EngliSH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips AVENT Digital Thermometer Set accurately and conveniently measures your baby’s body temperature orally, axially and rectally. The regular soother and the soother thermometer are suitable for use with children aged 0-12 months.
Page 7
EngliSH Inspect carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Do not store a soother in direct sunlight or near a source of heat, or store it in disinfectant (‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may weaken the teat.
Page 8
When not in use, store the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer in the storage box supplied. Do not use this Philips AVENT soother thermometer in combination with parts of the old Philips soother thermometer (SCH530). Electromagnetic fields (EMF) These Philips AVENT thermometers comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
Page 9
EngliSH Before first use Clean the soother, soother thermometer and the flexible-tip thermometer before first use. See chapter ‘Cleaning’. using the appliance Ways to use the thermometers The most convenient way to measure your baby’s temperature is to use the soother thermometer according to this user manual. This method gives a reliable indication.
Page 10
EngliSH Check if the measurement unit of the soother thermometer is firmly attached to the soother (i.e. turned completely to the closed lock position). If the measurement unit is not firmly attached to the soother, the measurement may be inaccurate and the measurement unit may become a suffocation hazard.
Page 11
EngliSH Digital flexible-tip thermometer Do not insert the flexible-tip thermometer into the ear or nose. The soother thermometer is just as accurate as the digital flexible-tip thermometer and is more convenient to use. However, because rectal measurement is inherently more accurate than oral measurement, the digital flexible-tip thermometer gives you an opportunity to reassure yourself.
Page 12
EngliSH Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’. This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off the thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again to restart the measurement. Remove the thermometer and read the display.
Page 13
EngliSH Features last temperature recall Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer have a memory function. When the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer are switched on, the display automatically shows the last measured temperature for approx. 2 seconds. The display then shows the normal body temperature of 37°C.
Page 14
The soother and protection cap are suitable for all forms of sterilisation. Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil in water for 5 minutes. If you use a sterilising solution, follow the instructions on the package. Do not leave the soother in the sterilising solution for longer than recommended, as this may weaken the teat.
Page 15
Sterilise or boil the soother. The soother and protection cap are suitable for all forms of sterilisation. Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil in water for 5 minutes. If you use a sterilising solution, follow the instructions on the package. Do not leave the soother in the sterilising solution for longer than recommended, as this may weaken the teat.
Page 16
EngliSH Wipe the storage box with a damp cloth. Storage You can use the storage box to store the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer or to take them with you when you travel. Put the protection caps on the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer after use to keep them clean.
Page 17
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 18
EngliSH Digital flexible-tip Soother AVENT thermometer thermometer soother Teat size Suitable for Suitable for newborn babies newborn babies Compliance Conforms to Conforms to Conforms MDD93/42/EEC MDD93/42/EEC to EN1400 Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the thermometers.
Page 19
EngliSH Question Answer Can I replace the You can replace the battery of the flexible-tip batteries of the thermometer yourself. For instructions on thermometers myself? how to replace this battery, see chapter ‘Replacing the battery’. The battery of the soother thermometer cannot be replaced. When this battery is empty, the soother thermometer must be discarded.
Page 20
EngliSH Question Answer The thermometer When you measure your baby’s temperature, beeps when it has there are 2 different types of beeps that finished measuring. sound once the temperature has been What do these beeps measured. These beeps are the same for mean? the flexible-tip thermometer and for the soother thermometer.
Page 21
EngliSH Question Answer Check if the measurement unit of the soother thermometer is firmly attached to the soother and completely locked into position, i.e. turned all the way to the ‘closed lock’ symbol. Can I sterilise the You cannot sterilise the flexible-tip thermometers? thermometer.
Page 22
EngliSH Question Answer The measured The measured temperature may differ slightly temperature of the from other thermometers you have at home. thermometers is not Temperature readings may deviate about 1°C. accurate. Why is the The temperature reading may be inaccurate temperature reading because you remove the soother on the soother...
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Το σετ ψηφιακών θερμομέτρων της Philips AVENT μετράει με...
Page 24
Ελληνικα Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι πρέπει να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά (Εικ. 1). Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF σε συμμόρφωση με την οδηγία IEC60601-1 (Εικ. 2). ΠΡΟΕιΔΟΠΟιηΣη...
Page 25
Ελληνικα και φροντίζετε ώστε οι επιφάνειες να είναι καθαρές πριν την επαφή με αποστειρωμένα μέρη. Εκθέτετε τις λαβές από τις πιπίλες νυκτός σε φως πριν τη χρήση. Η πιπίλα μπορεί να καθαριστεί πλένοντας τη με ζεστό νερό. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή αντιβακτηριδιακά καθαριστικά...
