Page 2
PRODUCT SPECIFICATIONS Software requirements and Programming cables: Manufacturer Fitting module and Programming cables Version Sonic Innovations EXPRESSfit 6.4 Sonic #2 EXPRESSfit 2012 (new Standard) and newer Bernafon AG Oasis 15.0 and newer Bernafon #2 (new Standard) Computer requirements Windows compatible computer or laptop ®...
Page 3
InStructIonS for uSe 使用说明 BrugervejlednIng geBruIkSInStructIe Mode d’eMPloI de l’Interface geBrauchSanweISung Οδηγίες χρηςης haSználatI utaSítáS IStruzIonI Per l’uSo 使用説明書 사용 안내서 BrukSanvISnIng Instrukcja użytkowanIa InStruçõeS de uSo ИнструкцИИ по эксплуатацИИ InStruccIoneS de uSo Kullanım Kılavuzu...
INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENT 1. Safety information ..............4 2. Introduction ................. 4 3. Contents of the EXPRESSlink packaging ....... 4 4. Connectors and indicators ............5 EXPRESSlink front panel, programming cable sockets ....5 Rear side, USB socket ..............5 Software and Programming cable overview .........
INTRODUCTION EXPRESSlink is a proprietary hearing instrument programming inter- face for programming hearing instruments from Sonic, Bernafon and Oticon. EXPRESSlink connects to the computer via the enclosed USB cable. It is powered from the computer’s USB port and does not need an external power supply.
CONNECTORS AND INDICATORS EXPRESSlink front panel, programming cable sockets Left Programming cable socket Indicator LED Right Programming cable socket Rear side, USB socket Software and Programming cable overview: EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Please refer to the software and hardware specifications in the back of this manual to see which fitting modules and programming cables are compatible with EXPRESSlink The programming cables mentioned are cross compatible with all prod-...
GETTING STARTED Installation • Install the fitting module you would like to use with EXPRESSlink your computer. For installation information, please refer to the instal- lation instructions from the fitting module supplier. • Attach EXPRESSlink to the computer using the USB cable provided. The flat connector on the USB cable plugs into the computer and the square connector plugs into the rear of EXPRESSlink as shown in the figure below:...
The EXPRESSlink was tested to comply with the requirements of EN 60601-1:2006. This standard addresses electrical safety of medical electrical equipment and covers also its electromag- netic compatibility for a typical health care environment. Please note that some devices (cell phones, cordless phones, WLAN systems, other intentional radiators) might generate electro- magnetic emissions that exceed the tested limits and might influence the operation of the EXPRESSlink...
Central Indicator LED The indicator light or LED on the front panel indicates the following op- erating conditions: Green EXPRESSlink connected to the computer and ready to use Red (flashing) Data transfer to and from right hearing instrument Blue (flashing) Data transfer to and from the left hearing instrument The red light of the central indicator LED does not indicate a...
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Indicator LED does EXPRESSlink is not Check the cable not turn green properly connected connections at the after connecting to the computer USB port and at the EXPRESSlink to the EXPRESSlink USB port ensure they are connected properly Indicator LED does EXPRESSlink...
Page 12
Problem Possible cause Solution The programming You might be using Please contact your cables are not an outdated version local sales rep to get compatible with the of EXPRESSlink. your EXPRESSlink hearing products you EXPRESSlink replaced are trying to fit, or two (2) programming detection of a sockets and uses connected product is...
TECHNICAL DESCRIPTION The product connects one or two hearing instruments to a general com- puting device. It is powered from the general computing device and may provide power to the hearing instrument(s). It acts like a communication protocol converter between the general computing device and the hearing instrument(s) • The connection to the general computing device uses standard USB 2.0.
Operating Conditions EXPRESSlink is designed for operation in dry office rooms. Do not op- erate EXPRESSlink in areas with extreme temperatures, moisture or direct sunlight. Do not splash any liquids onto EXPRESSlink . If liquid spills into EXPRESSlink , please disconnect it from the computer and the hearing instruments and contact your local support.
SERVICE AND SUPPORT ADRESSES Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com REGULATORY INFORMATION CE Declaration of Conformity This device is in conformance with the requirements of the Directive 93/42/EEC of the Council of the European Communities concerning medical devices, MDD.
• Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modification to the product not expressly approved by SONIC Innovations could void the user’s authority to operate the product.
服务和支持地址 Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com 监管信息 CE符合性声明 该设备符合欧盟理事会对医疗器械指令(MDD)93/42/EEC的要求。 通过使 用如下标记进行认证: 符合性声明提供方: Sonic AG Morgenstrasse 131 B CH-3018 Bern Switzerland...
INDLEDNING EXPRESSlink er en navnebeskyttet programmeringsgrænseflade til programmering af høreapparater fra Sonic, Bernafon og Oticon. EXPRESSlink forbindes til computeren via det medfølgende USB-kabel. Det strømføres fra computerens USB-port og behøver ikke en ekstern strømforsyning.
KONNEKTORER OG INDIKATORER EXPRESSlink frontpanel, stik til programmeringskabel Venstre stik til programmeringskabel Indikatordiode Højre stik til programmeringskabel Bagside, USB-stik Oversigt over software- og programmeringskabel: EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Der henvises til software- og hardwarespecifikationerne bagest i denne manual for en oversigt over, hvilke tilpasningsmoduler og programme- ringskabler der er kompatible med EXPRESSlink De nævnte programmeringskabler er tværkompatible med alle produkter (fra alle fabrikanter), som kan programmeres med EXPRESSlink...
KOM I GANG Installation • Installér tilpasningsmodulet, som du ønsker at bruge med EXPRESS- link på din computer. Der henvises til installationsvejledningen fra leverandøren af tilpasningsmodulet for installationsoplysninger. • Fastgør EXPRESSlink til computeren via det medfølgende USB-ka- bel. Den flade konnektor på USB-kablet kan sættes i computeren og den firkantede konnektor kan sættes i bag på...
EXPRESSlink blev testet, så det overholder kravene i EN 60601-1:2006. Denne standard drejer sig om den elektriske sikkerhed ved elektrisk medicinsk udstyr, og den dækker også elektromagnetisk kompatibilitet med et typisk sundhedspleje- miljø. Bemærk venligst, at nogle enheder (mobiltelefoner, tråd- løse telefoner, WLAN-systemer og andre trådløse sendere) kan generere elektromagnetiske emissioner, der overstiger de testede grænser, hvilket kan påvirke driften af EXPRESSlink...
Central indikatordiode Indikatorlampen eller -dioden på frontpanelet angiver følgende driftsfor- hold: Grøn EXPRESSlink forbundet til computeren og klar til brug Rød (blinker) Dataoverførsel til og fra det højre høreapparat Blå (blinker) Dataoverførsel til og fra det venstre høreapparat Den centrale lysdiodes røde lampe angiver ikke en advarsel som defineret i den gældende sikkerhedsstandard EN 60601-1.
FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Indikatordioden lyser EXPRESSlink er ikke Kontrollér kabel- ikke grøn efter forbin- korrekt forbundet til forbindelserne ved delse af EXPRESS- computeren USB-porten og ved link til USB-porten EXPRESSlink , og sørg for, at de er forbundet korrekt Indikatordioden lyser EXPRESSlink -dri-...
Page 34
Problem Mulig årsag Løsning Programmerings- Du bruger eventuelt Kontakt din lokale kablerne er ikke en forældet version salgsrepræsentant kompatible med de af EXPRESSlink. EX- for at få din EX- høreprodukter, du PRESSlink har to (2) PRESSlink udskiftet forsøger at tilpasse, programmeringsstik eller påvisningen af og bruger to (venstre...
TEKNISK BESKRIVELSE Produktet forbinder et eller to høreapparater til en generel computeren- hed. Det strømføres fra den generelle computerenhed og kan strømføre høre- apparatet/høreapparaterne. Det fungerer som en omformer af overførselsprotokollen mellem den generelle computerenhed og høreapparatet/høreapparaterne. • Forbindelsen til den generelle computerenhed bruger standard USB 2.0. Produktet får dets strømforsyning fra USB-forbindelsen. Den no- minelle input-forsyning er 5 V jævnstrøm 200 mA.
Driftsforhold EXPRESSlink er udviklet til drift i tørre kontorlokaler. EXPRESSlink må ikke anvendes i områder med ekstreme temperaturer, fugt eller direkte sollys. Der må ikke sprøjtes væsker på EXPRESSlink . Hvis der spildes væske i EXPRESSlink , skal den frakobles computeren og høreappara- terne, og den lokale supportafdeling skal kontaktes.
SERVICE- OG SUPPORT-ADRESSER Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873, USA support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Bern, Schweiz oasis@bernafon.ch www.bernafon.com LOVGIVNINGSMÆSSIGE OPLYSNINGER CE Konformitetserklæring Enheden overholder kravene i Rådets direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Dette bekræftes ved at anvende følgende mærkning: Konformitetserklæringen er at finde på:...
• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren. • Forbind udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb end det, modta- geren er forbundet med. • Rådfør dig med forhandleren eller en erfaren radio-/fjernsynsteknik- ker. Pas på: Ændringer eller tilpasninger af produktet, der ikke er udtrykkeligt godkendt af SONIC Innovations kan ugyldiggøre brugerens tilladelse til at bruge produktet.
Page 39
GEBRUIKSINSTRUCTIE INHOUDSOPGAVE 1. Veiligheidsinformatie ..............38 2. Inleiding ..................38 3. Inhoud van het EXPRESSlink -pakket ........38 4. Connectoren en indicatoren ............39 EXPRESSlink -voorpaneel, aansluitingen programmeerkabel ..39 Achterkant, USB-aansluiting ............39 Overzicht software en programmeerkabel ........39 5.
INLEIDING EXPRESSlink is een eigendomsrechtelijk beschermde programme- ringsinterface voor het programmeren van hoorapparaten van Sonic, Bernafon en Oticon. EXPRESSlink wordt op de computer aangesloten met de bijgevoegde USB-kabel. Het toestel wordt gevoed via de USB-poort van de compu- ter en heeft geen externe stroomtoevoer nodig.
CONNECTOREN EN INDICATOREN EXPRESSlink -voorpaneel, aansluitingen programmeerkabel Programmeerkabel contact links Indicatie-led Programmeerkabel contact rechts Achterkant, USB-aansluiting EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Overzicht software en programmeerkabel Raadpleeg de software- en hardwarespecificaties achteraan in deze handleiding om te zien welke aanmetingsmodules en programmeerka- bels compatibel zijn met EXPRESSlink De vermelde programmeerkabels zijn cross-compatibel met alle pro- ducten (van alle fabrikanten) die kunnen worden geprogrammeerd met EXPRESSlink...
AAN DE SLAG Installatie • Installeer de aanmetingsmodule die u met EXPRESSlink wilt gebrui- ken op uw computer. Voor informatie over de installatie raadpleegt u de installatie-instructies van de leverancier van de aanmetingsmo- dule. • Sluit EXPRESSlink aan op de computer met behulp van de meegele- verde USB-kabel. De platte connector van de USB-kabel moet worden aangesloten op de computer en de vierkante connector moet worden aangesloten op de achterzijde van EXPRESSlink...
Om het risico van storingen te verkleinen, gebruikt u enkel de meegeleverde USB-kabel of een standaard USB-kabel die kor- ter is dan de maximale lengte van 3 m. EXPRESSlink werd getest in overeenstemming met de vereis- ten van EN 60601-1:2006. Deze norm heeft betrekking tot de elektrische veiligheid van medisch elektrisch materiaal en dekt ook de elektromagnetische compatibiliteit voor een typische gezondheidszorg omgeving.
Doorgaans hoeft EXPRESSlink slechts eenmaal te worden geconfigu- reerd als standaard programmeringsinterface. De volgende keer kunt u de aanmetingssoftware gewoon opstarten en beginnen met het aanme- ten van hoortoestellen. Centrale indicatie-led Het indicatielampje of de indicatie-led op het voorpaneel geeft de vol- gende bedrijfsomstandigheden aan: Groen EXPRESSlink...
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Indicatie-led wordt EXPRESSlink is niet Controleer de kabel- niet groen na het correct aangesloten aansluitingen op de aansluiten van op de computer USB-poort en op de EXPRESSlink op de EXPRESSlink en ga USB poort na of ze goed zijn aangesloten Indicatie-led wordt...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De programmeer- U gebruikt mogelijk Neem contact op kabels zijn niet een verouderde ver- met uw plaatselijke compatibel met de sie van EXPRESSlink. verkoopsvertegen- hoortoestellen die EXPRESSlink heeft woordiger om uw u wilt aanmeten, of twee (2) program- EXPRESSlink te laten de detectie van een meeraansluitingen...
Page 47
• Voor de aansluiting op de algemene computer wordt een standaard USB 2.0-kabel gebruikt. Het product krijgt zijn stroomtoevoer via de USB-aansluiting. De nominale ingangsvoeding bedraagt 5 V DC, 200 De digitale gegevens van en naar de hoortoestellen worden overge- dragen in een bedrijfsspecifieke indeling. • Het product kan hoortoestellen van voeding voorzien met maximaal een specificatie van 2,5 V DC, 100 mA. De aangelegde spanning wordt geprogrammeerd door de aanmetingssoftware.
Bedrijfsomstandigheden EXPRESSlink is ontwikkeld voor gebruik in droge kantoorruimtes. Ge- bruik EXPRESSlink niet in omgevingen die zijn blootgesteld aan extre- me temperaturen, vocht of rechtstreeks zonlicht. Laat geen vloeistoffen op de EXPRESSlink spatten. Als EXPRESSlink in aanraking komt met vloeistof, koppelt u het toestel los van de computer en de hoortoestellen en neemt u contact op met uw plaatselijke ondersteuningsdienst.
ADRESSEN ONDERHOUD EN ONDERSTEUNING Sonic Innovation Inc 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com INFORMATIE OVER REGELGEVING CE-verklaring van overeenstemming Dit toestel voldoet aan de vereisten van de Richtlijn 93/42/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen met betrekking tot medische hulpmiddelen, MDD.
• Sluit het toestel aan op een stopcontact van een andere stroomkring dan de stroomkring waarop de ontvanger is aangesloten. • Wend u tot de dealer of een ervaren radio/tv-monteur voor hulp. Opgelet: door wijzigingen of aanpassingen aan het product die niet ex- pliciet zijn goedgekeurd door SONIC Innovations kan de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken vervallen.
Page 51
MODE D’EMPLOI DE L’INTERFACE TABLE DES MATIÈRES 1. Informations relatives à la sécurité .......... 50 2. Introduction ................. 50 3. Contenu de la boîte EXPRESSlink ........... 50 4. Connecteurs et voyants indicateurs ......... 51 Panneau avant de l’EXPRESSlink , prises des câbles de programmation .................
éviter de s’exposer à des dangers. INTRODUCTION EXPRESSlink est une interface de programmation exclusive des appa- reils auditifs de Sonic, Bernafon et Oticon. EXPRESSlink se connecte à l’ordinateur via le câble USB fourni. Le dis- positif est alimenté électriquement à partir du port USB de l’ordinateur de l’utilisateur et ne nécessite pas d’alimentation électrique externe. EX-...
CONNECTEURS ET VOYANTS INDICATEURS Panneau avant de l’EXPRESSlink , prises des câbles de programmation Prise de câble de programmation de gauche Voyant indicateur DEL Prise de câble de programmation de droite Vue de derrière, prise USB Présentation générale du logiciel et du câble de programmation EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Veuillez vous référer à l’étiquette de spécifications matérielles et logi- cielles à...
POUR COMMENCER Installation • Installez sur votre ordinateur le module d’adaptation que vous sou- haitez utiliser avec EXPRESSlink . Pour plus de détails concernant l’installation, consultez les instructions d’installation du fabricant du module d’adaptation. • Connectez le dispositif EXPRESSlink à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Afin de réduire les risques d’interférence, n’utilisez que le câble USB fourni ou un câble USB dont la longueur maximale est inférieure à 3 m. L’EXPRESSlink a été testé pour assurer sa conformité aux spécifications de la norme EN 60601-1:2006. Cette norme porte sur la sécurité...
Généralement, l’interface EXPRESSlink n’a besoin d’être configurée qu’une seule fois en tant qu’interface de programmation par défaut. La fois suivante, il vous suffit de lancer le logiciel d’adaptation et de com- mencer l’adaptation des appareils auditifs. Voyant DEL central Le voyant DEL indicateur qui se trouve sur le panneau avant indique les états de fonctionnement suivants : Vert EXPRESSlink...
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La DEL indicatrice L’interface EXPRESS- Vérifiez que les ne passe pas au vert link n’est pas bien connexions des après la connexion au connectée à l’ordi- câbles au niveau port USB de l’inter- nateur du port USB et de face EXPRESSlink l’interface EXPRESS- link...
Page 58
Problème Cause possible Solution Les câbles de pro- Vous utilisez sans Veuillez contacter grammation ne sont doute une ancienne votre agent local pour pas compatibles avec version du dispositif remplacer votre dis- les appareils auditifs EXPRESSlink. Le positif EXPRESSlink que vous essayez nouveau dispositif d’adapter ou un appa- EXPRESSlink...
DESCRIPTION TECHNIQUE Le produit connecte un ou deux appareils auditifs à un ordinateur central. Il est alimenté à partir de l’ordinateur central et peut aussi alimenter les appareils auditifs. Il fait office de convertisseur de protocole de communication entre l’ordi- nateur central et les appareils auditifs. • La connexion à l’ordinateur central utilise un raccord standard de type USB 2.0. Ce produit est alimenté électriquement à partir de la connexion USB. L’alimentation nominale d’entrée est de 5 VCC 200 mA.
