Makita EB7660WH Original Instruction Manual
Makita EB7660WH Original Instruction Manual

Makita EB7660WH Original Instruction Manual

Petrol blower
Hide thumbs Also See for EB7660WH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Petrol Blower
EN
Bensindriven luftblås
SV
Bensinblåsemaskin
NO
Bensiinikäyttöinen
FI
lehtipuhallin
Pūtējs ar benzīna dzinēju
LV
Benzininis pūstuvas
LT
Bensiinimootoriga puhur
ET
Бензиновая воздуходувка
RU
EB7660TH
EB7660WH
ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL
ORIGINALBRUKSANVISNING
ORIGINALHÅNDBOK
ALKUPERÄINEN
KÄYTTÖOHJE
ORIĢINĀLĀ NORĀDĪJUMU
ROKASGRĀMATA
ORIGINALI NAUDOJIMO
INSTRUKCIJA
ORIGINAALJUHEND
ОРИГИНАЛЬНОЕ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
18
34
50
66
82
98
114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EB7660WH

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTION Petrol Blower MANUAL Bensindriven luftblås ORIGINALBRUKSANVISNING Bensinblåsemaskin ORIGINALHÅNDBOK Bensiinikäyttöinen ALKUPERÄINEN lehtipuhallin KÄYTTÖOHJE ORIĢINĀLĀ NORĀDĪJUMU Pūtējs ar benzīna dzinēju ROKASGRĀMATA ORIGINALI NAUDOJIMO Benzininis pūstuvas INSTRUKCIJA Bensiinimootoriga puhur ORIGINAALJUHEND ОРИГИНАЛЬНОЕ Бензиновая воздуходувка РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EB7660TH EB7660WH...
  • Page 2 OPERATION ..................9 PARTS DESCRIPTION ..............6 MAINTENANCE ................12 ASSEMBLY ..................7 TROUBLE SHOOTING ..............17 SPECIFICATIONS Model: EB7660TH EB7660WH Throttle type Tube throttle Hip throttle Dry weight (without blower pipe) 10.9 kg 11.1 kg Dry weight (with long blower pipe) 11.8 kg...
  • Page 3: Specifications

    Off/Stop Long hair may cause entanglement accident. EC Declaration of Conformity For European countries only Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Petrol Blower Model No./ Type: EB7660TH, EB7660WH Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. Conforms to the following European Directives: 2000/14/EC,...
  • Page 4 13. All protective parts and guards supplied with the machine Intended use must be used during operation. 14. Never operate the engine with a faulty exhaust muffler. The tool is intended for blowing dust. Transport Starting up the blower Shut off the engine during transport. Make sure that there are no children or other people within a working range of 15 meters, also pay attention to any ani- mals near by.
  • Page 5 Makita. Use of non-approved accessories and tools may could injure eyes and could blow small objects at great result in accidents and injuries. Makita will not accept any speed. liability for accidents or damage caused by the use of any Never insert any foreign object into the air intake of the non-approved attachment or accessories.
  • Page 6: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 11 12 17 16 Shoulder strap Oil drain bolt Hose band Stop switch Spark plug cover Oil cap Air cleaner cover Control arm Choke lever Muffler Knob bolt (of air cleaner cover) Circular nozzle Primer pump Elbow Carry handle Flat nozzle (optional accessory) Starter knob Flexible pipe...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY CAUTION: Before performing any work on the blower, always stop the engine and pull the spark plug cap off the spark plug. CAUTION: Start the blower only after having assembled it completely. CAUTION: Always wear protective gloves. Assembling blower pipes Insert the swivel pipe into the flexible pipe and tighten them with the hose band.
  • Page 8: Before Starting The Engine

    (every 10 – 15 refuellings). to the top of the tank. Recommended oil After refuelling, securely tighten the tank cap. • Makita genuine 4-stroke engine oil or • API grade SF class or higher, SAE 10W-30 oil (automobile 4-stroke engine oil) Oil capacity...
  • Page 9: Operation

    OPERATION Starting the engine WARNING: Never attempt engine start in a place where the fuel has been supplied. It may cause ignition or fire. When starting the engine, keep a distance of at least 3 meters from fuelling place. WARNING: Exhaust gas from the engine is toxic.
  • Page 10 Warm-up is complete when quick engine acceleration from low rpm to full throttle is felt. NOTE: If the operator keeps pulling the starter handle several times with the choke lever left in the “CLOSE” position, the engine may be difficult to start because of flooding of the fuel. In case of flooding of the fuel, remove the spark plug and pull the handle several times rapidly to discharge any excess fuel.
  • Page 11 Adjusting the control lever position For tube throttle model: Move the control handle along the swivel pipe to the most comfortable position. Then tighten the control handle with the screw. ► 1. Stabilizer strap To loosen the strap, pull up the end of the fastener. ►...
  • Page 12: Maintenance

    Recommended oil ► 1. Throttle trigger 2. Stop control lever • Makita genuine 4-stroke engine oil or For hip throttle model: To increase the engine speed, turn the throt- • API grade SF class or higher, SAE 10W-30 oil (automobile tle lever to high speed.
  • Page 13 Loosen the oil drain bolt to let the oil drain out. Be careful not to Loosen the knob bolts. allow oil to get on the fuel tank or other parts. Remove the air cleaner cover. NOTICE: Be careful not to lose the gasket (aluminum washer). Remove the element and clean off any dirt from the element with Put the oil drain bolt in a location where it does not get dirt.
  • Page 14 Cleaning the fuel filter CAUTION: Make sure there is no damage on the fuel tank. If there are any damage on the fuel tank, ask authorized service center immediately for repair. NOTICE: Clean the fuel filter regularly. Clogged fuel filter may cause difficulty of start-up or failure of engine speed increase.
  • Page 15 Checking throttle valve If the control cable is bent or caught, the throttle valve does not con- tact with the idle adjusting screw, and it prevents the engine from proper idling. In such a case, reposition the control cable to ensure proper valve movement.
  • Page 16 Pull out the fuel filter from the refill port using a wire. Storage Push the primer pump until fuel is drained from there, and drain fuel coming into the fuel tank. WARNING: When draining the fuel, stop the engine and Reset the filter to the fuel tank, and securely tighten the fuel tank wait for the engine to cool down.
  • Page 17: Trouble Shooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 18 ANVÄNDNING ................. 25 BESKRIVNING AV DELAR .............. 22 UNDERHÅLL ................... 28 MONTERING ................... 23 FELSÖKNING .................. 33 SPECIFIKATIONER Modell: EB7660TH EB7660WH Typ av gasreglage Gasreglage på röret Gasreglage på höften Torrvikt (utan blåsrör) 10,9 kg 11,1 kg Torrvikt (med långt blåsrör)
  • Page 19 De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardise- ringsdokument: EN15503 Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2000/14/EC finns till- gänglig från: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Den bedömning av överensstämmelse som krävs av direktivet 2000/14/EC var i enlighet med bilaga V. Uppmätt ljudeffektnivå: 110,7 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå: 111 dB (A)
  • Page 20 Avsedd användning Transport Stäng av motorn under transport. Maskinen är avsedd för att blåsa damm. Starta luftblåsen Se till att det inte finns några barn eller andra personer inom ett arbetsområde på 15 meter. Var också uppmärksam på djur i närheten. Placera luftblåsen på...
  • Page 21 Användning av icke-godkända tillbehör och verktyg kan skada ögonen eller blåsa iväg små föremål i hög hastighet. leda till olyckor och skador. Makita tar inget ansvar för För aldrig in några främmande föremål i maskinens luftin- olyckor eller skador som uppstår på grund av användning tag eller i munstycket.
  • Page 22 BESKRIVNING AV DELAR 11 12 17 16 Axelband Avtappningsbult Slangklämma Stoppknapp Tändstiftskåpa Oljelock Kåpa, luftrenare Styrarm Chokeknapp Ljuddämpare Rattbult (för luftrenarens kåpa) Runt munstycke Primerpump Vinkelrör Bärhandtag Platt munstycke (extra tillbehör) Starthandtag Flexibelt rör Stoppspak Långt rör (extra tillbehör) Ratt, anti-isbildning Handtag Styrhandtag Kort rör (extra tillbehör)
  • Page 23 För modell med gasreglage på röret: För in vinkelröret i det flexibla MONTERING röret. Fäst kabelhållaren mellan slangklämman och det flexibla röret. Fäst kabelhållaren, det flexibla röret och vinkelröret med slangkläm- man. Placera styrkabeln i kabelhållaren och stäng kabelhållaren. FÖRSIKTIGT: Innan du utför något arbete på...
  • Page 24 är riktad uppåt. Fyll INTE Rekommenderad olja på med bensin till toppen av tanken. • Motorolja för fyrtaktsmotorer från Makita eller Dra åt bränslelocket ordentligt efter tankning. • SAE 10W-30-olja av API-grad, SF-klass eller högre (motorolja för fyrtaktsmotor)
  • Page 25 ANVÄNDNING Starta motorn VARNING: Försök aldrig att starta motorn på samma plats som tankningen utfördes. Det kan orsaka antändning eller brand. Starta motorn på ett avstånd på minst tre meter från tankningsplatsen. VARNING: Avgaser från motorn är giftiga. Använd inte motorn på...
  • Page 26 Uppvärmningen är klar när du känner att motorn accelererar från en låg varvfrekvens till fullgas snabbt. OBS: Om användaren fortsätter att dra i starthandtaget flera gånger med choken kvar i läget ”CLOSE” kan det hända att motorn är svårstartad, på grund av att motorn blir översväm- mad av bränsle.
  • Page 27 Justera styrhandtagets läge För modell med gasreglage på röret: Flytta styrhandtaget längs det snurrbara röret tills du hittar en bekväm position. Fäst sedan styr- handtaget med skruven. ► 1. Stabilisatorrem Lyft änden på spännet för att lossa remmen. ► 1. Skruv För modell med gasreglage på...
  • Page 28 ► 1. Gasreglage 2. Stoppspak Rekommenderad olja För modell med gasreglage på höften: För gasspaken till hög has- • Motorolja för fyrtaktsmotorer från Makita eller tighet för att öka motorhastigheten. För gasspaken till låg hastighet • SAE 10W-30-olja av API-grad, SF-klass eller högre (motorolja för att minska motorhastigheten.
  • Page 29 Lossa avtappningsbulten för att tappa ur oljan. Var försiktig så att Avlägsna elementet och rengör från smuts med en trasa eller det inte stänker olja på bränsletanken eller andra delar. tryckluft. Byt ut elementet mot ett nytt om det är skadat eller väldigt smutsigt.
  • Page 30 Rengöra bränslefiltret FÖRSIKTIGT: Se till att bränsletanken inte är skadad. Lämna omedelbart in maskinen hos en auktoriserad serviceverk- stad om bränsletanken är skadad. OBSERVERA: Rengör bränslefiltret med jämna mellanrum. Ett igentäppt bränslefilter kan leda till att motorn blir svårstartad eller till fel vid ökning av motorhastigheten. Kontrollera bränslefiltret med jämna mellanrum enligt följande steg: ►...
  • Page 31 Kontrollera reglerventil Om styrkabeln är böjd eller har fastnat har reglerventilen inte kontakt med tomgångens justerskruv, vilket påverkar tomgången negativt. Ompositionera i sådant fall styrkabeln för att säkerställa korrekt ventilrörelse. ► 1. Förgasarkåpa Rengör förgasarkåpan. OBSERVERA: Använd en våt trasa för att göra rent förgasarkåpan.
  • Page 32 Dra ut bränslefiltret från påfyllningsporten med hjälp av en Förvaring ståltråd. Tryck på primerpumpen tills bränsle dräneras därifrån, och tappa VARNING: Stoppa motorn och vänta tills den har svalnat ur bränsle som kommer in i bränsletanken. innan du tappar ur bränsle. I annat fall kan brännskador eller Placera filtret i bränsletanken och dra åt bränslelocket ordentligt.
  • Page 33 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 34 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ........35 BRUK ....................41 DELEBESKRIVELSE ............... 38 VEDLIKEHOLD ................44 MONTERING ................... 39 FEILSØKING ................... 49 TEKNISKE DATA Modell: EB7660TH EB7660WH Gasstype Rørgass Hoftestrupe Tørrvekt (uten blåserør) 10,9 kg 11,1 kg Tørrvekt (med langt blåserør) 11,8 kg 12,1 kg Mål (uten blåserør, L x B x H)
  • Page 35 De er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN15503 Den tekniske filen i samsvar med 2000/14/EC er tilgjengelig fra: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Prosedyren for samsvarsvurdering som kreves av direktiv 2000/14/ EC var i henhold til vedlegg V.
  • Page 36 13. Alle beskyttende deler og vern som følger med maskinen Riktig bruk skal brukes mens den er i drift. 14. Motoren skal aldri betjenes hvis eksospotten er i ustand. Verktøyet er laget for å blåse bort støv. Transport Starte blåsemaksinen Motoren skal aldri slås av under transport.
  • Page 37 Makita. Bruk av ikke-godkjent utstyr og For å redusere faren for personskade, må du skyte luft mot verktøy kan medføre skade på utstyr og personer. Makita tar personer inrheten, da det høye trykket i luftstrømmen kan ikke ansvar for ulykker og skade som skyldes bruk av ikke skade øyne og kan blåse bort små...
  • Page 38 DELEBESKRIVELSE 11 12 17 16 Skulderstropp Oljedreneringsskrue Slangebånd Stoppbryter Tennpluggdeksel Oljehette Luftrenserdeksel Kontrollarm Chokestyring Lyddemper Fingerbolt (for luftrenserens Sirkeldyse deksel) Primerpumpe Albue Bærehåndtak Flat dyse (valgfritt utstyr) Startknott Bøyelig rør Stoppkontrollhåndtak Langt rør (valgfritt utstyr) Antiisingshåndtak Håndtakinnretning Kontrollhåndtak Kort rør (valgfritt utstyr) Drivstofftankhette Dreierør Gassutløser...
  • Page 39 For modell med rørstrupe: Før albuen inn i det bøyelige røret. Fest MONTERING kabelholderen mellom slangebåndet og det bøyelige røret. Stram kabelholderen, det bøyelige røret og albuen med slangebåndet. Sett kontrollkabelen på kabelholderen, og lukk kabelholderen. FORSIKTIG: Før du påbegynner arbeid på blåsemaskinen, må...
  • Page 40 OBS: IKKE hell bensin i oljepåfyllingsåpningen. Anbefalt olje • Oriignal Makita motorolje for 4-taktsmotorer, eller Løsne tankhetten litt, for å slippe ut tanktrykket. • APSI-grad SF-klasse eller høyere, SAE 10W-30 olje (motorolje Ta av tankhetten og etterfyll drivstoff, mens du avlaster luft ved for biler med 4-taktsmotor) å...
  • Page 41 BRUK Starte motoren ADVARSEL: Du må aldri prøve å starte motoren på stedet der oljen ble etterfylt. Det kan føre til antenning eller brann. Når du starter motoren, må du holde en avstand på minst 3 meter fra etterfyllingsstedet. ADVARSEL: Eksos fra motoren er giftig.
  • Page 42 Varm opp i 2 til 3 minutter, med motoren på tomgang eller i lav Omgivelsestemperaturen er høyere enn 10°C: Sett spaken til normal hastighet. posisjon (solmerke). Omgivelsestemperaturen er 10°C eller lavere: Drei spaken til antiis- Oppvarmingen er fullført når du føler rask motorakslerasjon fra ningsposisjonen (snømerket).
  • Page 43 Juster kontrollspakens posisjon For modell med rørstrupe: Flytt kontrollhåndtaket langs dreierøret, til den mest komfortable posisjonen. Deretter strammer du til kontroll- håndtaket med skruen. ► 1. Stabiliserende stropp Løsne stroppen ved å trekke festeinnretningens ende oppover. ► 1. Skrue For modell med hoftestrupe: Flytt håndtakinnretningen langs drei- erøret, til den mest komfortable posisjonen.
  • Page 44 Anbefalt olje For modell med hoftestrupe: Juster motorhastigheten ved å sette gasspaken til høy hastighet. Reduser motorhastigheten ved å sette • Oriignal Makita motorolje for 4-taktsmotorer, eller gasspaken til lav hastighet. • APSI-grad SF-klasse eller høyere, SAE 10W-30 olje (motorolje for biler med 4-taktsmotor) Fremgangsmåte for utskifting av olje...
  • Page 45 Løsne oljedreneringsskruen for å la oljen dreneres. Vær forsiktig Ta av elementet og fjern eventuell smuss fra elementet, med en og ikke la olje komme inn i drivstofftanken eller andre deler. klut eller luftblåser. Skift ut elementet med et nytt, hvis det er skadet eller svært tilsmusset.
  • Page 46 Rengjøre drivstoffilteret FORSIKTIG: Sørg for at det ikke er skade på drivstofftan- ken. Hvis det har oppstått skade på bensintanken, må du umiddel- bart forhøre deg med servicesenteret om reparasjon. OBS: Rengjør drivstoffilteret jevnlig. Et tilstoppet bensinfilter kan føre til vanskelig oppstart eller at motorhastigheten ikke kan økes.
  • Page 47 Kontrollere gasspjeldet Hvis kontrollkabelen er bøyd eller sitter fast, vil ikke gasspjeldet ha kontakt med tomgangsjusteringsskruen, og motoren vil ikke gå riktig på tomgang. I slike tilfeller skal kontrollkabelen omposisjoneres, for å sikre at ventilen beveger seg slik den skal. ►...
  • Page 48 Trekk oljefilteret ut av påfyllingsåpningen med en vaier. Oppbevaring Trykk på primerpumpen til drivstoffet er drenert derfra, og drene- ringsdrivstoff kommer inn i drivstofftanken. ADVARSEL: Når du drenerer drivstoffet, må du stoppe Sett filteret tilbake i drivstofftanken og stram drivstofftankhetten motoren og vente til den er avkjølt.
  • Page 49 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner.
  • Page 50 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ............51 TYÖSKENTELY ................57 OSIEN KUVAUS ................54 KUNNOSSAPITO ................60 KOKOONPANO ................55 VIANMÄÄRITYS ................65 TEKNISET TIEDOT Malli: EB7660TH EB7660WH Kaasusäädintyyppi Kaasukahva Lantiokaasusäädin Kuivapaino (ilman puhallusputkea) 10,9 kg 11,1 kg Kuivapaino (pitkällä puhallusputkella) 11,8 kg...
  • Page 51 On valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: EN15503 Direktiivin 2000/14/EC mukaiset tekniset tiedot ovat saatavissa seu- raavasta osoitteesta: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Direktiivin 2000/14/EC vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely on liitteen Vmukainen. Käytettävien vaatteiden on oltava käytännöllisiä ja tarkoituk- Mitattu äänitehotaso: 110,7 dB (A) senmukaisia, ts.
  • Page 52 12. Älä koskaan laske kuumaa puhallinta kuivan ruohon tai min- Käyttötarkoitus kään tulenaran materiaalin päälle. 13. Kaikkia laitteen mukana toimitettuja suojaavia osia ja suo- Työkalu on tarkoitettu pölyn puhaltamiseen. juksia on käytettävä käytön aikana. Puhaltimen käynnistäminen 14. Älä koskaan käytä moottoria, jos äänenvaimennin on viallinen.
  • Page 53 Muiden kuin hyväksyttyjen tarvikkeiden ja työka- maastossa. lujen käyttö lisää onnettomuuksien ja vammojen vaaraa. Älä työskentele tikkailta tai korkeilta paikoilta. Muussa Makita ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka tapauksessa seurauksena saattaa olla henkilövahinko. aiheutuvat muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden tai Henkilövahinkojen välttämiseksi älä suuntaa puhallusilmaa tarvikkeiden käytöstä.
  • Page 54 OSIEN KUVAUS 11 12 17 16 Olkahihna Öljyn tyhjennyspultti Letkunkiristin Pysäytyskytkin Sytytystulpan kansi Öljykorkki Ilmanpuhdistimen kansi Ohjausvarsi Rikastinvipu Äänenvaimennin Kiinnityspultti (ilmanpuhdisti- Pyöreä suutin men kannen) Käsipumppu Polvikappale Kantokahva Litteä suutin (lisävaruste) Käynnistysnuppi Joustava putki Ohjausvivun pysäytin Pitkä putki (lisävaruste) Jäänestovipu Kädensijakokoonpano Ohjauskahva Lyhyt putki (lisävaruste)
  • Page 55 Kaasukahvamalli: Aseta polvikappale joustavaan putkeen. Kiinnitä KOKOONPANO johdonpidike letkunkiristimen ja joustavan putken väliin. Kiristä joh- donpidike, joustava putki ja polvikappale letkunkiristimellä. Aseta ohjauskaapeli johdonpidikkeeseen ja sulje johdonpidike. HUOMIO: Pysäytä aina moottori ja irrota sytytystulpan hattu sytytystulpasta, ennen kuin teet mitään toimenpiteitä puhaltimelle.
  • Page 56 Polttoaineen syöttö ENNEN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMISTÄ VAROITUS: Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen polttoaineen lisäämistä. Muuten seurauksena voi olla syttyminen, Moottoriöljyn tarkastaminen ja lisääminen tulipalo tai palovamma. VAROITUS: Polttoaineen lisääminen on tehtävä paikassa, HUOMIO: missä ei ole tulipalon vaaraa. Älä koskaan tuo tulta (tupakointi Kun lisäät moottoriöljyä, pysäytä...
  • Page 57 TYÖSKENTELY Moottorin käynnistys VAROITUS: Älä yritä käynnistää moottoria paikassa, jossa polttoainetta on lisätty. Se voi aiheuttaa syttymisen tai tulipa- lon. Kun käynnistät moottoria, säilytä vähintään 3 metrin etäisyys tankkauskohdasta. VAROITUS: Moottorin pakokaasu on myrkyllistä. Älä käytä moottoria paikassa, jossa on huono ilmanvaihto, kuten tunne- lissa, rakennuksessa tms.
  • Page 58 Esilämmitys on suoritettu, kun moottori kiihtyy nopeasti alhaisilta kierroksilta täydelle kaasulle. HUOMAA: Jos käyttäjä jatkaa käynnistyskahvan vetämistä useita kertoja, kun rikastinvipu on “CLOSE”-asennossa, moot- torin käynnistäminen voi olla vaikeaa polttoaineen tulvimisen takia. Jos polttoainetta on tulvinut, irrota sytytystulppa ja poista liika polttoaine vetämällä...
  • Page 59 Ohjausvivun asennon säätö Kaasukahvamalli: Siirtämällä ohjauskahvaa kääntyvän putken myö- täisesti mukavimpaan asentoon. Kiristä sitten ohjauskahva ruuvilla. ► 1. Tukihihna Löysätäksesi hihnaa, vedä kiinnittimen päätä ylös. ► 1. Ruuvi Kaasuvipumalli: Siirrä kädensijakokoonpanoa kääntyvän putkea pitkin mukavimpaan asentoon. Kiristä sitten kädensija ruuvilla. ►...
  • Page 60 Puhaltimen käyttö HUOMAUTUS: Älä istu tai seiso puhaltimen päällä äläkä laita painavia esineitä sen päälle. Se voi vahingoittaa konetta. HUOMAUTUS: Pidä puhallin pystyasennossa aina kuljettami- sen tai varastoinnin aikana. Kuljettaminen tai varastointi muussa kuin pystyasennossa voi aiheuttaa öljynvuotoa puhaltimen moot- torin sisällä.
  • Page 61 Avaa öljyn tyhjennyspultti valuttaaksesi öljyn ulos. Varo päästä- Löysää nuppipultit. mästä öljyä polttoainesäiliöön tai muihin osiin. Irrota ilmanpuhdistimen kansi. HUOMAUTUS: Varo ettei tiiviste (alumiinialuslaatta) häviä. Irrota elementti ja puhdista lika elementistä liinalla tai ilmapuhal- Laita öljyn tyhjennyspultti paikkaan, missä se ei likaannu. timella.
  • Page 62 Polttoainesuodattimen puhdistus HUOMIO: Varmista, ettei polttoainesäiliössä ole vaurioita. Jos polttoainesäiliössä on vaurioita, pyydä välittömästi korjausta valtuutetusta huollosta. HUOMAUTUS: Tarkista polttoainesuodatin säännöllisin väliajoin. Tukkeutunut polttoainesuodatin voi vaikeuttaa käynnis- tystä tai estää moottorin nopeuden nostamisen. Tarkista polttoainesuodatin seuraavasti säännöllisin väliajoin: ► 1. Polttoainesäiliön korkki 2. Polttoainesuodatin 3. Letkunkiristin Irrota polttoainesäiliön korkki ja tyhjennä...
  • Page 63 Kaasuläpän tarkastus Jos ohjauskaapeli on taipunut tai jäänyt kiinni, kaasuläppä ei kosketa tyhjäkäynnin säätöruuvia, mikä estää moottorin oikean tyhjäkäynnin. Siirrä tässä tapauksessa ohjauskaapelia varmistaaksesi läpän asian- mukaisen liikkeen. ► 1. Kaasuttimen kansi Puhdista kaasuttimen kansi. HUOMAUTUS: Käytä märkää, puhdasta liinaa kaasuttimen kannen puhdistukseen.
  • Page 64 Vedä polttoainesuodatin pois täyttöaukosta käyttämällä Varastointi johdonpätkää. Paina käsipumppua, kunnes se on tyhjä, ja laske polttoainesäi- VAROITUS: Kun poistat polttoainetta, sammuta moottori liöön tuleva polttoaine ulos. ja odota, kunnes moottori on jäähtynyt. Muuten seurauksena voi Aseta suodatin takaisin polttoainesäiliöön ja kiristä polttoainesäi- olla palovammoja tai tulipalo.
  • Page 65 Huomautus3: Kun polttoainesäiliö on tyhjennetty, käytä moottoria, kunnes kaasutin on tyhjä. VIANMÄÄRITYS Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Moottori ei käynnisty.
  • Page 66: Model

    EKSPLUATĀCIJA ................73 DETAĻU APRAKSTS ............... 70 APKOPE ..................76 MONTĀŽA ..................71 PROBLĒMU NOVĒRŠANA.............. 81 SPECIFIKĀCIJAS Modelis: EB7660TH EB7660WH Akseleratora veids Caurules akselerators Gurnu akselerators Saussvars (bez pūtēja caurules) 10,9 kg 11,1 kg Saussvars (ar garu pūtēja cauruli) 11,8 kg 12,1 kg Izmēri (bez pūtēja caurules, G ×...
  • Page 67 Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem dokumentiem: EN15503 Tehniskā lieta saskaņā ar 2000/14/EC ir pieejama: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva 2000/14/EC, veikta atbilstīgi V pielikumam. Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 110,7 dB (A) Apģērbam jābūt funkcionālam un piemērotam, proti, tam...
  • Page 68 12. Nekad nenovietojiet uzkarsušu pūtēju uz sausas zāles vai uz Paredzētā izmantošana ugunsnedrošiem materiāliem. 13. Ekspluatācijas laikā ir jāizmanto viss aizsargaprīkojums, Šī ierīce ir paredzēta putekļu pūšanai. kas ir piegādāts kopā ar ierīci. Pūtēja palaide 14. Nekādā gadījumā nedarbiniet dzinēju, kam ir bojāts izpūtēja trokšņa slāpētājs.
  • Page 69 šajā rokasgrāmatā. Pārējās darbības jāuztic uz droša pamata. pilnvarotiem apkopes speciālistiem. Nekādā gadījumā nestrādājiet uz nestabilas virsmas vai Izmantojiet tikai oriģinālās „Makita” rezerves daļas un pie- stāvā nogāzē. derumus. Neapstiprinātu piederumu un darbarīku lietošana Nestrādājiet, stāvot uz trepēm vai augstu virs zemes. Šādi var izraisīt negadījumus un radīt traumas.
  • Page 70 DETAĻU APRAKSTS 11 12 17 16 Pleca siksna Eļļas notecināšanas skrūve Šļūtenes savilcējs Apturēšanas slēdzis Aizdedzes sveces pārsegs Eļļas iepildes atveres vāciņš Gaisa attīrītāja pārsegs Vadības svira Droseles svira Trokšņa slāpētājs Rokas skrūve (gaisa attīrītāja Apaļš uzgalis pārsega) Pievada sūknis Liekts savienojums Pārnēsāšanas rokturis Plakans uzgalis (izvēles...
  • Page 71: Model