Page 26
AVENT σε συνδυασμό με άλλα μέρη του παλαιότερου θερμόμετρου-πιπίλας Philips (SCH530). ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Τα συγκεκριμένα θερμόμετρα της Philips AVENT συμμορφώνονται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
Page 27
Ελληνικα η πρώτη μέτρηση θερμοκρασίας υπερβαίνει τους 38°C), μπορείτε στη συνέχεια να χρησιμοποιήσετε το ψηφιακό θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο για λήψη της θερμοκρασίας από τη μασχάλη ή τον πρωκτό. Σημείωση: Οι μετρήσεις που λαμβάνονται από το στόμα είναι συνήθως 0,5 με 1°C χαμηλότερες από την πραγματική θερμοκρασία του σώματος. Θερμοκρασία...
Page 28
Ελληνικα Εάν δεν το κάνετε, η μέτρηση θερμοκρασίας ενδέχεται να μην είναι ακριβής. Πιέστε το κουμπί on/off I για να ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο. Σημείωση: Μπορείτε να πιέσετε το κουμπί on/off ενώ η πιπίλα είναι ακόμα στο στόμα του μωρού σας ή μπορείτε να αφαιρέσετε την πιπίλα, να πιέσετε...
Page 29
Ελληνικα Το θερμόμετρο-πιπίλα είναι εξίσου ακριβές με το ψηφιακό θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο και πιο πρακτικό στη χρήση. Ωστόσο, επειδή η μέτρηση από τον πρωκτό είναι ακριβέστερη από τη μέτρηση από το στόμα, το ψηφιακό θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο σάς παρέχει...
Page 30
Ελληνικα Δείτε την ενότητα ‘Ηχητικά σήματα’ στο τέλος αυτού του κεφαλαίου για την ερμηνεία των ηχητικών σημάτων. Σημείωση: Εάν για κάποιο λόγο η μέτρηση της θερμοκρασίας δεν είναι δυνατή, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ‘Lo’ ή ‘Hi’. Αυτό σημαίνει ότι η θερμοκρασία...
Page 31
Ελληνικα Σήμα Ερμηνεία 3 σετ σύντομων ηχητικών Πιθανός πυρετός (η θερμοκρασία σημάτων σε 10 δευτερόλεπτα είναι πάνω από 37,8°C) Χαρακτηριστικά ανάκληση τελευταίας θερμοκρασίας Τόσο το θερμόμετρο-πιπίλα όσο και το ψηφιακό θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο διαθέτουν λειτουργία μνήμης. Όταν το θερμόμετρο- πιπίλα...
Page 32
Ελληνικα δυσλειτουργίας, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ‘Err’. Σε αυτή την περίπτωση, προβείτε στα εξής: Πιέστε το κουμπί on/off I για να απενεργοποιήσετε το θερμόμετρο. Πιέστε το κουμπί on/off I για να ενεργοποιήσετε ξανά το θερμόμετρο. καθάρισμα Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, αντιβακτηριδιακά καθαριστικά...
Page 33
Ελληνικα Μην βυθίζετε τη μονάδα μέτρησης σε νερό. Μην αποστειρώνετε ή βράζετε τη μονάδα μέτρησης. Μην καθαρίζετε τη μονάδα μέτρησης στο πλυντήριο πιάτων, σε φούρνο μικροκυμάτων ή σε αποστειρωτή μικροκυμάτων. Αποστειρώστε ή βράστε την πιπίλα και το προστατευτικό κάλυμμα (όχι τη μονάδα μέτρησης!). Η...
Page 34
Ελληνικα Μην καθαρίζετε το θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο στο πλυντήριο πιάτων, σε φούρνο μικροκυμάτων ή σε αποστειρωτή μικροκυμάτων. Καθαρίστε το θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο με ένα μαλακό υγρό πανί. καθαρισμός της απλής πιπίλας Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε και ξεπλύνετε πολύ καλά την πιπίλα.
Page 35
Ελληνικα Τοποθετήστε τα προστατευτικά καλύμματα στην πιπίλα, το θερμόμετρο-πιπίλα και το θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο μετά τη χρήση για να τα διατηρήσετε καθαρά. Τοποθετήστε την πιπίλα, το θερμόμετρο-πιπίλα και το θερμόμετρο με εύκαμπτο άκρο στη θήκη αποθήκευσης. Τοποθετήστε τη θήκη αποθήκευσης σε ασφαλές, ξηρό μέρος, μακριά...