Conditions de fonctionnement Le dispositif EXPRESSlink est conçu pour être utilisé dans des bureaux secs. Ne faites pas fonctionner le dispositif EXPRESSlink dans des en- droits où la température et l’humidité sont extrêmes, ni sous une exposi- tion directe au soleil. Ne pas éclabousser le dispositif EXPRESSlink avec des liquides quelconques. Si le dispositif EXPRESSlink est mouillé par un liquide quelconque, déconnectez-le de l’ordinateur et des appareils auditifs et contactez votre service technique local. Utilisez le dispositif EXPRESSlink exclusivement avec des produits, logi- ciels d’adaptation et câbles de programmation compatibles.
ADRESSES DES SERVICES APRÈS-VENTE ET TECHNIQUE Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 – États-Unis support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne - Suisse oasis@bernafon.ch www.bernafon.com INFORMATIONS RELATIVES AUX RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES Déclaration de conformité CEE Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive 93/42/CEE du Conseil des communautés européennes concernant les appareils médi-...
L’utilisateur est alors invité à corriger les interférences électromagné- tiques au moyen de l’une au moins des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil dans une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté. • Demandez de l’aide à votre revendeur ou à un technicien expert en radio/TV. Attention : Les modifications qui ne seraient pas expressément approu- vées par SONIC Innovations pourraient entraîner l’annulation de l’auto- rité de l’utilisateur à utiliser le produit.
Page 63
GEBRAUCHSANWEISUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. Informationen zur Sicherheit ............ 62 2. Einführung ................... 62 3. Lieferumfang der EXPRESSlink ..........62 4. Anschlüsse und Anzeigen ............63 Bedienfeld der EXPRESSlink , Programmierkabel-Buchse ... 63 Rückseite, USB-Buchse ..............63 Übersicht über Software und Programmierkabel ......63 5.
Risiken zu mindern oder gefährliche Situationen zu vermeiden. EINFÜHRUNG EXPRESSlink ist eine proprietäre Hörgeräte-Programmierschnittstelle zur Programmierung von Hörgeräten der Marken Sonic, Bernafon und Oticon. Die EXPRESSlink stellt mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen USB- Kabels eine Verbindung zum Computer her. Die Stromversorgung erfolgt über den USB-Port des Computers.
ANSCHLÜSSE UND ANZEIGEN Bedienfeld der EXPRESSlink , Programmierkabel-Buchse Linke Programmier - kabel-Buchse Kontroll-LED Rechte Programmierkabel- Buchse Rückseite, USB-Buchse Übersicht über Software und Programmierkabel EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Lesen Sie die Software- und Hardwarespezifikationen hinten in diesem Handbuch, um festzustellen, welche Anpassungsmodule und Program- mierkabel mit der EXPRESSlink kompatibel sind.
ERSTE SCHRITTE Installation • Installieren Sie das Anpassungsmodul, das Sie mit der EXPRESSlink auf Ihrem Computer verwenden wollen. Informationen zur Installation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung des Anpassungsmo- dul-Anbieters. • Schließen Sie die EXPRESSlink mit dem mitgelieferten USB-Kabel am Computer an. Der flache Steckverbinder am USB-Kabel wird am Computer ange- schlossen, der quadratische Steckverbinder auf der Rückseite des EXPRESSlink , wie in der Abbildung unten dargestellt:...
Zur Verringerung des Risikos von Interferenzen sollten Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel oder ein Standard- USB-Kabel verwenden, das maximal 3 m lang ist. Die EXPRESSlink wurde auf Einhaltung der Anforderungen der Richtlinie EN 60601-1:2006 geprüft. Diese Norm gilt für die elektrische Sicherheit von medizinischen elektrischen Geräten und umfasst zudem die elektromagnetische Verträglichkeit in einer typischen Gesundheitsversorgungsumgebung.
Normalerweise muss die EXPRESSlink nur ein Mal als Standard-Pro- grammierschnittstelle konfiguriert werden. Beim nächsten Mal können Sie die Anpassungssoftware einfach starten und mit der Anpassung der Hörgeräte beginnen. Zentrale Kontroll-LED Die Kontrollleuchte oder -LED auf der Vorderseite zeigt die folgenden Betriebsbedingungen an: Grün Die EXPRESSlink...
PROBLEMBEHANDLUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Kontroll-LED Die EXPRESSlink Überprüfen Sie die leuchtet nach dem ist nicht ordnungsge- Kabelanschlüsse am Anschließen der mäß am Computer USB Port und an der EXPRESSlink an den angeschlossen EXPRESSlink USB Port nicht grün stellen Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen sind Die Kontroll-LED Die EXPRESS-...
Page 70
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Programmierka- Möglicherweise Bitte wenden Sie bel sind nicht mit den verwenden Sie eine sich für den Aus- Hörgeräten kompati- überholte Version tausch Ihrer EX- bel, die Sie anzu- von EXPRESSlink. PRESSlink Program- passen versuchen, Die EXPRESSlink mierschnittstelle oder die Erkennung verfügt über zwei (2)
TECHNISCHE BESCHREIBUNG Das Produkt verbindet ein oder zwei Hörgeräte mit einem herkömm- lichen Computergerät. Es wird über das Computergerät mit Strom versorgt und kann das/die Hörgerät(e) mit Strom versorgen. Es fungiert wie ein Kommunikationsprotokollwandler zwischen dem Computergerät und dem/den Hörgerät(en). • Für die Verbindung mit dem herkömmlichen Computergerät wird ein Standard-USB 2.0-Anschluss verwendet.
Dieses Produkt umfasst keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Betriebsbedingungen Die EXPRESSlink ist für den Betrieb in trockenen Räumen vorgesehen. Betreiben Sie die EXPRESSlink nicht in Bereichen mit extremen Tempe- raturen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung. Die EXPRESS- link Programmierschnittstelle darf nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
SERVICE- UND SUPPORT-ADRESSEN Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Bern oasis@bernafon.ch www.bernafon.com VORSCHRIFTEN CE Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den Richtlinien des Rates der EG für medizini- sche Geräte (Richtlinie 93/42/EWG). Dieses Gerät ist zertifiziert und trägt das folgende Zeichen: Die Konformitätserklärung ist verfügbar unter:...
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Strom- kreis als den Empfänger an. • Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Ra- dio-/TV-Techniker, wenn Sie Hilfe benötigen. Vorsicht: Änderungen oder Modifikationen an dem Produkt, die nicht ausdrücklich von SONIC Innovations genehmigt wurden, können zu ei- nem Entzug der Nutzungsberechtigung des Benutzers führen.
Page 75
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Πληροφορίες για την ασφάλεια ..........74 2. Εισαγωγή ..................74 3. Περιεχόµενα της συσκευασίας EXPRESSlink ......74 4. Σύνδεσµοι και δείκτες ..............75 EXPRESSlink µπροστινός πίνακας, υποδοχές καλωδίων προγραµµατισµού ................75 Πίσω πλευρά, υποδοχή USB ............75 Επισκόπηση...
και να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το EXPRESSlink είναι µία ιδιόκτητη διεπαφή προγραµµατισµού ακουστι- κού για τον προγραµµατισµό ακουστικού από την Sonic, την Bernafon και την Oticon. Το EXPRESSlink συνδέεται σε υπολογιστή µέσω του εσώκλειστου καλωδί- ου USB. Τροφοδοτείται από τη θύρα USB του υπολογιστή και δεν χρειάζεται...
ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ∆ΕΙΚΤΕΣ EXPRESSlink µπροστινός πίνακας, υποδοχές καλωδίων προγραµµατισµού Αριστερή υποδοχή καλωδίου προγραµµατισµού Ενδεικτική λυχνία LED ∆εξιά υποδοχή καλωδίου προ- γραµµατισµού Πίσω πλευρά, υποδοχή USB Επισκόπηση καλωδίου προγραµµατισµού και λογισµικού: EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Ανατρέξτε στις προδιαγραφές υλικού και λογισµικού στο πίσω µέρος του εγχειριδίου...
ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ Εγκατάσταση • Εγκαταστήστε τη µονάδα ρύθµισης που θέλετε να χρησιµοποιήσετε µε το EXPRESSlink στον υπολογιστή σας. Για πληροφορίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης από τον προµηθευτή της µονάδας ρύθµισης. • Συνδέστε το EXPRESSlink στον υπολογιστή χρησιµοποιώντας το παρε- χόµενο καλώδιο USB. Ο...
Για να µειωθεί ο κίνδυνος παρεµβολής χρησιµοποιήστε µόνο το παρεχόµενο καλώδιο USB ή πρότυπο καλώδιο USB µήκους µικρό- τερου από το µέγιστο µήκος των 3 µέτρων. Το EXPRESSlink έχει υποβληθεί σε δοκιµές για συµµόρφωση µε τις απαιτήσεις του EN 60601-1:2006. Αυτό το πρότυπο αναφέρε- ται...
