Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerk- Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzen- sam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum de Informationen zur Bedienung und praktischen sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege Anwendung des Gerätes.
Sicherheit in andere lebensgefährliche Situationen geraten. Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesi- • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit cherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sor- Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu gen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und machen: lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!
Entsorgung KUNDENSERVICE Information zur Geräteverpackung Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Vorarlberg Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllver- ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhan- brennungsanlage verbrannt werden! Telefon: 05574/64500; Fax: 05242/9003-184 dene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch zerstören.
Die Lüftungs-Öffnungen müs sen immer sauber- gehalten werden. Damit die Luft zirkulieren kann, min. elektrabregenz gewährt eine Garantie von 24 Monaten, gerechnet vom Tag, der Lie- 200 cm die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder ferung an den Endverbraucher. Der maschinell erstellte Kaufbeleg dient als Nachweis.
Page 6
Gerät in die Nische einschieben, bis die Anschlagleiste (1) Changing the light bulb oben am Möbel anliegt und die vordere Kante des Scharniers mit der Türöffnungsseite bündig an der Nis- chenseitenwand ansteht (2). Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the cir- cuit breaker.
What to do if ... Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrücken, bis sie einrastet. Correcting Malfunctions Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by qualified service engineers. A malfunction may be caused by only a minor fault Improper repairs can give rise to significant that you can rectify yourself using the following hazards for the user.
Vor Inbetriebnahme Switching off the appliance To switch off the appliance, turn the temperature Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS- Remove the mains plug or switch off or turn out the • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte regulator to position "0".
Defrosting Innenausstattung Refrigerator Verstellung der Abstellflächen • Eine geschlossene Abstellfläche bitte in die Frost is automatically eliminated from the evaporator of untersten Führungen über die Obst- und Gemü- the refrigerator compartment every time the motor com- seschalen einschieben. Sie muß immer in dieser pressor stops, during normal use.
Richtig lagern Fresh food refrigeration Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. Fruit and vegetables: these should be thorough- Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu er- To obtain the best performance: zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jede belie- ly cleaned and placed in the special drawer(s) pro- reichen, beachten Sie bitte folgendes: •...
Interior Accessories Abtauen Storage Shelves Kühlraum The glass shelf above the fruit and vegetable com- partment should always remain in position, to Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der ensure fruit and vegetables stay fresh longer. Kompressor läuft, und taut vollautomatisch ab, The remaining storage shelves can be adjusted to wärend der Kompressor stillsteht.
Gerät abschalten Prior to Initial Start–Up Zum Abschalten der Kühlung Temperaturregler auf 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten • Please clean the appliance interior and all accesso- The rating plate is inside the appliance on the left. Stellung „0“ drehen. bzw.
Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place. Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgen- Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler der Hinweise selbst beheben können.
Fit the appliance in the niche by making sure that it Lampe auswechseln stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Insert the appliance until the upper strip butts up against the Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem unit (1) and make sure that the lower hinge is in line with Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netz-...
Page 15
Your appliance needs air Dear customer, min. 50 mm 200 cm For safety reasons, minimum ventilation must be as shown Before placing your new refrigerator/freezer into Fig. operation please read these operating instructions (Warning!, Caution!, Attention!). Please observe carefully. They contain important information for ttention: keep ventilation ope nings clear of obstruc- the following carefully.
Disposal Safety Appliance Packaging Information life - for your new appliance as well. Daily Operation he safety aspects of our refrigerators/freezers Warning! Before disposing of old appliances make All materials are environmentally sound! They can comply with accepted technical standards and the them inoperable.