Page 36
Ελληνικα Περιβάλλον Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά μόνο σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Αφαιρείτε πάντα τις μη επαναφορτιζόμενες...
Page 37
Ελληνικα Ψηφιακό Θερμόμετρο- Πιπίλα θερμόμετρο με πιπίλα AVENT εύκαμπτο άκρο Ακρίβεια ± 0,1°C για ± 0,1°C για εύρος 35°C εύρος 35°C έως 42°C έως 42°C Μέγεθος θηλής - Κατάλληλο για Κατάλληλο νεογέννητα για νεογέννη- τα Συμμορφώνεται Συμμορφώνε- Συμμόρφωση Συμμορφώνε- ται με με...
Page 38
Ελληνικα Ερώτηση Απάντηση Τι σημαίνει το σύμβολο Εάν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο της μπαταρίας στην της μπαταρίας, η μπαταρία είναι άδεια και οθόνη των πρέπει να αντικατασταθεί. Μόνο η θερμόμετρων; μπαταρία του θερμόμετρου με εύκαμπτο άκρο μπορεί να αντικατασταθεί. Η μπαταρία...
Page 39
Ελληνικα Ερώτηση Απάντηση Τι σημαίνουν οι Οι ενδείξεις ‘Lo’ ή ‘Hi’ στην οθόνη ενδείξεις ‘Lo’ ή ‘Hi’ που σημαίνουν ότι είναι αδύνατη η μέτρηση εμφανίζονται στην της θερμοκρασίας, διότι βρίσκεται εκτός οθόνη; του εύρους θερμοκρασίας. Πατήστε το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε το θερμόμετρο.
Page 40
Ελληνικα Ερώτηση Απάντηση Τι μπορώ να κάνω εάν Μην χρησιμοποιείτε τα θερμόμετρα εάν σπάσουν ορισμένα έχει ραγίσει οποιοδήποτε εξάρτημά εξαρτήματα των τους. Εάν τα θερμόμετρα έχουν φθαρεί ή θερμόμετρων (π.χ. το σπάσει, πρέπει να απορρίπτονται. εύκαμπτο άκρο); Τα θερμόμετρα δεν Οι...
Page 41
Ελληνικα Ερώτηση Απάντηση Στην οθόνη δεν Οι μπαταρίες των θερμόμετρων εμφανίζεται τίποτα. Τι ενδέχεται να έχουν αδειάσει. Για οδηγίες συμβαίνει; σχετικά με την αντικατάσταση της μπαταρίας του θερμόμετρου με εύκαμπτο άκρο, ανατρέξτε στο κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση της μπαταρίας’. Η μπαταρία του θερμόμετρου-πιπίλας είναι αδύνατο...
Page 42
Ελληνικα Ερώτηση Απάντηση Για ποιο λόγο η Η ένδειξη θερμοκρασίας ενδέχεται να μην ένδειξη θερμοκρασίας είναι ακριβής διότι απομακρύνατε το του θερμόμετρου- θερμόμετρο-πιπίλα από το στόμα του πιπίλας δεν είναι μωρού πολύ σύντομα. Τοποθετήστε την ακριβής; πιπίλα πάλι στο στόμα του μωρού και μετρήστε...
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El juego de termómetros digitales Philips AVENT mide de forma precisa y cómoda la temperatura corporal de su bebé...
Page 44
ESpañol Este símbolo sirve para identificar una pieza aplicada tipo BF que cumple la norma IEC60601-1 (fig. 2). atEnCiÓn: para la seguridad de su bebé Nunca sujetar cintas o cuerdas al chupete, su bebé podría estrangularse con ellas. Inspeccionar cuidadosamente antes de cada uso, especialmente cuando el niño tiene dientes.
Page 45
ESpañol NO utilizar agentes de limpieza abrasivos ni limpiadores antibacterias con los chupetes. La excesiva combinación de los detergentes puede provocar que los componentes de plástico se agrieten. Si ocurriera esto, sustituya el chupete de inmediato. NO esterilizar la caja exterior. Si desea obtener más instrucciones sobre la limpieza, consulte el capítulo “Limpieza”.
Page 46
Cuando no los esté utilizando, guarde el chupete, el termómetro chupete y el termómetro de punta flexible en la caja para guardar que se suministra. No utilice este termómetro chupete Philips AVENT en combinación con partes del antiguo termómetro chupete Philips (SCH530). Campos electromagnéticos (CEM) Estos termómetros Philips cumplen todos los estándares sobre campos...
Page 47
ESpañol profesional de la temperatura del niño, indíquele el método de medición que haya utilizado. termómetro chupete La forma más cómoda de medir la temperatura del bebé es utilizar el termómetro chupete. Éste es también el método más confortable para el bebé.