Συνήθως, το EXPRESSlink χρειάζεται διαµόρφωση µόνο µία φορά ως προ- επιλεγµένη διεπαφή προγραµµατισµού. Την επόµενη φορά µπορείτε απλώς να κάνετε εκκίνηση του λογισµικού ρύθµισης και να ξεκινήσετε τη ρύθµιση των ακουστικών. Κεντρική ενδεικτική λυχνία LED Η ενδεικτική λυχνία ή το LED στον µπροστινό πίνακα επισηµαίνει τις παρα- κάτω...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβληµα Πιθανή αιτία Λύση Το EXPRESSlink Η ενδεικτική λυχνία δεν Ελέγξτε τις συνδέ- LED δεν γίνεται πρά- είναι σωστά συνδεδε- σεις καλωδίων στη σινη µετά τη σύνδεση µένο στον υπολογιστή θύρα USB και στο του EXPRESSlink EXPRESSlink και στη...
Page 82
Πρόβληµα Πιθανή αιτία Λύση Τα καλώδια προγραµ- Μπορεί να χρησιµο- Παρακαλούµε επι- µατισµού δεν είναι ποιείτε παρωχηµένη κοινωνήστε µε τον έκδοση του EXPRESS- συµβατά µε τα ακου- τοπικό αντιπρόσωπο link. Το EXPRESSlink στικά που προσπα- πωλήσεων για να θείτε να ρυθµίσετε, ή έχει...
ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Το προϊόν συνδέει ένα ή δύο ακουστικά σε µία συσκευή γενικού υπολογι- σµού. Τροφοδοτείται από τη γενική συσκευή υπολογισµού και µπορεί να παρέχει ενέργεια στο(α) ακουστικό(ά). Ενεργεί ως µετατροπέας πρωτοκόλλου επικοινωνίας µεταξύ της συσκευής γενικού υπολογισµού και του(των) ακουστικού(ών) • Η...
Συνθήκες λειτουργίας Το EXPRESSlink έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε ξηρούς χώρους γραφεί- ου. Μη χρησιµοποιείτε το EXPRESSlink σε χώρους µε ακραίες θερµοκρα- σίες, υγρασία ή άµεση ηλιακή ακτινοβολία. Μην πιτσιλάτε υγρά πάνω στο EXPRESSlink . Αν χυθούν υγρά µέσα στο EXPRESSlink , αποσυνδέστε...
∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com ΚΑΝΟΝΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ∆ήλωση Συµµόρφωσης CΕ Αυτή η συσκευή συµµορφώνεται µε τις απαιτήσεις της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ του Συµβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που αφορά τα ιατροτεχνολο- γικά...
• Συµβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/ τηλεοράσεων για βοήθεια. Προσοχή: Οι αλλαγές ή η τροποποίηση στο προϊόν που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από την SONIC Innovations ενδέχεται να ακυρώσουν την εξουσιοδό- τηση του χρήστη να θέσει σε λειτουργία τον εξοπλισµό.
Page 87
HASZNÁLATI UTASÍTÁS tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók ..............86 2. Bevezetés ..................86 3. Az EXPRESSlink csomag tartalma .......... 86 4. csatlakozók és jelzőfények ............87 EXPRESSlink előlap, programozókábel aljzatok ......87 Hátlap, USB aljzat ................87 A szoftver és a programozókábel áttekintése ....... 87 5.
érdekében. Bevezetés Az EXPRESSlink szellemi tulajdoni jog által védett hallókészülék progra- mozó interfész, amely a Sonic, a Bernafon és az Oticon hallókészülékei- nek programozására szolgál. Az EXPRESSlink a mellékelt USB-kábellel csatlakozik a számítógéphez. Tápellátása a számítógép USB-portján keresztül biztosított, nincs szük- ség külső...
csatlakozók és jelzőfények EXPRESSlink előlap, programozókábel aljzatok Bal programozókábel aljzat Jelzőfény Jobb programozókábel aljzat Hátlap, usB aljzat EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 a szoftver és a programozókábel áttekintése: Kérjük, nézze meg a kézikönyvben hátul található szoftver és hard- verspecifikációkat annak eldöntéséhez, hogy melyik szerelvény és programozókábel kompatibilis az EXPRESSlink -kel.
első lépések telepítés • Telepítse az illesztőmodult, amelyet az EXPRESSlink -kel a számító- gépen használni kíván. A telepítési tudnivalókért nézze meg az illesztőmodul gyártójának te- lepítési utasításait. • Csatlakoztassa az EXPRESSlink -et a számítógéphez a mellékelt USB-kábellel. Az USB-kábel lapos vége csatlakozik a számítógéphez, a négyzetes csatlakozó...
A zavar kockázatának csökkentéséhez csak a mellékelt USB- kábelt vagy egy standard, 3 m-nél nem hosszabb USB-kábelt használjon. Az EXPRESSlink bevizsgálásra került annak megállapítása érdekében, hogy eleget tesz-e az EN 60601-1:2006 előírása- inak. Ez a szabvány foglalkozik az orvosi elektronikus eszkö- zök elektromos biztonságával, valamint az elektromágneses kompatibilitással a tipikus egészségügyi környezetben.
Rendszerint az EXPRESSlink -et csak egyszer kell konfigurálni alap- értelmezett programozó interfészként. A következő alkalommal az illesztőszoftver elindítható és a hallókészülék illesztése elkezdhető. középső jelzőfény Az előlapon található jelzőfény az alábbi üzemelési állapotokat jelzi: Zöld Az EXPRESSlink csatlakoztatva van a számítógéphez és üzemkész Piros (villog) Adatátvitel a jobb hallókészülékhez/hallókészüléktől...
HIBaelHárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A jelzőfény nem Az EXPRESSlink Ellenőrizze a kábel- világít zölden, miután nincs megfelelően csatlakozásokat az USB-portnál és az az EXPRESSlink csatlakoztatva a szá- csatlakoztatta a USB- mítógéphez EXPRESSlink -nél, porthoz hogy megfelelően vannak-e csatlakoz- tatva A jelzőfény nem Az EXPRESSlink Ellenőrizze az illesztő-...
Page 94
Hiba Lehetséges ok Megoldás A programozókábelek Lehet, hogy az Kérjük, forduljon a nem kompatibilisek EXPRESSlink elavult helyi forgalmazóhoz azokkal a hallókészü- verzióját használja. az EXPRESSlink lékekkel, amelyeket Az EXPRESSlink kicseréléséhez illeszteni szeretne, két (2) programozó vagy a csatlakoztatott aljzattal rendelkezik termék felismerése és két (bal és jobb) nem sikerült...
műszakI leírás A termék egy vagy két hallókészüléket csatlakoztat egy általános számí- tástechnikai eszközhöz. Az általános számítástechnikai eszköztől kapja a tápfeszültséget, és táp- feszültséget szolgáltathat a hallókészülék(ek)nek. Kommunikációs protokoll konverterként működik az általános számítás- technikai eszköz és a hallókészülék(ek) között. •...
Üzemelési körülmények Az EXPRESSlink -et száraz irodai helyiségben való használatra tervez- ték. Ne használja az EXPRESSlink -et szélsőséges hőmérsékleten, ned- ves körülmények között, vagy közvetlen napsütésben. Ne fröcsköljön folyadékot az EXPRESSlink -re. Ha folyadék ömlik az EXPRESSlink -re, kapcsolja le a számítógépről és a hallókészülékekről, majd hívja a helyi műszaki támogatást.
és támogatásI címek Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com szaBályozásI tudnIvalók ce megfelelőségi nyilatkozat Ez az eszköz megfelel az Európai Közösségek Tanácsa orvosi eszközök- ről szóló, 93/42/EEK sz. direktívája követelményeinek. Ennek igazolására alábbi jelölés alkalmazására jogosult:...
• Csatlakoztassa a készüléket egy másik áramkörön levő aljzatba, ne abba, amelyikbe a vevőt csatlakoztatták. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy egy tapasztalt rádió/TV-szerelőhöz segítségért. vigyázat: A sonIc Innovations által kifejezetten nem engedélyezett változások vagy módosítások megszüntetik a felhasználó jogát a termék üzemeltetésére.
Page 99
ISTRUZIONI PER L’USO INDICE 1. Informazioni di sicurezza ............98 2. Introduzione ................98 3. Contenuto della confezione EXPRESSlink ......98 4. Connettori e indicatori ............. 99 Pannello anteriore di EXPRESSlink , prese per i cavi di programmazione ..............99 Lato posteriore, presa USB ............
EXPRESSlink è un’interfaccia di programmazione proprietaria per gli au- sili all’udito destinata alla programmazione degli ausili all’udito prodotti da Sonic Innovations, Bernafon e Oticon. EXPRESSlink si collega al computer tramite l’accluso cavo USB. È ali- mentata dalla porta USB del computer e non necessita di alimentazione esterna.
