Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RHDC918MIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ROSIERES RHDC918MIN

  • Page 1: Table Of Contents

    Istruzioni per l’uso Italiano, 8 Instructions for use English, 9 Betriebsanleitung Deutsch, 10 Mode d’emploi Français, 11 Instrucciones de uso Español, 12 Instruções de uso Portoguês, 13 Gebruiksaanwijzingen Nederlands, 14...
  • Page 2 ø 15cm ø 12.5cm 3.9x9.5mm 3.9x6mm 4.8x38mm 3.4x15mm...
  • Page 3 min. Ø150mm Ø150mm Ø125mm Ø125 Ø150...
  • Page 4 55 mm 117 mm Ø...
  • Page 5 9 7 , 5 9 7 , 5...
  • Page 7 8 9 7...
  • Page 8: Italiano

    Italiano ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale PULIZIA INTERNA: usare un panno (o un pennello) imbevuto di alcool etilico professionalmente qualificato. denaturato. COSA NON FARE: non usare prodotti abrasivi o corrosivi (esempio spugne Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione e di manutenzione. metalliche, spazzole troppo dure, detergenti molto aggressivi, ecc.) Pulizia dei filtri antigrasso SCARICO DELL’ARIA...
  • Page 9: English

    English ! The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the INTERNAL CLEANING: use a cloth (or brush) soaked in denatured ethyl instructions provided. alcohol. WHAT NOT TO DO: do not use abrasive or corrosive products (e.g. metal Wear gloves when carrying out installation and maintenance operations.
  • Page 10: Deutsch

    Deutsch ! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von AUSSENREINIGUNG: Für die äußere Reinigung (von lackierten Geräten) ein mit Fachpersonal durchzuführen. lauwarmem Wasser und neutralem Reiniger angefeuchtetes Tuch verwenden; für Edelstahl-, Kupfer- oder Messinghauben Spezialprodukte verwenden. Bei Installations- und Wartungsarbeiten Handschuhe tragen. INNENREINIGUNG: Für die innere Reinigung des Geräts einen mit denaturiertem Äthylalkohol getränkten Lappen (oder Pinsel) verwenden.
  • Page 11: Français

    Français ! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur NETTOYAGE EXTERNE: utiliser un chiffon humidifié à l'eau tiède et un conformément aux instructions du fabricant. détergent neutre (pour les hottes peintes); utiliser un produit spécial pour hottes en acier, cuivre ou laiton. Faire usage de gants lors des opérations d'installation et d'entretien.
  • Page 12: Español

    Español ! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal LIMPIEZA EXTERNA: utilice un paño humedecido con agua tibia y profesionalmente calificado. detergente neutro (para las campanas pintadas); utilice productos específicos para campanas de acero, cobre o latón. Utilice guantes durante las operaciones de instalación y mantenimiento.
  • Page 13: Portoguês

    Portoguês ! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal LIMPEZA EXTERNA: usar um pano humedecido previamente numa solução profissional qualificado. de água morna e detergente neutro (para exaustores pintados); Utilizar produtos específicos para exaustores em aço, cobre ou latão. Utilizar luvas nas operações de instalação e manutenção.
  • Page 14: Nederlands

    Nederlands ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en REINIGING VAN DE BUITENKANT: maak gelakte oppervlakken schoon m.b.v. volgens de instructies van de fabrikant. een zachte doek, bevochtigd met lauw water en neutraal reinigingsmiddel; Gebruik specifieke reinigingsmiddelen bestemd voor RVS, koper of messing. Gebruik altijd handschoenen tijdens alle installatie- en REINIGING VAN DE BINNENKANT: gebruik een doek/kwast gedrenkt in gedenatureerde ethylalcohol.
  • Page 16 04308161/1 - KBASC700...