Page 48
ESpañol Nota: Si por algún motivo, no se puede medir la temperatura, el display muestra ‘Lo’ o ‘Hi’. Esto significa que la temperatura está fuera del rango de temperaturas. Apague el termómetro, compruebe si lo ha colocado debidamente y vuelva a encenderlo para reiniciar la medición. Extraiga el termómetro chupete de la boca del bebé.
Page 49
ESpañol Pulse el botón de encendido/apagado I para encender el termómetro. Coloque el bebé boca abajo o de lado. Con una mano, separe las nalgas del bebé y, con la otra, deslice suavemente la punta del termómetro, como máximo 12 mm (1/2 pulgada) dentro del recto.
Page 50
ESpañol Si se ha utilizado el termómetro por vía rectal o en la axila sin cubiertas higiénicas, por motivos de higiene, no lo utilice más para la medición por vía oral, ni siquiera tras haberlo limpiado. Señales sonoras Señal Significado 10 pitidos en 10 segundos La temperatura medida es normal (inferior a 37,8 °C)
Page 51
ESpañol es inferior a 32 °C o después de 10 minutos si la temperatura medida es superior a 32 °C. Función de error Tanto el termómetro chupete como el termómetro digital de punta flexible tienen una función de error. En caso de funcionamiento incorrecto, el display muestra “Err”.
Page 52
El chupete y la cápsula protectora son aptos para todas las formas de esterilización. Esterilícelo usando un esterilizador a vapor de Philips AVENT o hiérvalo en agua durante 5 minutos. Si emplea una solución de esterilización, siga las instrucciones del embalaje.
Page 53
El chupete y la cápsula protectora son aptos para todas las formas de esterilización. Esterilícelo usando un esterilizador a vapor de Philips AVENT o hiérvalo en agua durante 5 minutos. Si emplea una solución de esterilización, siga las instrucciones del embalaje.
Page 54
ESpañol Coloque las cápsulas de protección en el chupete, el termómetro chupete y el termómetro de punta flexible después de usarlos para mantenerlos limpios. Guarde el chupete, el termómetro chupete y el termómetro de punta flexible en la caja. Coloque la caja de almacenamiento en un lugar seco y seguro, lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor.
Page 55
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips AVENT en www.philips.com/AVENT, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
Page 56
ESpañol Termómetro digital Termómetro Chupete de punta flexible chupete AVENT Cumplimiento Cumple la norma Cumple la norma Cumple la MDD93/42/EEC MDD93/42/EEC norma EN1400 preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre los termómetros. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Page 57
ESpañol Pregunta Respuesta ¿Puedo sustituir Puede sustituir la pila del termómetro digital de las pilas de los punta flexible usted mismo. Para obtener termómetros instrucciones de cómo sustituir esta pila, consulte el yo mismo? capítulo “Sustitución de la pila”. La pila del termómetro chupete no puede sustituirse.
Page 58
ESpañol Pregunta Respuesta El termómetro Al tomar la temperatura a su bebé pueden sonar emite pitidos dos clases de pitidos diferentes una vez que se haya cuando termina tomado la temperatura. Estos pitidos son los mismos de medir la para el termómetro de punta flexible que para el temperatura.
Page 59
ESpañol Pregunta Respuesta Compruebe si la unidad de medición del termómetro chupete está bien fijada al chupete y completamente encajada en su posición, por ejemplo, si se ha girado totalmente hacia el símbolo de “bloqueo cerrado”. ¿Puedo No puede esterilizar el termómetro digital de punta esterilizar los flexible.
Page 60
ESpañol Pregunta Respuesta La temperatura La temperatura medida puede ser un poco diferente medida con los que la medida con otros termómetros que tenga en termómetros casa. Las lecturas de la temperatura pueden podría ser diferenciarse en 1 °C. imprecisa. ¿Por qué...
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips AVENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips AVENT, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Il Set Termometro Digitale di Philips AVENT consente di misurare in modo accurato e pratico la temperatura corporea del bambino per via orale, assiale e rettale.
Page 62
italiano Questo simbolo indica che è necessario leggere il manuale utente attentamente prima di utilizzare l’apparecchio. Conservate il manuale per gli usi futuri (fig. 1). Questo simbolo identifica una parte applicata di tipo BF conforme a IEC60601-1 (fig. 2). per la sicurezza del vostro bambino attEnZionE! Per evitare il pericolo di strangolamento, non legare mai nastri o cordoncini al succhietto.