CONNETTORI E INDICATORI Pannello anteriore di EXPRESSlink , prese per i cavi di programmazione Presa per il cavo di programmazione di sinistra LED indicatore Presa per il cavo di programmazione di destra Lato posteriore, presa USB EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Panoramica del software e dei cavi di programmazione Consultare le specifiche software e hardware alla fine di questa guida per vedere quali moduli di adattamento e quali cavi di programmazione sono compatibili con EXPRESSlink...
PER INIZIARE lnstallazione • Installare sul proprio computer il modulo di adattamento che si desi- dera utilizzare con EXPRESSlink . Per informazioni sull’installazione, consultare le istruzioni di istallazione ricevute dal fornitore del modulo di adattamento. • Collegare EXPRESSlink al computer utilizzando il cavo USB in dota- zione. Il connettore piatto sul cavo USB si inserisce nel computer mentre quello quadrato nella parte posteriore di EXPRESSlink come mostra- to nella figura seguente:...
Per ridurre il rischio per l’interfaccia, utilizzare solo il cavo forni- to in dotazione oppure un cavo USB standard con una lunghez- za inferiore a 3 m. È stata verificata la conformità di EXPRESSlink con i requisiti della norma EN 60601-1:2006. Questa norma tratta della sicu- rezza elettrica degli apparecchi elettromedicali e affronta anche il tema della compatibilità...
Tipicamente, EXPRESSlink deve essere configurato una sola volta come interfaccia di programmazione predefinita. La volta successiva è sufficiente lanciare il software e cominciare l’adattamento degli ausili all’udito. LED indicatore centrale Il LED indicatore sui pannelli anteriori indica i seguenti stati di funziona- mento.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il LED dell’indicatore EXPRESSlink Controllare con- non diventa verde è collegato corretta- nessioni dei cavi dopo la connessione mente al computer sulla porta USB ed di EXPRESSlink alla EXPRESSlink porta USB garantire il corretto collegamento Il LED dell’indicatore I driver EXPRESSlink...
Page 106
Problema Possibile causa Soluzione I cavi di programma- È possibile che si Contattare i rappre- zione non sono com- stia utilizzando una sentanti di vendita patibili con i prodotti versione obsoleta locali per ottenere per l’udito che si sta EXPRESSlink. EX- la sostituzione di tentando di adattare PRESSlink...
DESCRIZIONE TECNICA Il prodotto collega uno o due ausili all’udito a un dispositivo di calcolo generale. È alimentato dal dispositivo di calcolo generale e può fornire alimentazio- ne agli apparecchi acustici. Funge da convertitore del protocollo di comunicazione tra il dispositivo di calcolo generale e gli ausili all’udito.
Condizioni di funzionamento EXPRESSlink è concepito per operare in ambienti asciutti. Non utilizzare EXPRESSlink in aree con temperature estreme, umidità o alla luce sola- re diretta. Non schizzare liquidi su EXPRESSlink In caso di riversamento di liquidi su EXPRESSlink , disconnetterlo dal computer e dagli apparec- chi acustici e contattare l’assistenza locale.
INDIRIZZI DI ASSISTENZA Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berna oasis@bernafon.ch www.bernafon.com INFORMAZIONI SULLA NORMATIVA Dichiarazione di conformità CE Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE del Consiglio delle Comunità Europee in materia di dispositivi medici, MDD.
è connesso il ricevitore. • consultare il proprio rivenditore di fiducia o con un tecnico radio/TV specializzato. Attenzione: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente approvati da SONIC Innovations potrebbero rendere nulla l’autorizzazio- ne all’uso dell’apparecchio dell’utente.
Page 121
사용 안내서 차례 1. 안전 정보 ..................120 2. 머리말 ................... 120 3. EXPRESSlink 구성 내용 ............. 120 4. 커넥터와 표시기 ................121 EXPRESSlink 전면부, 프로그램밍 케이블 소켓 ........ 121 후면부, USB 소켓 ................121 소프트웨어 및 프로그래밍 케이블 개요 ..........121 5.
이 표시는 위험을 최소화하거나 위험한 상황을 피하기 위해 지켜야 하는 중요한 안전 정보를 나타냅니다. 머리말 EXPRESSlink 는 Sonic, Bernafon, Oticon의 보청기를 프로그래밍하기 위한 보청기 프로그래밍 인터페이스입니다. EXPRESSlink 는 함께 든 USB 케이블로 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터의 USB 포 트를 통해 전원을 공급 받으며, 외부 전력 공급은 필요하지 않습니다. EXPRESS- link 에는...
커넥터와 표시기 EXPRESSlink 전면부, 프로그램밍 케이블 소켓 왼쪽 프로그래밍 케이블 소켓 LED 표시기 오른쪽 프로그래밍 케이블 소켓 후면부, USB 소켓 EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 소프트웨어 및 프로그래밍 케이블 개요 EXPRESSlink 와 호환이 되는 피팅 모듈 및 프로그래밍 케이블은 안내서 뒷면의 소프트웨어/하드웨어 사양에서 확인하십시오. 명시된...
시작하기 설치 • EXPRESSlink 와 함께 사용하고자 하는 피팅 모듈을 컴퓨터에 설치합니다. 설 치 정보는 피팅 모듈 제공업체의 설치 안내서를 참조하십시오. • 제공된 USB 케이블을 이용하여 EXPRESSlink 를 컴퓨터에 연결합니다. 다음 그림과 같이 USB 케이블의 납작한 커넥터를 컴퓨터에 꽂고, 사각형 커넥 터를...
EXPRESSlink 는 EN 60601-1:2006 요건의 부합성 검사에 합격했습 니다. 이 표준은 의료 전기 장비의 전기 안전에 관한 것이며 일반 의료 환경에 대한 전자기 호환성도 포괄합니다. 일부 기기(휴대전화, 무선전 화, WLAN 시스템, 기타 의도성 방사체)에서는 테스트 한계치를 초과 하는 전자기파가 발생할 수 있으며, 이로 인해 EXPRESSlink 의...
중앙 LED 표시기의 빨간등은 안전 표준 EN 60601-1에 정해진 대로의 경고를 나타내는 것이 아닙니다. “오른쪽 귀” 에 대한 표시기로서의 빨 간색은 다른 청각 또는 청력 장비에서도 같은 의미로 사용됩니다. 문제 해결 문제 가능한 원인 해결책 EXPRESSlink 를 USB EXPRESSlink 케이블이 USB 포트와 가...
문제 가능한 원인 해결책 사용 중인 EXPRESS- EXPRESSlink를 교체 프로그래밍 케이블이 피 link가 오래된 버전일 수 팅하려는 보청기와 호환 하려면 해당 지역 판매처 있습니다. EXPRESS- 되지 않거나, 연결된 제 에 문의하십시오 link 품이 검색되지 않습니다 에는 프로그래밍 소 켓이 2개이며, 2개의 프 로그래밍...
데이터의 논리적 변환은 탑재 소프트웨어로 제어하는 마이크로프로세서에 의해 처리됩니다. 사용자 인터페이스는 단일 LED 표시기로 구성되어 있습니다. LED 표시기는 여러 색상의 표시가 가능하며, 다음 상태를 나타낼 수 있습니다. • 녹색: 준비 완료 상태. 일반 컴퓨터 장치와 USB로 연결되어 있음 • 파란색과 빨간색: 왼쪽(파란색 표시등) 또는 오른쪽(빨간색 표시등) 보청기와의 통신...
서비스 및 지원 센터 주소 Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com 규제 정보 CE 적합성 선언 본 장비는 의료기기(MDD)과 관련, 유럽연합이사회 Directive 93/42/EEC의 요구 사항을 준수합니다. 본 제품은 다음 표시를 통해 인증 획득을 확인합니다.
• 장비와 수신기 사이의 거리를 멀리 조정합니다. • 수신기가 연결된 회로와 다른 회로의 콘센트에 장비를 연결합니다. • 대리점 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청하십시오. 주의: SONIC Innovations의 명시적 승인 없이 본 장비를 변경 또는 개조할 경 우, 장비 작동에 대한 사용자의 권한이 무효화될 수 있습니다.
Page 131
BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Sikkerhetsinformasjon ............. 130 2. Innledning .................. 130 3. Innholdet i EXPRESSlink -pakken .......... 130 4. Tilkoblinger og indikatorer ............131 EXPRESSlink frontpanel, programmeringskabelkontakter ..131 Bakside, USB-kontakt ..............131 Oversikt over programvare og programmeringskabel ....131 5. Slik setter du i gang ..............132 Installasjon ..................
å minimere risiko eller for å unngå farlige situa- sjoner INNLEDNING EXPRESSlink er et patentert programmeringsgrensesnitt for høre- apparater for programmering av høreapparater fra Sonic, Bernafon og Oticon. EXPRESSlink kobles til datamaskinen med USB-kabelen som følger med. Den får strøm fra datamaskinens USB-port og trenger ikke ekstern strømtilførsel.