    Caurules akseleratora modelim: ievietojiet liekto savienojumu elas- MONTĀŽA tīgajā caurulē. Starp šļūtenes savilcēju un elastīgo cauruli uzstādiet kabeļa turētāju. Pievelciet kabeļa turētāju, elastīgo cauruli un liekto savienojumu ar šļūtenes savilcēju. Kabeļa turētājā uzstādiet vadības UZMANĪBU: Pirms pūtēja apkopes vai remonta vienmēr kabeli un aizveriet kabeļa turētāju.
  • Page 72 Ieteicamā eļļa Noņemiet tvertnes vāciņu un iepildiet degvielu; vienlaikus sasve- • „Makita” oriģinālā četrtaktu dzinēja eļļa vai riet degvielas tvertni, lai degvielas iepildes atvere būtu vērsta augšup • API markas, SF klases vai augstākas klases, SAE 10W-30 eļļa un lai no tās izkļūtu gaiss.
  • Page 73: Model

    EKSPLUATĀCIJA Dzinēja iedarbināšana BRĪDINĀJUMS: Nekādā gadījumā neiedarbiniet dzinēju vietā, kur tika iepildīta degviela. Tas var izraisīt aizdegšanos vai ugunsgrēku. Iedarbiniet dzinēju vismaz 3 metru attālumā no degvie- las iepildes vietas. BRĪDINĀJUMS: No dzinēja izplūstošā gāze ir toksiska. Nedarbiniet dzinēju nepienācīgi vēdināmā vietā, piemēram, tunelī, ēkā...
  • Page 74: Model

    Iesildiet dzinēju 2–3 minūtes, ļaujot tam darboties tukšgaitā vai Vides temperatūra ir augstāka par 10 °C: pārbīdiet sviru parastā ar nelielu apgriezienu skaitu. darba pozīcijā (saules simbols). Vides temperatūra ir 10 °C vai zemāka: pārbīdiet sviru pretaizsalša- Iesildīšana ir pabeigta, ja var panākt strauju dzinēja darbības nas pozīcijā...
  • Page 75: Model

    ► 1. Stabilizējošā siksna ► 1. Skrūve Lai atlaistu siksnu, pavelciet fiksatora galu uz augšu. Gurnu akseleratora modelim: pārvietojiet roktura mezglu uz pagrie- žamās caurules līdz ērtākajai pozīcijai. Tad pievelciet rokturi ar skrūvi. ► 1. Fiksators ► 1. Skrūve Gurnu siksna Noregulējiet vadības sviras leņķi.
  • Page 76: Model

    Lai samazinātu dzinēja apgriezienu skaitu, pārbīdiet aksele- 50 ekspluatācijas stundām ratora sviru neliela dzinēja apgriezienu skaita pozīcijā. Ieteicamā eļļa • „Makita” oriģinālā četrtaktu dzinēja eļļa vai • API markas, SF klases vai augstākas klases, SAE 10W-30 eļļa (automobiļu četrtaktu dzinēja eļļa) Eļļas maiņas procedūra Mainiet eļļu, kā...
  • Page 77 Kad izplūstošās eļļas daudzums samazinās, sasveriet pūtēju uz IEVĒRĪBAI: Tīriet filtrējošo elementu vairākas reizes dienā, ja sāniem, lai eļļa varētu iztecēt pilnībā. tas putekļainā vidē kļūst pārmērīgi netīrs. Kad eļļa pilnībā iztecējusi, stingri pievelciet eļļas notecināšanas IEVĒRĪBAI: Ja turpināsit izmantot putēju, kura filtrējošais skrūvi.
  • Page 78 Degvielas filtra tīrīšana UZMANĪBU: Pārbaudiet, vai degvielas tvertne nav bojāta. Ja degvielas tvertne ir bojāta, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu apkopes centru, lai vienotos par remontu. IEVĒRĪBAI: Regulāri tīriet degvielas filtru. Aizsērējis degvielas filtrs var apgrūtināt dzinēja iedarbināšanu vai dzinēja apgriezienu skaita palielināšanu.
  • Page 79 Izbīdiet plakangala skrūvgriezi cauri dzinēja pārsega atverei. Akseleratora vārsta pārbaude Atlaidiet karburatora pārsega skavu. Ja vadības kabelis ir saliekts vai ieķēries, akseleratora vārsts nesa- skaras ar tukšgaitas regulēšanas skrūvi un dzinējs nevar pareizi darboties tukšgaitā. Šādā gadījumā pārvietojiet vadības kabeli, lai panāktu pareizu vārsta kustību.
  • Page 80 Izvelciet degvielas filtru pa degvielas iepildes atveri, izmantojot vadu. Glabāšana Spiediet pievada sūkni, līdz degviela ir iztecināta, un izlejiet arī degvielu, kas plūst uz degvielas tvertni. BRĪDINĀJUMS: Ja iztecināt degvielu, vispirms apturiet Ievietojiet filtru atpakaļ degvielas tvertnē un stingri pievelciet dzinēju un uzgaidiet, līdz tas atdziest.
  • Page 81 3. piezīme. Pēc degvielas tvertnes iztukšošanas turpiniet darbināt dzinēju, lai iztukšotu degvielu arī no karburatora. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 82: Model

    DALIŲ APRAŠYMAS ............... 86 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ..............92 SURINKIMAS .................. 87 GEDIMŲ ŠALINIMAS ..............97 SPECIFIKACIJOS Modelis: EB7660TH EB7660WH Droselinės sklendės tipas Vamzdžio droselinė sklendė Klubų srities droselinė sklendė Sausasis svoris (be pūstuvo vamzdžio) 10,9 kg 11,1 kg Sausasis svoris (su ilgu pūstuvo vamzdžiu)
  • Page 83: Model

    Išjungti / sustabdyti Ilgi plaukai gali įsipainioti. ES atitikties deklaracija Tik Europos šalims Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis įrenginys (-iai): Mechanizmo pavadinimas: Benzininis pūstuvas Modelio Nr. / tipas: EB7660TH, EB7660WH Techninės sąlygos: Žr. lentelę „SPECIFIKACIJOS“. Atitinka šias Europos direktyvas: 2000/14/EC Yra pagaminti pagal šį...
  • Page 84 12. Niekada nedėkite įkaitusio pūstuvo ant sausos žolės ar bet Numatytoji paskirtis kokių kitų degių medžiagų. 13. Naudojimo metu būtina naudoti visas apsaugines dalis ir Įrankis yra skirtas dulkėms pūsti. apsaugas, tiekiamas kartu su įrenginiu. Pūstuvo paleidimas 14. Niekada nenaudokite variklio, kai išmetamųjų dujų duslintu- vas sugadintas.
  • Page 85 Nedirbkite stovėdami ant kopėčių ar aukštai. Antraip galite dalis ir priedus. Dėl nepatvirtintų priedų ir įrankių naudo- susižaloti. jimo gali būti nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų. „Makita“ Norėdami sumažinti pavojų susižaloti, nenukreipkite oro neprisiims jokios atsakomybės už nelaimingus atsitikimus srovės pašalinių link, kadangi aukšto slėgio oro srautas gali ar žalą, kurią...
  • Page 86 DALIŲ APRAŠYMAS 11 12 17 16 Peties diržas Alyvos išleidimo varžtas Žarnos tvirtinimo juostelė Sustabdymo jungiklis Uždegimo žvakės dangtelis Alyvos angos dangtelis Oro filtro dangtelis Valdymo svirtis Sklendės uždarymo svirtis Duslintuvas Rankenėlės varžtas (oro filtro Apvalus purkštukas dangtelio) Pildymo siurblys Alkūnė...
  • Page 87: Model

    Naudodami vamzdžio droselinės sklendės modelį: įdėkite alkūnę į SURINKIMAS lankstųjį vamzdį. Laido laikiklį pritvirtinkite tarp žarnos tvirtinimo dir- želio ir lanksčiojo vamzdžio. Žarnos tvirtinimo dirželiu priveržkite laido laikiklį, lankstųjį vamzdį ir alkūnę. Nustatykite valdymo laidą ant laido PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami kokius nors darbus su laikiklio ir uždarykite laido laikiklį.
  • Page 88 NEPILKITE degalų iki pat bako viršaus. Rekomenduojama alyva Papildę degalų, gerai užsukite bako dangtelį. • „Makita“ originali keturtakčių variklių alyva arba • API kategorijos SF ar geresnės klasės, SAE 10W-30 alyva (auto- mobilinė keturtakčio variklio alyva) Alyvos tūris Maždaug 220 ml...
  • Page 89: Model

    NAUDOJIMAS Variklio paleidimas ĮSPĖJIMAS: Niekada nemėginkite paleisti variklį vietoje, kurioje buvo pildoma degalų. Gali kilti degimas arba gaisras. Kai paleidžiate variklį, laikykitės bent 3 metrų atstumo nuo degalų pylimo vietos. ĮSPĖJIMAS: Iš variklio išmetamos dujos yra toksiškos. Nepaleiskite variklio prastai vėdinamoje vietoje, pvz., tunelyje, pastate ir pan.
  • Page 90: Model

    Kaip išvengti karbiuratoriaus apledėjimo PASTABA: Prieš patraukdami droselinę sklendę, visiškai atidary- kite droselinės sklendės svirtį. PASTABA: Kai aplinkos temperatūra yra aukštesnė nei 10 °C, PASTABA: Esant žemai temperatūrai arba kai variklis nepakanka- visada svirtį grąžinkite į įprastą (saulės žymės) padėtį. Antraip mai šiltas, niekada staiga neatidarykite droselinės sklendės svirties.
  • Page 91: Model

    Traukite stabilizatoriaus diržą tol, kol tarp jūsų nugaros ir pūstuvo Valdymo svirties padėties reguliavimas korpuso neliks vietos. Norėdami fiksuoti diržą, žemyn patraukite diržo galą. Naudodami vamzdžio droselinės sklendės modelį: valdymo rankeną stumkite palei sukiojamą vamzdį į pačią patogiausią padėtį. Tada varžtu priveržkite valdymo rankeną. ►...
  • Page 92: Model

    ► 1. Droselinės sklendės paleidiklis 2. Sustabdymo valdymo svirtis Rekomenduojama alyva Naudodami klubų srities droselinės sklendės modelį: variklio • „Makita“ originali keturtakčių variklių alyva arba greičiui padidinti sukite droselinės sklendės svirtį ties didelio greičio • API kategorijos SF ar geresnės klasės, SAE 10W-30 alyva (auto- nuostata.
  • Page 93 Alyvos atliekų talpyklą dėkite po išleidimo anga, kad į ją subėgtų Atlaisvinkite rankenėlės varžtus. ištekanti alyva. Talpykla turi būti bent 220 ml tūrio, kad į ją tilptų visa alyva. Nuimkite oro filtro dangtelį. Atlaisvinkite alyvos išleidimo varžtą, kad alyva galėtų ištekėti. Išimkite elementą...
  • Page 94 Degalų filtro valymas PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, ar degalų bakas neapgadintas. Jei degalų bakas pažeistas, paprašykite, kad įgaliotasis techninės priežiūros centras nedelsdamas jį suremontuotų. PASTABA: Reguliariai valykite degalų filtrą. Dėl užsikimšusio degalų filtro gali būti sunku paleisti variklį arba gali įvykti variklio greičio didėjimo triktis.
  • Page 95 Skylėtą atsuktuvą praveskite per angą variklio dangtyje. Droselinės sklendės tikrinimas Atleiskite karbiuratoriaus dangtelio spaustuvą. Jei valdymo laidas yra sulenktas arba įstrigęs, droselinė sklendė neturi kontakto su tuščiosios eigos nustatymo sraigtu ir neleidžia varikliui tinkamai veikti tuščiąja eiga. Tokiu atveju perkelkite valdymo laidą...
  • Page 96 Naudodami vielą, ištraukite degalų filtrą iš pildymo angos. Laikymas Spauskite pildymo siurblį, kol iš ten bus išleisti degalai, tada išleiskite degalus į degalų baką. ĮSPĖJIMAS: Norėdami išleisti degalus, sustabdykite variklį Įdėkite filtrą į degalų baką ir gerai priveržkite degalų bako ir palaukite, kol jis atvės.
  • Page 97 3 pastaba: ištuštinę degalų baką, leiskite varikliui toliau veikti, išleiskite degalus iš karbiuratoriaus. GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiškinta vartotojo vadove, nemė- ginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė...
  • Page 98 TÖÖRIISTA KASUTAMINE ............105 OSADE KIRJELDUS ..............102 HOOLDUS ..................108 KOKKUPANEK ................103 VEAOTSING .................. 113 TEHNILISED ANDMED Mudel: EB7660TH EB7660WH Gaasiregulaatori tüüp Gaasirull Puusal asuv gaasitrikkel Kuivkaal (ilma puhuritoruta) 10,9 kg 11,1 kg Kuivkaal (pika puhuritoruga) 11,8 kg 12,1 kg Mõõtmed (ilma puhuritoruta, P ×...
  • Page 99 Need on toodetud järgmiste standardite või standardiseeritud doku- mentide kohaselt: EN15503 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2000/14/EC, on saadaval ettevõttes: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Vastavuse hindamise protseduur, mida nõuab direktiiv 2000/14/EC, tehti lisa V järgi. Kantavad riided peavad olema funktsionaalsed ja asjakoha- Mõõdetud helivõimsuse tase: 110,7 dB (A)
  • Page 100 Tolmu sissehingamisest põhjustatud vigastusohu vähen- 12. Ärge jätke kuuma puhurit kuivale murule või kergsüttivatele damiseks kasutage tolmustes tingimustes filtreerivat materjalidele. näomaski. 13. Kasutamise käigus tuleb kasutada kõiki masinaga kaasas olevaid kaitseosi ja piirdeid. Kavandatud kasutus 14. Ärge kasutage mootorit, mille summuti on kahjustatud. Transportimine Tööriist on mõeldud tolmu puhumiseks.
  • Page 101 Ärge töötage redelitel ega kõrgustes. Muidu võib see põh- kuid. Heakskiiduta tarvikute ja tööriistade kasutamine võib justada kehavigastuse. põhjustada õnnetusi ja vigastusi. Makita ei aktsepteeri vas- Kehavigastusohu vähendamiseks ärge suunake õhujuha tutust õnnetuste või kahjustuste eest, mis on põhjustatud kõrvalseisjate poole, kuna õhuvoolu suur surve võib kahjus- heakskiiduta tarvikute või liideste kasutamisest.
  • Page 102 OSADE KIRJELDUS 11 12 17 16 Õlarihm Õli äravoolupolt Rõngasklamber Stopperlüliti Süüteküünla kate Õlikork Õhupuhasti kate Juhthoob Õhuklapi hoob Summuti (Õhupuhasti katte) nupp-polt Ümmargune otsak Täitepump Põlv Kandmiskäepide Lame otsak (lisavarustus) Käivitusnupp Painduv toru Seiskamishoob Pikk toru (lisavarustus) Jäätumisvastane hoob Käepideme koost Juhtkäepide Lühike toru (lisavarustus)
  • Page 103 KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Enne puhuri juures tööde tegemist sei- sake alati mootor ja eemaldage süüteküünla piip. ETTEVAATUST: Käivitage puhur alles pärast selle täie- likku kokkupanemist. ETTEVAATUST: Kandke alati kaitsekindaid. Puhuritorude kokkupanemine Sisestage pöördtoru paindlikku torusse ja pingutage rõngasklambriga. ► 1. Põlv 2. Trossihoidik 3. Rõngasklamber ►...
  • Page 104 õhu väljutamiseks nii, et täitmisava oleks suunatud üles. ÄRGE lisage Soovitatav õli kütust kuni paagi ülaosani. • Makita originaalne 4-taktiline mootoriõli või Kütuse lisamise järel keerake paagikork tugevalt kinni. • API taseme SF-klass või parem, SAE 10W-30 õli (autode nelja- taktilise mootori õli)
  • Page 105 TÖÖRIISTA KASUTAMINE Mootori käivitamine HOIATUS: Ärge proovige käivitada mootorit kohas, kus on lisatud kütust. See võib põhjustada süttimise või põlengu. Käivitage mootor umbes 3 meetri kaugusel kütuse lisamise kohast. HOIATUS: Mootori heitgaasid on mürgised. Ärge käitage mootorit halva ventilatsiooniga kohas, näiteks tunnelis, hoo- nes jms.
  • Page 106 Laske mootoril 2 kuni 3 minutit tühikäigul või madalatel pööretel Keskkonna temperatuur on võrdne või madalam kui 10°C: Pöörake soojeneda. hoob jäätumisvastasesse asendisse (lumemärk). Soojendamine on lõppenud, kui mootorit kiirendada kiiresti madalatelt pööretelt. MÄRKUS: Kui kasutaja jätkab käiviti käepideme tõmbamist mitu korda, hoides õhuklapi hooba SULETUD asendis, võib mootori käivitamist takistada kütusega üleujutamine.
  • Page 107 Juhthoova asendi reguleerimine Gaasirulliga mudel: viige juhthoob mööda pöördtoru kõige muga- vama asendini. Seejärel pingutage kruviga juhthooba. ► 1. Stabiliseerimisrihm Rihma lõdvendamiseks tõmmake kinnituse otsa üles. ► 1. Kruvi Puusal asuva gaasitrikliga mudel: viige käepideme koost mööda pöördtoru kõige mugavamasse asendisse. Seejärel pingutage kru- viga käepidet.
  • Page 108 ► 1. Gaasitrikkel 2. Seiskamishoob Soovitatav õli Puusal asuva gaasitrikliga mudel: mootori töökiiruse suurenda- • Makita originaalne 4-taktiline mootoriõli või miseks pöörake gaasihooba suuremale kiirusele. Mootori töökiiruse • API taseme SF-klass või parem, SAE 10W-30 õli (autode nelja- vähendamiseks pöörake gaasihooba väiksemale kiirusele.
  • Page 109 Lõdvendage õli äravoolupolti, et õli saaks välja voolata. Olge Vabastage nupp-poldid. ettevaatlik, et õli ei satuks kütusepaaki ega teistesse osadesse. Eemaldage õhupuhasti kate. TÄHELEPANU: Olge ettevaatlik, et te ei kaotaks tihendit (alu- Eemaldage element ja puhastage sellelt lapi või õhujoaga mus- miiniumseib).
  • Page 110 Kütusefiltri puhastamine ETTEVAATUST: Veenduge, et kütusepaak ei oleks kahjus- tatud. Kui kütusepaak on kahjustatud, paluge ametlikul teenindus- keskusel see kohe välja vahetada. TÄHELEPANU: Puhastage kütusefiltrit regulaarselt. Ummistunud kütusefiltriga võib käivitamine olla raskendatud või mootor ei pruugi saavutada õiget töökiirust. Kontrollige kütusefiltrit regulaarselt, tegutsedes järgmiselt: ►...
  • Page 111 Gaasiklapi reguleerimine Kui juhttross on paindunud või kinni, ei ole gaasiklapp vastu tühikäigu reguleerimiskruvi ja see ei lase mootoril korralikult tühikäigul töötada. Sellisel puhul paigutage juhttross ümber, et klapp saaks korralikult töötada. ► 1. Karburaatori kate Puhastage karburaatori kate. TÄHELEPANU: Kasutage karburaatori katte puhastamiseks niisket puhast lappi.
  • Page 112 Asetage filter tagasi kütusepaaki ja keerake kütuspaagi kork ETTEVAATUST: Masina pikaajalisel hoiustamisel tuleb kindlalt kinni. kütusepaak ja karburaator kütusest täiesti tühjaks lasta ning Seejärel laske mootoril töötada kuni seiskumiseni. hoida masinat kuivas ja puhtas kohas. Eemaldage süüteküünal ja tilgutage mõned tilgad mootoriõli läbi Laske kütus enne masina hoiule panemist kütusepaagist ja karburaa- süüteküünla ava.
  • Page 113 Märkus 3. Pärast kütusepaagi tühjendamist laske mootoril edasi töötada ja tühjendage karburaatoris leiduv kütus. VEAOTSING Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remontimisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Mootor ei käivitu.
  • Page 114 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ..............118 ОБСЛУЖИВАНИЕ ................ 124 СБОРКА ..................119 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ......130 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: EB7660TH EB7660WH Тип дроссельной заслонки Трубчатая дроссельная заслонка Вертикальная дроссельная заслонка Сухой вес (без трубы воздуходувки) 10,9 кг 11,1 кг Сухой вес (с длинной трубой воздуходувки) 11,8 кг...
  • Page 115 Выкл./Останов Длинные волосы могут попасть в оборудование и запутаться в нем. Декларация о соответствии ЕС Только для европейских стран Makita заявляет, что следующее устройство (устройства): Обозначение устройства: Бензиновая воздуходувка Модель / тип: EB7660TH, EB7660WH Технические характеристики: см. таблицу “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”.
  • Page 116 При работе с воздуходувкой рекомендуется надевать При работе с воздуходувкой всегда крепко удерживайте руко- перчатки. Обувайте прочные ботинки с нескользящими ятку. Рукоятка управления должна находиться между боль- подошвами. шим и указательным пальцами. Рука должна всегда нахо- Обязательно использование надлежащих средств диться...
  • Page 117 Использование несоответствующих приспособлений и над машиной запрещается пятиться в процессе ее инструмента может привести к несчастным случаям и эксплуатации. травмам. Makita не несет ответственность за несчастные Перед чисткой или обслуживанием машины/заменой случаи и ущерб, возникший по причине использования деталей обязательно отключайте двигатель.
  • Page 118 Обращаясь за помощью, сообщайте следующую Первая помощь информацию: — место происшествия; Убедитесь в том, что рядом с местом работы на случай про- — что случилось; исшествия имеется аптечка первой помощи. Немедленно — число пострадавших; пополните запас использованного препарата. — характер травмы; —...
  • Page 119 Для модели с трубчатой дроссельной заслонкой: Вставьте СБОРКА колено в гибкую трубу. Закрепите держатель кабеля между хому- том и гибкой трубой. Затяните держатель кабеля, гибкую трубу и колено при помощи хомута. Разместите кабель управления в ВНИМАНИЕ: Перед выполнением каких-либо работ с держателе...
  • Page 120 часов эксплуатации (каждые 10–15 заправок топлива). По истечении этого срока топливо может испортиться. Рекомендуемое масло Способ дозаправки • Оригинальное масло Makita для четырехтактных двигателей или ВНИМАНИЕ: Если крышка бака повреждена, замените • Класс API SF или выше, SAE 10W-30 (масло для автомо- ее.
  • Page 121 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Запуск двигателя ОСТОРОЖНО: Запрещено запускать двигатель в месте, где производилась заправка топливом. Это может привести к возгоранию или пожару. Для запуска двигателя отойдите по меньшей мере на 3 метра от места заправки. ОСТОРОЖНО: Выхлопные газы двигателя токсичны. Не запускайте двигатель в плохо вентилируемом поме- щении, например, в...
  • Page 122 Защита карбюратора от обледенения ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем задействовать дроссельную заслонку, необходимо перевести рычаг воздушной заслонки в положение открывания. ПРИМЕЧАНИЕ: Если температура окружающего воздуха выше 10°C, обязательно возвращайте рычаг в положе- ПРИМЕЧАНИЕ: Рычаг воздушной заслонки не должен резко ние нормальной настройки (отмечено “солнышком”). переводиться...
  • Page 123 Тяните за стабилизирующий ремень, пока корпус воздухо- Регулировка положения рычага управления дувки не будет плотно прилегать к вашей спине. Чтобы затянуть ремень, потяните за конец ремня вниз. Для модели с трубчатой дроссельной заслонкой: Переместите рукоятку управления вдоль трубы с шарнирным соединением...
  • Page 124 частей. Проверяйте периодичность и объем заменяемого масла. Интервал замены После первых 20 часов работы, затем каждые 50 часов работы Рекомендуемое масло • Оригинальное масло Makita для четырехтактных двигателей или • Класс API SF или выше, SAE 10W-30 (масло для автомо- бильных четырехтактных двигателей) ►...
  • Page 125 Процедура замены масла ПРИМЕЧАНИЕ: При установке крышки маслозаливной горловины не забывайте устанавливать на место про- Ниже описан процесс замены масла: кладку крышки маслозаливной горловины. Очистка воздушного фильтра ОСТОРОЖНО: КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЮЧИХ ВЕЩЕСТВ Интервал очистки и проверки Каждый день (каждые 10 рабочих часов) Процедура...
  • Page 126 Чтобы открыть крышку свечи зажигания, поднимите и повер- Чтобы закрыть крышку свечи зажигания, поверните ее на ните ее на пол-оборота. пол-оборота и нажмите на нее вокруг части с углублением. ► 1. Крышка свечи зажигания ► 1. Крышка свечи зажигания Для снятия и установки свечи зажигания используйте накид- Очистка...
  • Page 127 Если дроссельная заслонка не касается ограничителя дрос- Регулировка частоты вращения холостого хода сельной заслонки, поверните болт регулировки кабеля против часовой стрелки. ВНИМАНИЕ: Карбюратор отрегулирован производите- Если дроссельная заслонка не касается винта регулировки лем. Допускается регулировка только частоты вращения холостого хода, поверните болт регулировки кабеля по часовой холостого...
  • Page 128 Очистка двигателя, впуска охлаждающего Замена прокладок и уплотнений воздуха При разборке двигателя заменяйте прокладки и уплотнения. Поддерживайте чистоту двигателя, протирая его тканевой Любые виды технического обслуживания и регулировки, не опи- ветошью. санные в данном руководстве и не включенные в него, должны выполняться...
  • Page 129 Интервал осмотра и технического обслуживания Перед началом После Ежедневно (10 50 часов 200 часов 600 часов или Перед работы заправки часов) 2 года в зави- хранением топливом симости от того, что насту- пит раньше Моторное Осмотр/долив масло Замена (Примечание1) Части, подле- Осмотр...
  • Page 130 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправность, не указанная в руковод- стве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita.
  • Page 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885483A988 EN, SV, NO, FI, LV, www.makita.com LT, ET, RU 20160728...

This manual is also suitable for:

Eb7660th

Table of Contents