Page 63
italiano Prima dell’utilizzo, esponete le impugnature dei succhietti per la notte alla luce. Il succhietto può essere pulito lavandolo con acqua calda. NON pulite il succhietto con detergenti abrasivi o antibatterici. L’utilizzo eccessivo di detergenti di vario tipo può causare la rottura delle parti in plastica.
Page 64
Il succhiotto, il termometro a succhietto e il termometro con punta flessibile vanno riposti nella custodia fornita in dotazione, quando non utilizzati. Non usare questo termometro a succhietto Philips AVENT con gli accessori del precedente modello di termometro a succhietto Philips (SCH530).
Page 65
italiano la temperatura del bambino La temperatura del bambino è, solitamente, compresa tra 36,5 e 37,5°C. Tuttavia, è bene ricordare che può variare a seconda di vari fattori, come ad esempio l’età, l’attività svolta o l’ora del giorno. Inoltre, alcune malattie non si manifestano con febbre alta.
Page 66
italiano Lasciare il succhietto nella bocca del bambino fino al segnale acustico del termometro. Per una descrizione più dettagliata sui significati dei vari segnali acustici, consultare la sezione ‘Segnali acustici’ alla fine di questa sezione. A questo punto, sul display viene visualizzata la temperatura rilevata e il simbolo °C rimane acceso in modo continuo.
Page 67
italiano Consiglio Per motivi igienici, è consigliabile coprire la punta del termometro con gli appositi cappucci di plastica (disponibili in farmacia). Lubrificare la punta del termometro (o l’apposito cappuccio) con un gel idrosolubile Il gel idrosolubile è disponibile in farmacia. Nota Non usare gel a base di petrolio.
Page 68
italiano Misurazione della temperatura per bambini più grandi Nel caso di ragazzi o adulti, il termometro digitale con punta flessibile può essere anche usato per misurare la temperatura per via orale (in bocca) o assiale (sotto l’ascella). Non usare mai il termometro con punta flessibile per misurare la temperatura corporea di neonati o bambini per via orale.
Page 69
italiano Nota La batteria del termometro con succhietto non può essere sostituita. Una volta esaurita la batteria, è necessario gettare il termometro con succhietto. Spegnimento automatico Il termometro con succhietto e il termometro digitale con punta flessibile si spengono automaticamente: - dopo 1 minuto se la temperatura misurata è...
Page 70
(non l’unità di misurazione). Il succhietto e il cappuccio di protezione possono essere sterilizzati con qualsiasi metodo. Sterilizzate con uno Sterilizzatore a vapore Philips AVENT, o bollite in acqua per 5 minuti. Se si usa una soluzione di sterilizzazione, seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
Page 71
Sterilizzare il succhietto, o farlo bollire. Il succhietto e il cappuccio di protezione possono essere sterilizzati con qualsiasi metodo. Sterilizzate con uno Sterilizzatore a vapore Philips AVENT, o bollite in acqua per 5 minuti. Se si usa una soluzione di sterilizzazione, seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
Page 72
italiano Conservazione Potete usare la custodia per riporre il succhietto, il termometro con succhietto e il termometro con punta flessibile, o portarla con voi quando siete in viaggio. Dopo l’uso, chiudere il applicare il cappuccio protettivo al succhietto, al termometro con succhietto, e al termometro con punta flessibile per mantenerli puliti.
Page 73
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips AVENT all’indirizzo www.philips.com/AVENT oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono per il vostro paese, consultate l’opuscolo della garanzia).
Page 74
italiano Termometro Il termometro con Succhietto digitale con punta succhietto AVENT flessibile Precisione ± 0,1°C per un ± 0,1°C per un intervallo compreso intervallo compreso tra 35°C e 42°C tra 35°C e 42°C Dimensioni Adatta ai neonati Adatta ai tettarella neonati Conformità...
Page 75
italiano Domanda Risposta Che significato ha il Se il display mostra il simbolo della batteria, simbolo della quest’ultima è scarica e deve essere sostituita. È batteria sul display possibile sostituire solo la batteria del dei termometri? termometro dalla punta flessibile. La batteria del termometro con succhietto non può...
Page 76
italiano Domanda Risposta Il termometro Quando misurate la temperatura del vostro emette dei segnali bimbo, vengono emessi 2 tipi di segnali acustici acustici al termine diversi al termine della misurazione. Questi della misurazione. segnali acustici sono gli stessi per il termometro Che significato a punta flessibile e per quello con succhietto.
Page 77
italiano Domanda Risposta Verificate se l’unità di misurazione del termometro con succhietto è collegata correttamente al succhietto e bloccata in posizione (ossia completamente girata fino al simbolo di blocco). È possibile Il termometro dalla punta flessibile non può sterilizzare i essere sterilizzato.
Page 78
italiano Domanda Risposta La temperatura La temperatura misurata potrebbe essere misurata dai leggermente diversa da quella di altri termometri non è termometri. Le letture precisa. della temperatura possono variare di 1 °C. Perché la lettura La lettura della temperatura potrebbe non della temperatura essere precisa perché...
Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips AVENT! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips AVENT, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Conjunto de Termómetro Digital Philips AVENT mede de forma precisa e prática a temperatura corporal do seu bebé, quer por via oral, axial ou rectal.
Page 80
portuguêS Este símbolo destina-se a identificar uma peça aplicada de tipo BF em conformidade com IEC60601-1 (fig. 2). pela segurança do seu filho aViSo! Nunca prenda fitas ou fios a uma chupeta para evitar o risco de estrangulamento. Inspeccione cuidadosamente as chupetas antes de cada utilização, especialmente quando a criança já...
Page 81
portuguêS provocar fendas nos componentes em plástico. Caso isto ocorra, substitua imediatamente a chupeta. NÃO esterilize a embalagem de exposição. Para mais conselhos acerca da limpeza, consulte o capítulo “Limpeza”. aviso Não mergulhe a unidade de medição do termómetro chupeta em água ou em qualquer outro líquido.
Page 82
Não utilize este termómetro chupeta Philips AVENT em combinação com peças do anterior termómetro chupeta Philips (SCH530). Campos electromagnéticos (CEM) Estes termómetros Philips AVENT estão conformes a todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se forem manuseados correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, os termómetros proporcionam uma utilização segura, como...
Page 83
portuguêS termómetro chupeta A forma mais prática de medir a temperatura do bebé é utilizando o termómetro chupeta. É também o método mais confortável para o bebé. Não utilize o termómetro chupeta nos 30 minutos seguintes ao bebé ter ingerido bebidas quentes ou frias, o que pode conduzir a uma medição incorrecta.
Page 84
portuguêS Retire o termómetro chupeta da boca do bebé. Não deixe a criança sozinha com o termómetro chupeta. Prima o botão de ligar/desligar I para desactivar o termómetro. Nota: Desligue o termómetro após a utilização para poupar energia. Se não desligar o termómetro, este desliga-se automaticamente: após 1 minuto se a temperatura medida for de <32°C;...
Page 85
portuguêS mm no interior do recto. Se detectar qualquer resistência, pare de imediato. Segure com firmeza o bebé para que não possa rodar enquanto o termómetro estiver introduzido. Nunca empurre a ponta flexível demasiado no interior no ânus. Mantenha o termómetro em posição até emitir um “bip”. Consulte a secção ‘Sinais sonoros’...
Page 86
portuguêS Sinais sonoros Sinal Significado 10 bips em 10 segundos A temperatura medida é normal (abaixo de 37,8 °C) 3 grupos de bips curtos em Possível febre (temperatura medida 10 segundos acima dos 37,8 °C) Funções informação da última temperatura O termómetro com chupeta e o termómetro de ponta flexível têm uma função de memória.
Page 87
portuguêS Prima o botão de ligar/desligar I para desactivar o termómetro. Prima o botão de ligar/desligar I para activar novamente o termómetro. limpeza Não utilize agentes de limpeza abrasivos, agentes de limpeza antibacterianos, nem solventes químicos. A concentração excessiva de agentes de limpeza pode eventualmente provocar rachas nos componentes plásticos.
Page 88
A chupeta e a tampa de protecção adequam-se a todas as formas de esterilização. Esterilize utilizando um Esterilizador a Vapor Philips AVENT ou ferva em água durante 5 minutos. Se utilizar uma solução de esterilização, siga as instruções da embalagem.
Page 89
A chupeta e a tampa de protecção adequam-se a todas as formas de esterilização. Esterilize utilizando um Esterilizador a Vapor Philips AVENT ou ferva em água durante 5 minutos. Se utilizar uma solução de esterilização, siga as instruções da embalagem.
Page 90
Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 8). garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips AVENT em www.philips.com/AVENT ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor do seu país (pode encontrar o...
Page 91
portuguêS número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local. Especificações técnicas Termómetro Termómetro Chupeta digital com ponta chupeta AVENT flexível Pilha 1,55 V CC (LR41) Pilha não substituível Duração da...