TILKOBLINGER OG INDIKATORER EXPRESSlink frontpanel, programmeringskabelkontakter Venstre programmeringskabel- kontakt Indikatorlampe Høyre programmeringskabel- kontakt Bakside, USB-kontakt Oversikt over programvare og programmeringskabel EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Se programvare- og maskinvarespesifikasjonene bakerst i denne hånd- boken for informasjon om tilpasningsmoduler og programmeringskabler som er kompatible med EXPRESSlink Programmeringskablene som er oppført er krysskompatible med alle produkter (fra alle produsenter) som kan programmeres med EXPRESS- link...
SLIK SETTER DU I GANG Installasjon • Installer tilpasningsmodulen du ønsker å bruke med EXPRESSlink på datamaskinen din. For informasjon om installasjon, se installasjonsin- struksjonene fra leverandøren av tilpasningsmodulen. • Koble EXPRESSlink til datamaskinen med USB-kabelen som følger med. Den flate tilkoblingen på USB-kabelen plugges inn i datamaskinen og den firkantede tilkoblingen plugges inn bak på...
EXPRESSlink ble testet samsvar med kravene til EN 60601- 1:2006. Denne standarden er rettet mot den elektriske sik- kerheten til medisinsk elektrisk utstyr og dekker også elektro- magnetisk kompatibilitet for et typisk helsetjenestemiljø. Vær oppmerksom på at noen enheter (mobiltelefoner, trådløse te- lefoner, WLAN-systemer, annet utstyr som avgir intensjonell stråling) kan generere elektromagnetisk stråling som overskri- der de testede grensene og kan påvirke driften av EXPRESS-...
Hovedindikatorlampe Indikatorlyset eller -lampen på frontpanelet indikerer følgende driftsbe- tingelser: Grønn EXPRESSlink er koblet til datamaskinen og klar til bruk Rød (blinker) Data overføres til og fra høyre høreapparat Blå (blinker) Data overføres til og fra venstre høreapparat Det røde lyset i hovedindikatorlampen indikerer ikke en advar- sel som definert i gjeldende sikkerhetsstandard EN 60601-1.
FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Indikatorlampen lyser EXPRESSlink er ikke Kontroller kabeltilkob- ikke grønt etter at EX- ordentlig tilkoblet til lingene ved USB-por- PRESSlink er koblet datamaskinen ten og ved EXPRESS- til USB-porten link og påse at de er ordentlig tilkoblet Indikatorlampen lyser EXPRESSlink -dri-...
Page 138
Problem Mulig årsak Løsning Programmeringska- Det kan hende at du Kontakt din lokale blene er ikke kom- bruker en utdatert salgsrepresentant patible med høreap- versjon av EXPRESS- for å skifte ut din paratene du forsøker link. EXPRESSlink EXPRESSlink å tilpasse, eller det har to (2) program- tilkoblede produktet meringskontakter og...
TEKNISK BESKRIVELSE Produktet kobler en eller to høreapparater til en generell dataenhet. Det får strøm fra den generelle dataenheten og kan gi strøm til høreapparatet/-ene. Det fungerer som en kommunikasjonsprotokollomformer mellom den generelle dataenheten og høreapparatet/-ene. • Tilkoblingen til den generelle dataenheten bruker standard USB 2.0. Produktet får strøm fra USB-tilkoblingen. Nominell inngangseffekt er 5V DC 200 mA.
Driftsbetingelser EXPRESSlink er beregnet for bruk i tørre kontorrom. Ikke bruk EX- PRESSlink i områder med ekstreme temperaturer, fukt eller direkte sollys. Ikke skvett væske på EXPRESSlink . Hvis det søles væske inn i EXPRESSlink skal du koble fra enheten fra datamaskinen og høreap- paratene og kontakte din lokale kundestøtte.
ADRESSER FOR SERVICE OG KUNDESTØTTE Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com INFORMASJON OM REGELVERK CE-samsvarsdeklarasjon Denne enheten overholder kravene til EU-direktivet 93/42/EØF for me- disinsk utstyr, MDD. Dette sertifiseres ved bruk av følgende merking:...
flere av følgende tiltak: • Reorienter eller omplasser den mottakende antennen • Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren. • Koble utstyret inn i et uttak på en annen krets enn den mottakeren er koblet til. • Rådfør deg med leverandøren eller en erfaren radio- eller TV-tekniker for hjelp. Forsiktig: Endringer eller modifiseringer av produktet som ikke er ut- trykkelig godkjent av SONIC Innovations kan ugyldiggjøre brukerens autoritet til å bruke produktet.
Page 143
Instrukcja użytkowanIa spIs treścI 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........142 2. wprowadzenie ................142 3. zawartość pakietu EXPRESSlink ........... 142 4. przyłącza i wskaźniki ..............143 EXPRESSlink panel frontowy, gniazda przewodu do programowania ............... 143 Tylna strona, gniazdo USB ............143 Przegląd oprogramowania i przewodów do programowania ..
EXPRESSlink słuchowego do programowania aparatów słuchowych firmy Sonic, Ber- nafon i Oticon. łączy się z komputerem poprzez dostarczony z urządze- EXPRESSlink niem kabel USB. Jest zasilany z portu USB komputera i nie wymaga zasilania zewnętrznego.
przyłącza I wskaźnIkI EXPRESSlink panel frontowy, gniazda przewodu do programowania Lewe gniazdo do przewodu do programowania Wskaźnik LED Prawe gniazdo do przewodu do programowania tylna strona, gniazdo usB EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 przegląd oprogramowania i przewodów do programowania W celu sprawdzenia, który moduł dopasowujący oraz kable do progra- mowania są...
wprowadzenIe Instalacja • Zainstaluj na komputerze moduł dopasowywania, który będzie uży- wany z interfejsem EXPRESSlink . Aby uzyskać informacje odnośnie instalacji, należy zapoznać się z instrukcją instalacji od dostawcy mo- dułu dopasowującego. • Podłącz EXPRESSlink do komputera, używając dostarczonego kabla USB.
Aby zmniejszyć ryzyko interferencji należy stosować tylko ka- ble USB dostarczone z urządzeniem lub standardowe przewo- dy USB o długości nieprzekraczającej 3 m. Urządzenie EXPRESSlink zostało przetestowane zgodnie z wymaganiami normy EN 60601-1:2006. Norma ta dotyczy bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu medycznego i obejmu- je także zgodność...
Zazwyczaj interfejs EXPRESSlink wymaga jedynie jednorazowej kon- figuracji jako domyślny interfejs oprogramowania. Następnym razem wystarczy tylko uruchomić program dopasowujący i rozpocząć dopaso- wywanie aparatów słuchowych. główny wskaźnik led Wskaźnik świetlny lub LED na panelu frontowym sygnalizują następują- ce warunki pracy: Zielony EXPRESSlink jest podłączony do komputera...
usuwanIe usterek problem możliwa przyczyna rozwiązanie Wskaźnik LED nie Urządzenie EX- Sprawdź połącze- zaczyna świecić PRESSlink nie jest nia przewodów do w kolorze zielonym podłączone prawidło- portu USB i interfejsu po podłączeniu inter- wo do komputera EXPRESSlink oraz fejsu EXPRESSlink upewnij się, czy są...
Page 150
problem możliwa przyczyna rozwiązanie Przewody do progra- Używana wersja W celu wymiany in- mowania są niezgod- urządzenia EX- terfejsu EXPRESSlink ne z urządzeniami PRESSlink może być należy skontaktować słuchowymi które są przestarzała. EX- się z lokalnym biurem dopasowywane lub PRESSlink posiada sprzedaży podłączone urzą-...
opIs tecHnIczny Produkt łączy jeden lub dwa aparaty słuchowe z głównym urządzeniem do przetwarzania danych. Jest zasilany przez główne urządzenie do przetwarzania danych i może zasilać aparaty słuchowe. Działa jako przetwornik protokołu komunikacyjnego pomiędzy głównym urządzeniem do przetwarzania danych i aparatami słuchowymi •...
Produkt nie posiada wewnątrz części, które mogłyby być konserwowa- ne przez użytkownika. warunki eksploatacji Urządzenie EXPRESSlink jest zaprojektowane do pracy w suchych po- mieszczeniach biurowych. Nie używać interfejsu EXPRESSlink w miej- scach, w których występują ekstremalne temperatury, wilgoć lub bezpo- średnie światło słoneczne.
I pomocy tecHnIcznej Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com Informacje prawne deklaracja zgodności ce Urządzenie to jest zgodne z wymaganiami Dyrektywy Rady Wspólnot Europejskich 93/42/EWG dotyczącej urządzeń medycznych, MDD. Jest ono zatwierdzone poprzez użycie następujących oznaczeń:...
• Podłączenie urządzenia na wyjściu w obwodzie innym niż ten, do któ- rego jest podłączony odbiornik. • W celu uzyskania pomocy należy skonsultować się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym. ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje produktu dokonane bez wyraźnej zgody firmy sonIc Innovations mogą pozbawić użytkownika prawa do obsługi produktu.
