Lindhaus 05 11 01 Owners Manual And Parts Manual page 9

Domestic upright vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

CAUTION!
ATTENZIONE!
ALWAYS DISCONNECT
STACCARE SEMPRE LA
THE POWER CORD
SPINA DALLA PRESA DI
BEFORE PERFORMING
CORRENTE PRIMA DI
ANY MACHINE
ESEGUIRE QUALSIASI
MAINTENANCE
MANUTENZIONE.
MAINTENANCE
MANUTENZIONE
CHANGING THE FILTER BAG
SOSTITUZIONE DEL SACCO
Sostituire il sacco quando si accende
Replace the bag whenever red full
la spia sacco pieno.
bag light is on.
Aprire lo sportello premendo
Depress the latch on the top of the
l'apposito pulsante.
bag compartment and remove it.
Sfilare il sacco di carta seguendo
Remove the full dust bag by holding
all'inverso le istruzioni di montaggio
the top of the bag and pulling down
stampate sulla confezione dei filtri. Il
and out. Insert new bag by sliding it
sacco si sostituisce ogni qual volta si
in and up (refer to the illustration
accende la spia rossa del corpo
printed on the bag). Replace the
aspirante. Non usare mai l'ap-
paper bag whenever red full bag light
parecchio senza il sacco filtro
is on. Never operate the machine
originale Lindhaus all'interno.
without an original Lindhaus filter
bag.
Prima di installare un nuovo sacco
Before installing a new bag, open
filtro, aprire completamente il foro
the hole completely with a finger.
con un dito.
FILTRO PROTEZIONE
MOTOR PROTECTION FILTER
Questo filtro protegge il motore da
This filter protects the vacuum motor
eventuali danni provocati da
from damage due to spilled paper
fuoriuscite del sacco e consente il 3°
rd
bags and provides for the 3
stage of
stadio di filtraggio.
filtration.
Togliere il filtro dalla griglia
Remove filter from grill and replace
sostituirlo ogni 5 sacchi filtro.
every 5 filter bags.
Non utilizzare la macchina senza
Never operate machine without the
filtro protezione motore.
motor protection filter.
CLOGGING
Se la Vs. Lindhaus Valzer si
If your Lindhaus Valzer should
ostruisce, si smonta facilmente per la
become clogged it disassembles
pulizia
easily for cleaning.
-Staccare il corpo aspirante
- Remove vacuum body from power
dall'elettrospazzola premendo il
nozzle by pushing neck latch button
pulsante dello snodo. Guardare se ci
and pulling apart body and housing.
sono detriti nello snodo. Pulire e
Look in neck to inspect for debris in
riassemblare
brush housing. Clean and reassemble
- Aprire lo sportellino sopra ed
- Slide open accessory port door,
ispezionare l'interno e se necessario
inspect passage way and remove
rimuovere i detriti.
debris if required
- Togliere il sacco filtro e controllare
- Take off paper bag, inspect for
il pasasaggio fino al tubo di
debris in passage way to accessory
aspirazione interno
port
-In casi estremi può essere necessario
- In extreme cases it may be
rimuovere e pulire il tubo di
necessary to remove and clean the
aspirazione parallelo al sacco carta
blank tube that runs parallel to the
nel contenitore.
paper bag in the vacuum housing.
ATTENTION!
DEBRANCHER
TOUJOURS LE CORDON
D'ALIMENTATION
AVANT TOUT
ENTRETIEN
ENTRETIEN
CHANGEMENT DU SAC
FILTRO
FILTRE
Remplacer le sac quand le voyant sac
plein s'allume
Ouvrir la partie postérieure en
appuyant sur le bouton.
Ôter le sac en papier en suivant à
l'envers l'illustration sur le paquet
des filtre. Le remplacer chaque fois
que le voyant rouge du corps aspirant
s'allume.
Ne jamais utiliser la machine sans
que le sac filtre original Lindhaus
soit en place.
Avant d'installer un nouveau sac,
il faut bien ouvrir le trou avec
l'aide d'un doigt.
FILTRE INTÉRIEUR
MOTORE
PROTECTION DU MOTEUR
Ce filtre protège le moteur contre
tous les dégats dus à toute fuite au-
delà du sac, permettant ainsi le 3ème
stade de filtrage. Nettoyer le filtre
tout les 3 changements de sac. Ôter
le filtre de la grille et le laver à l'eau
tiède. Le laisser sécher complètement
avant de le replacer dans l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil sans filtre