Page 92
portuguêS Pergunta Resposta Obtenho uma Visto que a temperatura oral é ligeiramente inferior leitura diferente à temperatura corporal, o termómetro chupeta da temperatura apresenta uma leitura 0,5 a 1°C inferior à leitura do com um termómetro digital com ponta flexível. termómetro chupeta e com o termómetro...
Page 93
portuguêS Pergunta Resposta O que significa As indicações “Lo” (Baixa) ou “Hi” (Alta) no visor “Lo” ou “Hi” no significam que a temperatura não pode ser medida visor? visto que esta se encontra fora do intervalo de temperatura. Prima o botão de ligar/desligar para desligar o termómetro.
Page 94
portuguêS Pergunta Resposta As pilhas dos termómetros poderão estar gastas. termómetros Para instruções sobre como substituir a pilha do não funcionam. termómetro digital com ponta flexível, consulte o Qual é o capítulo “Substituição da pilha”. A pilha do problema? termómetro chupeta não pode ser substituída. Quando a bateria estiver vazia, o termómetro chupeta tem de ser eliminado.
Page 95
portuguêS Pergunta Resposta A pilha do termómetro digital com ponta flexível pode ter sido colocada incorrectamente. Certifique- se de que o pólo + está voltado para cima. Para instruções sobre como colocar a pilha, consulte o capítulo “Substituição da pilha”. A temperatura A temperatura medida pode diferir ligeiramente da medida do...
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips AVENT’e hoş geldiniz! Philips AVENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www.philips.com/welcome. Philips AVENT Dijital Termometre Seti, bebeğinizin vücut ısısını ağızdan, koltuk altından ve rektumdan doğru olarak ve rahatça ölçer. Normal emzik ve emzik termometre, 0-12 aylık bebeklerde kullanım için uygundur.
Page 97
türkçE çocuğunuzun güvenliği için uYari! Emziklere hiçbir zaman kurdele, ip vb. takmayın, çocuğunuz bunlarla boğulabilir. Her kullanımdan önce, özellikle de bebeğin dişleri çıkmışsa, dikkatle kontrol edin. Emziği her yöne çekin. İlk hasar veya zayıflık belirtisinde emziği atın. Meme kısmı yıpranabileceğinden, emziği doğrudan güneş ışığı altında ya da ısı...
Page 98
Bu termometreleri yalnızca insanların vücut ısısını ölçmek için kullanın. Kullanılmadığı zaman emziği, emzik termometreyi ve esnek uçlu termometreyi birlikte verilen saklama kutusunda saklayın. Philips AVENT emzik termometreyi, eski Philips emzik termometre (SCH530) parçalarıyla birlikte kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips AVENT termometreler, elektromanyetik alanlarla (EMA) ilgili tüm standartlara uygundur.
Page 99
türkçE İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce emziği, emzik termometreyi ve esnek uçlu termometreyi temizleyin. Bkz. bölüm ‘Temizlik’. Cihazın kullanımı termometreleri kullanma yolları Bebeğinizin ateşini ölçmenin en rahat yolu, emzik termometreyi bu kılavuza göre kullanmaktır. Bu yöntem, güvenilir bir gösterge sağlar. Ayrıca güvenceye ihtiyaç...
Page 100
türkçE Ölçüm ünitesi emziğe sıkı şekilde oturmamışsa, ölçüm hatalı olabilir ve ölçüm ünitesi boğulma tehlikesi oluşturabilir. Termometrenin ısınması için emziği, yaklaşık 3 dakika süreyle bebeğinizin ağzında kalmasını sağlayın. Bunu yapmazsanız, ölçülen ısı hatalı olabilir. Termometreyi çalıştırmak için açma/kapama düğmesine I basın. Dikkat: Emzik bebeğinizin ağzındayken açma/kapama düğmesine basabilirsiniz veya emziği çıkardıktan sonra açma/kapama düğmesine basıp, emziği tekrar bebeğinizin ağzına yerleştirebilirsiniz.
Page 101
türkçE ölçümden daha doğru olduğu için, dijital esnek uçlu termometre size güvence verir. Bebeğinizin ateşini rektumdan ölçmek için aşağıdakileri uygulayın: Dijital esnek uçlu termometrenin koruma kapağını çıkarın. Esnek uç metal probunun termometreye düzgün şekilde takılı olduğundan emin olun. İpucu: Varsa, termometrenin ucuna geçirmek için özel plastik hijyenik kapaklar kullanın (bu kapaklar çoğu eczanede bulunabilir).
Page 102
türkçE Dikkat: Pil gücünden tasarruf etmek amacıyla, kullandıktan sonra termometreyi kapatın. Kapatmazsanız, termometre aşağıdaki durumlarda otomatik olarak kapanır: -ölçülen ateş < 32 C° ise 1 dakika sonra veya ölçülen ateş > 32 C° ise 10 dakika sonra. Daha büyük çocukların ateşinin ölçülmesi Daha büyük çocuklar ve yetişkinler için, dijital esnek uçlu termometre oral yoldan (ağızdan) ve koltuk altından ateş...
Page 103
türkçE Dikkat: Emzik termometrenin pili değiştirilemez. Pil bittiğinde emzik termometreyi atın. otomatik kapanma Emzik termometre ve dijital esnek uçlu termometre aşağıdaki durumlarda otomatik olarak kapanır: - ölçülen ateş < 32 C° ise 1 dakika sonra; - veya, ölçülen ateş > 32 C° ise 10 dakika sonra. Hata fonksiyonu Hem emzik termometre hem de dijital esnek uçlu termometre bir hata fonksiyonuna sahiptir.
Page 104
Emziği ve koruma kapağını (ölçüm ünitesini değil!) sterilize edin veya kaynatın. Emzik ve koruyucu kapak, her türlü sterilizasyon yöntemi için uygundur. Philips AVENT Buharlı Sterilizasyon Cihazı ile sterilize edin veya 5 dakika boyunca suda kaynatın. Sterilizasyon solüsyonu kullanıyorsanız, ambalajdaki talimatları izleyin.
Page 105
Her kullanımdan önce emziği temizleyin. Emziği sterilize edin veya kaynatın. Emzik ve koruyucu kapak, her türlü sterilizasyon yöntemi için uygundur. Philips AVENT Buharlı Sterilizasyon Cihazı ile sterilize edin veya 5 dakika boyunca suda kaynatın. Sterilizasyon solüsyonu kullanıyorsanız, ambalajdaki talimatları izleyin.
Page 106
türkçE Saklama kutusunu, doğrudan güneş ışığı ve ısı kaynaklarından uzağa, güvenli ve kuru bir yere koyun. pilin değiştirilmesi Düğme pilin yutulması son derece tehlikelidir. Piller yüksek sıcaklıklara veya ateşe maruz bırakıldığında patlayabilir. Pili şarj etmeye kalkışmayın. Göstergede pil simgesi görüntüleniyorsa, pil bitmek üzeredir. Esnek uçlu termometrenin pilini, aşağıda açıklanan şekilde değiştirin.
Page 107
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/AVENT adresindeki Philips AVENT Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
Page 108
türkçE Soru Cevap Emzik Ağız içi sıcaklık vücudun gerçek sıcaklığından biraz termometre ile düşük olduğundan, emzik termometre esnek uçlu yaptığım ölçümde termometreye göre 0,5 - 1°C daha düşük bir değer dijital esnek uçlu gösterir. termometreye göre farklı bir değer mi elde ederim? Termometre Ekranda pil simgesi gösteriliyorsa pil bitmek üzeredir...
Page 109
türkçE Soru Cevap Ölçüm Bebeğinizin ateşini ölçerken, ateş ölçüldükten sonra tamamlandığında 2 farklı uyarı sesi duyulur. Bunlar esnek uçlu ve termometreden emzik termometrelerde aynıdır. Termometre 10 uyarı sesi geliyor. saniye içinde 10 uyarı sesi veriyorsa, ölçülen ateş Bunun anlamı normaldir; yani 37,8°C’nin altındadır. 10 saniye nedir? içinde 3 kez kısa uyarı...
Page 110
türkçE Soru Cevap Termometreleri Esnek uçlu termometreyi sterilize edemezsiniz. sterilize edebilir Sadece emzik termometrenin emziğini ve koruyucu miyim? kapağını kaynatabilir veya sterilize edebilirsiniz. Kaynatmadan veya sterilize etmeden önce ölçüm ünitesini çıkarın. Termometrelerin temizlenmesi hakkında talimatlar için ‘Temizlik’ bölümüne başvurun. Ekranda hiçbir Piller bitmiş...
Page 111
türkçE Soru Cevap Ateşi ölçülmeden hemen önce bebek sıcak veya soğuk bir sıvı almışsa, ölçülen ateş değeri doğru olmayabilir. Emziği bebeğinizin ağzına yerleştirmeden önce 30 dakika bekleyin.. Emzik termometrenin ölçüm ünitesinin emziğe sıkıca takılmış ve yerine kilitlenmiş olduğundan emin olun; yani ölçüm ünitesi ‘kapalı kilit’ simgesine kadar döndürülmelidir.
Need help?
Do you have a question about the SCH540 and is the answer not in the manual?
Questions and answers