Page 155
INSTRUÇÕES DE USO ÍNDICE 1. Informações de segurança............154 2. Introdução ................. 154 3. Conteúdo da embalagem do EXPRESSlink ......154 4. Conectores e indicadores ............155 Painel frontal do EXPRESSlink , soquetes de cabos de programação ................155 Parte traseira, soquete USB ............155 Visão geral do cabo de software e programação ......
INTRODUÇÃO O EXPRESSlink é uma interface patenteada de programação de ins- trumentos auditivos para a programação de instrumentos auditivos da Sonic, Bernafon e Oticon. O EXPRESSlink se conecta ao computador por meio do cabo USB inclu- ído. Ele é alimentado pela porta USB do computador e não requer uma fonte de energia externa. O EXPRESSlink oferece duas portas de cone- xão (direita e esquerda) para cabos padrão de programação NOAHlink.
CONECTORES E INDICADORES Painel frontal do EXPRESSlink , soquetes de cabos de programação Soquete esquerdo do cabo de programação LED indicador Soquete direito do cabo de programação Parte traseira, soquete USB Visão geral do cabo de software e programação EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Consulte as especificações de software e hardware na parte final deste manual para informar-se sobre os módulos de ajuste e os cabos de pro- gramação compatíveis com o EXPRESSlink...
PRIMEIROS PASSOS Instalação • Instale no computador o módulo de ajuste que deseja usar com o EXPRESSlink . Para obter informações de instalação, consulte as ins- truções de instalação do fornecedor do módulo de ajuste. • Conecte o EXPRESSlink ao computador usando o cabo USB forneci- O conector chato no cabo USB se encaixa no computador e o conec- tor quadrado se encaixa na parte traseira do EXPRESSlink , conforme...
Para reduzir o risco de interferência, use somente o cabo USB fornecido ou um cabo USB padrão com comprimento máximo inferior a 3 m. O EXPRESSlink foi testado quanto à conformidade com os requisitos da norma EN 60601-1:2006. Essa norma trata da segurança elétrica dos equipamentos médicos elétricos e sua compatibilidade eletromagnética em um ambiente típico de tratamento da saúde.
Normalmente, o EXPRESSlink precisa ser configurado apenas uma vez como interface padrão de programação. Na próxima vez, basta iniciar o software de ajuste e começar a ajustar os instrumentos auditivos. LED indicador central A luz ou LED indicador no painel frontal indica as seguintes condições de operação: Verde EXPRESSlink...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução O LED indicador não O EXPRESSlink Verifique as cone- fica verde após a co- não está conectado xões de cabos na nexão do EXPRESS- corretamente ao porta USB e no link à porta USB computador EXPRESSlink assegure-se de que...
Page 162
Problema Possível causa Solução Os cabos de pro- Talvez você esteja Entre em contato gramação não são usando uma versão com seu represen- compatíveis com ultrapassada do tante de vendas local os produtos auditi- EXPRESSlink. O para substituir seu vos que você está EXPRESSlink EXPRESSlink tentando ajustar, ou a dois soquetes de detecção de um pro-...
DESCRIÇÃO TÉCNICA O produto conecta um ou dois instrumentos auditivos a um dispositivo de computação geral. Ele é alimentado a partir do dispositivo de computação geral e pode for- necer energia ao instrumento ou instrumentos auditivos. Atua como um conversor de protocolo de comunicação entre o disposi- tivo de computação geral e os instrumentos auditivos. • A conexão com o dispositivo de computação geral usa USB 2.0 pa- drão. O produto recebe sua alimentação elétrica da conexão USB. A classificação do suprimento de entrada é 5 V CC 200 mA.
Condições de operação O EXPRESSlink foi projetado para operação em salas de consultório se- cas. Não opere o EXPRESSlink em áreas com temperaturas extremas, umidade ou luz solar direta. Não borrife nenhum líquido no EXPRESS- link . Se algum líquido for derramado no EXPRESSlink , desconecte-o do computador e dos instrumentos auditivos e entre em contato com o suporte local.
ENDEREÇOS DE SERVIÇOS E SUPORTE Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne, Suíça oasis@bernafon.ch www.bernafon.com INFORMAÇÕES NORMATIVAS Declaração de conformidade com o CE Este dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva 93/42/EEC do Conselho das Comunidades Europeias com relação a dis-...
• Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. Cuidado: alterações ou modificações ao produto que não sejam expres- samente aprovadas pela SONIC Innovations podem cancelar a autori- dade do usuário para operar o produto.
Page 167
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Информация по технике безопасности ......166 2. Введение ................... 166 3. Содержимое упаковки EXPRESSlink ........167 4. Соединители и индикаторы ..........167 EXPRESSlink – лицевая панель; кабельные соединения для программирования ........167 Задняя часть, USB-разъем ............167 Обзор...
ся для снижения риска и избежания опасных ситуаций ВВЕДЕНИЕ EXPRESSlink – специализированный программируемый интер- фейс для слуховых аппаратов Sonic, Bernafon и Oticon. EXPRESSlink подсоединяется к ПК посредством прилагающегося USB-кабеля. Продукт запитывается от USB-порта ПК и не требует внешнего источника питания. EXPRESSlink оборудован...
Обзор программного обеспечения и кабеля программирования: См. технические характеристики ПО и аппаратных устройств в конце данного руководства для определения настроечных моду- лей и кабелей программирования, совместимых с EXPRESSlink Упоминаемые кабели программирования совместимы со всеми продуктами (от всех производителей), которые могут быть запро- граммированы...
Page 171
• По прошествии нескольких секунд после подсоединения EX- PRESSlink к компьютеру индикатор мощности на лицевой пане- ли EXPRESSlink загорится ярко-зеленым светом. • Подсоедините кабели программирования слухового аппарата к соединителям на лицевой панели EXPRESSlink • Ваш продукт EXPRESSlink готов к эксплуатации. Примечание.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подсоединение и настройка слуховых аппаратов Для получения информации о конфигурации EXPRESSlink с на- строечным ПО, а также о подсоединении и настройке слуховых аппаратов см. руководства по установке или информационные файлы, включенные в состав Вашего настроечного ПО. Некоторым продуктам может требоваться новая батарея для...
Красный цвет центрального индикаторного светодиода не является предупреждением, как это указано в при- менимом стандарте техники безопасности EN 60601-1. Красный цвет в качестве индикатора «правого уха» ис- пользуется для поддержания соответствия прочему ауди- ологическому или аудиометрическому оборудованию. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема...
Page 174
Проблема Возможная причина Решение Нет соединения со Подсоединенный(- См. список поддер- слуховым аппара- ые) слуховой(-ые) живаемых продук- том аппарат(-ы) не тов в руководстве поддерживается(- по установке Ваше- ются) продуктом го настроечного ПО EXPRESSlink Кабели програм- Возможно, Вы ис- Обратитесь к мест- мирования...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ Продукт соединяет один или два слуховых аппарата с компьюте- ром. Прибор запитывается от компьютера и может предоставить запит- ку для слухового(-ых) аппарата (аппаратов). Он действует как преобразователь протокола передачи данных между компьютером и слуховым (-ыми) аппаратом (аппаратами) • Соединение с компьютером использует стандарт USB 2.0. Про- дукт...
стандарте техники безопасности EN 60601-1. Красный цвет ис- пользуется исключительно для указания на передачу данных на правый слуховой аппарат или с него. Продукт не содержит частей, которые обслуживаются пользова- телем Условия эксплуатации Продукт EXPRESSlink разработан для эксплуатации в услови- ях сухих офисных помещений. Не осуществляйте эксплуатацию EXPRESSlink в...
АДРЕСА СЛУЖБЫ ПОДДЕРЖКИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ CE: декларация соответствия требованиям Данный прибор соответствует требованиям Директивы 93/42/EEC Совета Европейского сообщества относительно медицинского...
• Подсоедините оборудование к розетке в схеме, отличной от той, к которой подсоединен приемник. • Проконсультируйтесь с дилером или опытным специалистом по радио/ТВ. Внимание: Изменения или модификации продукта без однознач- ного одобрения компанией SONIC Innovations могут привести к утрате пользователем права на эксплуатацию продукта.
Page 179
INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE 1. Información de seguridad ............178 2. Introducción ................178 3. Contenido del paquete EXPRESSlink ........178 4. Conectores e indicadores ............179 Panel frontal de EXPRESSlink , zócalos del cable de programación ................. 179 Parte posterior, entrada USB ............179 Información general sobre el cable de programación y el software ................
INTRODUCCIÓN EXPRESSlink es una interfaz propietaria de programación de instrumen- tos de audición de Sonic, Bernafon y Oticon. EXPRESSlink se conecta al ordenador mediante el cable USB que se ad- junta. Se alimenta de electricidad mediante el puerto USB del ordenador y no necesita una alimentación externa.
CONECTORES E INDICADORES Panel frontal de EXPRESSlink , zócalos del cable de programación Zócalo del cable de programación izquierdo Indicador LED Zócalo del cable de programación derecho Parte posterior, entrada USB Información general sobre el cable de programación y el software EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 Consulte las especificaciones de software y hardware al dorso de este manual para conocer qué módulos de ajuste y cables de programación...
INTRODUCCIÓN Instalación • Instale el módulo de ajuste que desea utilizar con el EXPRESSlink su ordenador. Para más información sobre la instalación, consulte las instrucciones de instalación de su proveedor de módulos de ajuste. • Conecte el EXPRESSlink al ordenador utilizando el cable USB sumi- nistrado. El conector plano del cable USB se enchufa en el ordenador y el co- nector cuadrado se enchufa en la parte trasera del EXPRESSlink , tal y como se muestra en la siguiente figura:...
Para reducir el riesgo de interferencias, utilice únicamente el cable USB suministrado o un cable USB estándar que no supe- re la longitud máxima de 3 m. Se ha sometido a pruebas al EXPRESSlink para comprobar que cumple los requisitos de la norma EN 60601-1:2006. Esta norma se centra en la seguridad eléctrica de los equipos eléc- tricos médicos.
Normalmente, EXPRESSlink solo necesitará configurarse una vez como interfaz de programación predeterminada. En la siguiente ocasión basta- rá con iniciar el software de ajuste y comenzar a ajustar los instrumentos auditivos. Indicador LED central La luz del indicador o LED del panel frontal indica las siguientes condicio- nes de funcionamiento: Verde El EXPRESSlink...
DIAGNÓSTICO Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Posible causa Solución El indicador LED no El EXPRESSlink Compruebe las se vuelve verde tras no está conectado conexiones de cable conectar el EX- correctamente al al puerto USB y al PRESSlink al puerto ordenador EXPRESSlink y ase-...
Problema Posible causa Solución Los cables de pro- Puede que esté Póngase en contacto gramación no son utilizando una con su representante compatibles con los versión obsoleta del comercial local para productos auditivos EXPRESSlink. El sustituir su EX- que está intentando EXPRESSlink cuenta PRESSlink ajustar, o la detección...
• La conexión al dispositivo informático de uso general se realiza me- diante USB 2.0 estándar. El producto recibe alimentación eléctrica de la conexión del USB. La potencia de entrada es de 5 V CC 200 mA. Los datos digitales se transfieren a y desde los instrumentos auditivos en un formato específico de la empresa. • El producto puede administrar al instrumento o instrumentos auditi- vos una potencia máxima de 2,5 V CC 100 mA. El voltaje aplicado se programa mediante la aplicación de software de ajuste.
Utilice el EXPRESSlink únicamente con productos, software de ajuste y cables de programación compatibles. El software de programación y los instrumentos auditivos siempre deben pertenecer al mismo fabricante. Consulte la información del producto y de los cables del fabricante del instrumento auditivo en las guías de instalación y los documentos de ayuda de los módulos de ajuste de software.
DIRECCIONES DE SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berna oasis@bernafon.ch www.bernafon.com INFORMACIÓN NORMATIVA Declaración de conformidad CE Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva 93/42/EEC del Consejo de Comunidades Europeas relativa a dispositivos médicos,...
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimen- tado para solicitar ayuda. Precaución: Cualquier cambio o modificación realizados al producto, sin aprobación expresa por parte de SONIC Innovations podrían anular la autorización del usuario para utilizar el producto.
Page 191
KULLANIM KILAVUZU İçİndekİler 1. güvenlik bilgisi ................. 190 2. giriş .................... 190 3. EXPRESSlink paketinin içeriği ..........190 4. Konektörler ve göstergeler ............191 EXPRESSlink ön paneli, programlama kablosu soketleri ... 191 Arka taraf, USB soketi ..............191 Yazılım ve Programlama kablosuna genel bakış ......191 5.
önemli güvenlik bilgilerini gös- terir gİrİş EXPRESSlink Sonic, Bernafon ve Oticon işitme cihazlarının programlan- ması için tescilli bir işitme cihazı programlama arayüzüdür. bilgisayara beraberindeki USB kablosuyla bağlanmaktadır. EXPRESSlink Gerekli enerjiyi bilgisayarın USB portundan aldığı için harici bir güç kay- nağına ihtiyacı...
konektörler ve göstergeler EXPRESSlink ön paneli, programlama kablosu soketleri Sol Programlama kablosu soketi Gösterge LED’i Sağ Programlama kablosu soketi arka taraf, usB soketi EXPRESSlink3_ILLU_Fig3 yazılım ve programlama kablosuna genel bakış: EXPRESSlink ile uyumlu fitting modülleri ve programlama kabloları için lütfen bu kılavuzun arkasındaki yazılım ve donanım teknik özelliklerine başvurunuz.
Başlarken Kurulum • EXPRESSlink ile kullanmak istediğiniz fitting modülünü bilgisayarını- za yükleyin. Yükleme hakkında bilgi için lütfen fitting modülü tedarikçisinin yükle- me talimatlarına başvurunuz. • Verilen USB kablosuyla EXPRESSlink ’ü bilgisayara takın. Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi USB kablosundaki düz konnektör bilgisayara, kare konektör ise EXPRESSlink ’ün arka tarafına takılmak- tadır:...
Parazit riskini azaltmak için sadece verilen USB kablosunu veya uzunluğu 3m’den kısa standart bir USB kablosu kullanınız. , EN 60601-1:2006 gereksinimlerine uygunluk EXPRESSlink açısından test edilmiştir. Bu standart elektrikli medikal cihaz- ların elektrik güvenliğine yöneliktir ve ayrıca tipik bir sağlık hizmeti ortamının elektromanyetik uyumluluğunu da kapsa- maktadır.
merkezi gösterge led’i Ön paneldeki gösterge ışığı veya LED’i aşağıdaki çalışma koşullarını gös- termektedir: Yeşil EXPRESSlink bilgisayara bağlandı ve kullanıma hazır Kırmızı (yanıp sönüyor) Sağ işitme cihazından veya cihazına veri transferi Mavi (yanıp sönüyor) Sol işitme cihazından veya cihazına veri transferi Merkezi gösterge LED’inin kırmızı...
sorun gİderme Sorun olası neden çözüm EXPRESSlink EXPRESSlink bilgisa- Düzgün bağlandıkla- portuna bağladıktan yara düzgün bağlan- rından emin olmak sonra gösterge LED’i mamış için USB portundaki yeşile dönmüyor ve EXPRESSlink üzerindeki kabloları kontrol edin EXPRESSlink EXPRESSlink Fitting modülünüzün portuna bağladıktan sürücüleri düzgün yüklenmesini kontrol sonra gösterge LED’i...
Page 198
Sorun olası neden çözüm Programlama kablo- EXPRESSlink ’in EXPRESSlink’inizi de- ları, uyumlandırmaya eski bir sürümünü ğiştirmek için lütfen çalıştığınız işitme kullanıyor olabilirsiniz. yerel satış temsilci- ürünleriyle uyumlu EXPRESSlink ’ün iki nizle irtibata geçin değil veya bağlı ürün (2) programlama so- algılanamadı...
teknİk tanIm Ürün, bir ya da iki işitme cihazının standart bilgisayarlara bağlanmasını sağlamaktadır. Enerjisini bilgisayardan almaktadır ve işitme cihazına da enerji sağlaya- bilmektedir. Bilgisayar ile işitme cihazı arasında bir iletişim protokolü dönüştürücüsü olarak görev yapmaktadır. • Bilgisayara bağlanmak için standart USB 2.0 kullanılmaktadır. Ürün, enerji ihtiyacını...
çalıştırma koşulları EXPRESSlink kuru ofis odalarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. EXPRESSlink ’ü aşırı sıcaklık, nem veya doğrudan güneş ışığına maruz kalan alanlarda kullanmayınız. EXPRESSlink ’ün üzerine sıvı dökmeyiniz. Eğer EXPRESSlink ’ün üzerine sıvı dökülürse lütfen bilgisayarla ve işitme cihazıyla bağlantısını kesip yerel servisle irtibata geçiniz. EXPRESSlink ’ü...
Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 support@sonici.com www.sonici.com Bernafon AG Morgenstrasse 131 CH-3018 Berne oasis@bernafon.ch www.bernafon.com ruHsat Bİlgİsİ ce uygunluk Beyanı Bu cihaz, Avrupa Toplulukları Konseyi’nin medikal cihazlara ilişkin 93/42/ EEC MDD yönergesi şartlarına uygundur. Bu husus aşağıdaki işaretin kullanılmasıyla tescillenmiştir:...
• Donanımı, alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devre üzerindeki çıkışa bağlayınız. • Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo/TV teknisyenine başvu- runuz. uyarı: Ürün üzerinde yapılan, sonIc Innovations tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler veya modifikasyonlar, kullanıcının ürünü ça- lıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Page 204
Manufacturer: Sonic Innovations, Inc Sonic AG 2501 Cottontail Lane Morgenstrasse 131 B Somerset, NJ 08873 3018 Bern Switzerland...
Need help?
Do you have a question about the EXPRESSlink 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers