Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för bänkslip
Bruksanvisning for benkslipemaskin
Instrukcja obsługi szlifierki stołowej
Operating Instructions for Bench Grinder
251042

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 251042 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 251042

  • Page 1 Bruksanvisning för bänkslip Bruksanvisning for benkslipemaskin Instrukcja obsługi szlifierki stołowej Operating Instructions for Bench Grinder 251042...
  • Page 2 22 338 88 88. www.jula.pl EN – Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor...
  • Page 3 SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! När elektriska maskiner används måste alltid vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive nedan- stående, följas för att minska risken för brandtillbud, elektriska stötar och andra personskador. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen för att erhålla kännedom om maskinens använd- ningsområden, begränsningar och potentiella säkerhetsrisker.
  • Page 4: Tekniska Data

    SVENSKA Överbelasta inte maskinen. Använd en avputsare för att avlägsna grader från slipskivan. TEKNISKA DATA Nätspänning 220 – 230 V / 50 Hz Märkeffekt 150 W Nominell drifttid S2 (30 minuter) Skyddsklass Skyddsgrad Ordinär Ljudtrycksnivå, LpA 63,0 dB(A), K= 3 dB Ljudeffektsnivå, LwA 76 dB(A), K= 3 dB Använd alltid hörselskydd!
  • Page 5 SVENSKA HANDHAVANDE Vänta tills maskinen har uppnått maximal hastighet efter start innan du påbörjar arbetet. Justera skyddsglaset så att du tydligt ser vad du gör. Justera anhållet till lämplig vinkel för det aktuella arbetet, och beroende på vilket verktyg du använder.
  • Page 6 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ved bruk av elektriske maskiner må visse grunnleggende sikkerhetsforskrifter, inkludert de som er angitt nedenfor, alltid følges for å unngå fare for branntilløp, elektrisk støt og andre personskader. Les bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen, for å gjøre deg kjent med maskinens bruksområder, begrensninger og potensiell sikkerhetsrisiko.
  • Page 7 NORSK Ikke bruk slipeskiver til saging eller skjæring. Maskinen må ikke overbelastes. Bruk pussepapir til å fjerne grader fra slipeskiven. TEKNISKE DATA Nettspenning 220-230 V / 50 Hz Merkeeffekt 150 W Nominell driftstid S2 (30 minutter) Beskyttelsesklasse Beskyttelsesgrad Ordinær Lydtrykksnivå, LpA 63 dB(A), K= 3 dB Lydeffektsnivå, LwA 76 dB(A), K= 3 dB...
  • Page 8 NORSK STRØMKABEL MED STØPSEL. Strømkabelen har tre ledere, der den ene er jordleder. KONDENSATOR. BRUK Vent til maskinen har oppnådd maksimal hastighet etter start før du påbegynner arbeidet. Juster beskyttelsesglasset slik at du ser bedre hva du gjør. Juster anlegget til egnet vinkel for det aktuelle arbeidet og i henhold til det verktøyet du bruker. Bytte av slipeskive Koble maskinen fra stikkontakten.
  • Page 9 POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Podczas pracy z elektrycznymi urządzeniami należy podstępować zgodnie z podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, włączając poniższe zasady, aby zmniejszyć ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem i innych wypadków. Przeczytaj dokładnie instrukcję przed rozpoczęciem pracy, aby dowiedzieć się, jakie są...
  • Page 10 POLSKI Używaj tarcz przeznaczonych do prędkości szlifierki. Zanim włączysz szlifierkę, upewnij się, że tarcza obraca się swobodnie. Podczas podłączania urządzenia do zasilania stój z boku urządzenia, nie przed nim. Zanim zaczniesz używać nowo zamontowanej tarczy, pozwól jej obracać się swobodnie przez minutę, aby sprawdzić, czy jest w dobrym stanie.
  • Page 11 POLSKI OSŁONA. Osłona jest wykonana ze stali i chroni przed odpryskami i iskrami. Na osłonie jest zamontowana także szybka ochronna. TARCZE ŚCIERNE. PRZEŁĄCZNIK. KABEL ZASILAJĄCY I WTYCZKA. Kabel zasilający posiada trzy przewody, z których jeden stanowi uziemienie. KONDENSATOR. OBSŁUGA Poczekaj, aż szlifierka osiągnie maksymalną prędkość, zanim rozpoczniesz pracę. Wyreguluj szybkę...
  • Page 12: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Always take basic safety precautions (including the following) when using power tools to safeguard against the risk of fire, electric shock and personal injury. It is important to read the Operating Instructions for the power tool to understand how it may be used, its limitations and possible risks.
  • Page 13 ENGLISH TECHNICAL DATA Mains voltage 220 – 230 V/50 Hz Rated output 150 W Nominal operating time S2 (30 minutes) Safety class Protection level Ordinary Sound pressure level, LpA 63 dB(A), K= 3 dB Sound power level, LwA 76 dB(A), K= 3 dB Always use hearing protection! The declared vibration and noise value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 14: Replacing The Grinding Wheel

    ENGLISH Replacing the grinding wheel Unplug the machine from the mains supply. Remove the outer covers on the left and right side of the machine. While holding the grinding wheel in a tight grip, loosen the nut with a spanner and then remove the flange.
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu...