Milwaukee 5316-20 Operator's Manual

Milwaukee 5316-20 Operator's Manual

1-9/16"
Hide thumbs Also See for 5316-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No. / No de cat.
5316-20
1-9/16" ROTARY HAMMER
MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16")
40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
5317-21
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5316-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee 5316-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 5316-20 5317-21 1-9/16" ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16") 40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Extension Cords

    Do not use the tool if the important information. If unreadable or missing, cord or plug is damaged. If damaged, have it contact a MILWAUKEE service facility for a free repaired by a MILWAUKEE service facility before replacement.
  • Page 4: Functional Description

    SYMBOLOGY ASSEMBLY To reduce the risk of injury, always WARNING Volts unplug tool before changing or removing accessories. Only use accessories Alternating Current specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. Amps To reduce the risk of injury, always use a side handle when using this tool.
  • Page 5: Operation

    Core Bits are useful for drilling large or long holes away from the bit and all moving parts. in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits To reduce the risk of injury, always use a side have heat-treated steel bodies with durable carbide handle when using this tool.
  • Page 6 7/8" in diameter, Drill a hole Setting Self-Drilling Anchors through the onto the tool. MILWAUKEE Tooth Anchor Chucks require a “B” work. 5. Drill a perpendicular hole taper adapter. through the kerf of the large hole. 1. Place the proper size tooth anchor chuck into the •...
  • Page 7: Maintenance

    Return the tool 7. To remove the anchor head wedged in the tooth to a MILWAUKEE service facility for repair. After six anchor chuck, use drift pin 48-86-0100. months to one year, depending on use, return the 8.
  • Page 8 Product. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless stamped by the distributor or store where you purchased the product, otherwise noted.
  • Page 9: Sécurité Électrique

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de réduire les blessures. de sécurité, consignes, •...
  • Page 10: Entretien

    Si elles sont illisibles ou manquantes, vous qu’elle est marquée des sigles « W-A »(« W » contacter un centre de services et d’entretien au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. usage extérieur. • Certaines poussières gé- •...
  • Page 11: Mise A La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service Système antivibration MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, UL Listing Mark pour faites remplacer la prise par un électricien.
  • Page 12 Sélection de l’action Utiliser les trépans carott- AVERTISSEMENT Les marteaux rotatifs MILWAUKEE sont munis de iers MILWAUKEE. Ne pas trois réglages : percussion avec rotation, percussion utiliser les composants LHS (systèmes pour uniquement et réglage de burinage.
  • Page 13 Perçage de gros trous avec des trépans 2. Poussez la plaque de carottiers guidage sur l’extrémité pointue de la broche Lors du perçage de trous avec des trépans carottiers centrale. Introduisez la de grand diamètre, de la poussière peut s’accumuler broche centrale et la dans la coupe et l’outil peut caler, plaque de guidage dans...
  • Page 14 Réglage des pièces d’ancrage à autoforage conique de type «B» et frapper d’un coup sec pour Les pièces d’ancrage éjecter la pièce d’ancrage dentelée. dentelées MILWAUKEE Cisellement et burinage exigent l’emploi d’un Les marteaux rotatifs MlLWAUKEE peuvent être adaptateur conique de employés pour le burinage et le cisellement.
  • Page 15 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Réparations de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, au centre de maintenance le plus proche.
  • Page 16: Seguridad En El Área De Trabajo

    El término “herramienta eléctrica” en todas Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse las advertencias incluidas más abajo se refiere a su www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- herramienta operada por conexión (cable) a la red...
  • Page 17: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    • Desconecte el enchufe de la fuente de energía cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, • Algunos polvos generados por...
  • Page 18: Especificaciones

    Cat. No............5317-20 está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro Portador de brocast ......... SDS-Max de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga SIMBOLOGÍA que un electricista certificado instale un toma- Volts corriente adecuado.
  • Page 19 EXTENSIONES ELECTRICAS ENSAMBLAJE Las herramientas que deben conectarse a tierra Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA cuentan con clavijas de tres patas y requieren lesión, desconecte siempre que las extensiones que se utilicen con ellas sean la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, también de tres cables.
  • Page 20 Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre un berías. Las brocas sacabocados Heavy-Duty de mango lateral al operar la herramienta. Siempre MILWAUKEE constan de cuerpos de acero tratados agarre o sujete la herramienta firmemente. térmicamente con puntas de carburo de larga dura- ción.
  • Page 21 Fijación de anclajes auto-perforantes Los mandriles de diente de anclaje MILWAUKEE requieren un adaptador de cono "B". 1. Coloque el mandril de diente de anclaje de tamaño adecuado en el adaptador de cono "B"...
  • Page 22 16 mm imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda (5/8"), agarre las asas a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS firmemente y tire de la las reparaciones. herramienta brusca- Mantenimiento de las herramientas...
  • Page 23 Al devolver la herramienta eléctrica a un cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 24 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58145316d2 961012554-01(A) 10/17 Printed in China...

This manual is also suitable for:

5317-21

Table of Contents