protection du moteur.
OSTRUZIONI
OBSTRUCTION
En cas d'obstruction de votre
Lindhaus Valzer, le démontage pour
le nettoyage s'effectue facilement.
- Séparer le corps aspirant de
l'aspriro-batteur en appuyant sur le
bouton. Voir s'il y a des débrits dans
le tube, nettoyer et rassembler
- Ouvrir le dessus de l'aspirateur et
s'assurer que tout soit propre.
Enlever les débrits s'il y en a
- Ôter le sac filtre et contrôler le
passage jusqu'au tube d'aspiration
interne
- Dans certains cas, il faudra bien
nettoyer le tube d'aspiration parallèle
au sac en papier dans le bac.
ACHTUNG!
IMMER NETZKABEL AUS
ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ
DER STECKDOSE ZIEHEN
ШНУР ИЗ РОЗЕТКИ ПЕРЕД
WENN DIE MASCHINE
ЛЮБЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ
WEGGERÄUMT ODER
GEWARTET WIRD.
WARTUNG
AUSTAUSCH DES
FILTERBEUTELS
Den Beutel ersetzen sobald die
Замените мешок, когда красный полный
Beutelfüllanzeige aufleuchtet.
мешок горит.
Öffnen und Abheben der Rückklappe des
Отодвиньте защелку вверху отделения
Sauggeräts durch Drücken der Taste an
пылесборника и снимите крышку.
der oberen Kante. Den vollen Staubsack
Чтобы снять заполненный пылесборник,
am verstärkten Ende oben anfassen, nach
возьмите его за верхнюю часть и
unten ziehen und entfernen. Den neuen
потяните его вниз к себе. Вставьте новый
Staubsack einsetzen (Bilder auf
пылесборник по направляющим внутрь и
Papiersack beachten).Den Staubsack
вверх (согласно иллюстрациям на
jedesmal ersetzen sobald die rote Lampe
упаковке).
aufleuchtet.
Смена пылесборника проводится каждый
Gerät nie ohne einen originalen Lindhaus
раз, когда загорается красный индикатор
Staubbeutel benutzen.
заполненности пылесборника. Никогда не
Bevor ein neuer Staubbeutel eingesetzt
используйте пылесборники других
wird, das Loch mit dem Finger ganz
производителей.
öffnen.
Перед установкой нового сумку,
INNERER MOTORSCHUTZ FILTER
открыть отверстие полностью
Dieser Filter schützt den Motor vor
пальцем.
eventuellen Staubpartikeln aus dem
ВХОДНОЙ ФИЛЬТР ПЫЛЕСОСА
Staubsack. Nach jedem dritten
Этот фильтр защищает мотор пылесоса от
Staubsackwechsel sollte der Luftfilter
повреждений, связанных с разрывом
gereinigt werden.
пылесборника и обеспечивает 3-ю
Luftfilter mit Halterung herausziehen,
степень фильтрации.
Schaumstoffeinsatz mit lauwarmem
Чистите фильтр каждый третий раз, когда
Wasser auswaschen. Vollkommen
меняете пылесборник.
trocknen lassen und wieder einsetzen.
Die Maschine nie ohne motorschutz
Никогда не используйте пылесос без
filter.
входного фильтра.
VERSTOPFUNG
Sollte Ihr Lindhaus Valzer verstopft sein,
Если Ваш LINDHAUS VALZER засорился,
ist er zur Reinigung leicht zu demontieren
его легко разобрать для чистки.
-Отсоедините корпус пылесоса от
- Trennen Sie den Saugfuß vom Gerät,
электрощетки, нажав кнопку защелки
indem Sie den Verriegelungsknopf am
сверху. Проверьте наличие затора в корпусе
Gelenk drücken. Kontrollieren Sie das
щетки, заглянув вовнутрь трубки. Очистите
Rohr des Gelenkes und säubern es, wenn
и соберите пылесос.
erforderlich
-Откройте заслонку дополнительного порта
- Schieben Sie die Verschlußklappe des
для аксессуаров, проверьте проход и
Saugschlauchanschlusses zur Seite und
прочистите засорение.
kontrollieren Sie das Saugrohr
-Снимите пылесборник, проверьте, есть ли
- Nehmen Sie den Papierbeutel ab und
засорение по пути в дополнительное
kontrollieren Sie, ob der Anschlusstutzen
отверстие.
verstopft ist
-В экстренных случаях необходимо снять и
-In seltenen Fällen kann es nützlich sein,
прочистить черную трубку, которая
das Saugrohr, welches parallel zum
расположена параллельно
Papierbeutel im Gehäuse liegt,
бумажному пылесборнику
в корпусе пылесоса.
herauszunehmen und zu reinigen.
ВНИМАНИЕ!
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕНА БУМАЖНОГО
ФИЛЬТРУЮЩЕГО
ПЫЛЕСБОРНИКА
ЗАСОРЕНИЕ
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

04 12 06M30esc

Table of Contents