Heater will automatically stop all operations if ignition fails or if flame fails during combustion, in order to prevent fuel overflow. Error code will be displayed on the digital indicator. 2. Fuel Strainer (FF-V30) Special strainer catches any dirt or impurities present in the fuel before it is sent to the burner.
SECTION C: FUEL GUIDE The FF-V30T/FF-V30 is designed for use with Paraffin. Use of low-quality fuel will cause burner performance to drop, leading to abnormal combustion and reduced heater life. Purchase only Paraffin, in non-red cans reserved exclusively for fuel and marked accordingly with the word “PAR- AFFIN”.
Combustion flames peep hole Front panel Pipe stopper Louver Outlet opening Inlet opening Drip tray 19. Power supply cord FF-V30 17. Circulation fan Ciraulation air filter 18. Room temperature sensor Control panel Combustion flames peep hole Front panel Pipe stopper...
Page 5
ENGLISH 12. CHILD LOCK indicator 11. POWER SAVER indicator 13. BURNING MODE indicator 10. TIMER indicator 9. AUTO indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 14. ˚F/˚C indicator 15. SUN MON TUE WED THU FRI SAT indicator 8. ON lamp 4. TEMP/TIMER/ 1.
Clean off any spilled fuel. 8) Check whether the fuel cap is straight an tightened properly. Reinstall the removable tank in the heater (cap down). Close the tank lid. FF-V30: 1) Open the Valve(s) Open the valve(s) of the external fuel tank.
ENGLISH NOTE: When pressing the “sMIN.” button at the position of “SAT”, you can hear the beep sound and “SAT” is not changed any more. When pressing the “tHOUR” button at the position of “SUN”, you can hear the beep sound and “SUN” is not changed any more. 2.
ENGLISH CHILD LOCK OPERATION The childproof lock can be used to prevent children accidentally changing the heater settings. When the heater is burning and the childproof lock is on, the heater can only be switched off. Other functions are blocked then. If the heater has already been switched off, the childproof lock also prevents accidental ignition of the heater.
Page 9
ENGLISH 4) Set the temperature of the program The set temperature “21” will be shown on the display and it will flash. 1. Press the “sMIN.” button or the “tHOUR” button to set the temperature of the program. 2. Press the “SET” button to complete the set the temperature of the program and move to the next step (5) Set a day of the week of the program).
ENGLISH MANUAL COMBUSTION IMPORTANT: This feature is for testing purpose only! This heater also can be kept burning at desired combustion mode (High, Medium or low) manually, regardless of room temperature. 1. Press the “sMIN.” button and “tHOUR” button at the same time for more than three (3) seconds when ON / OFF switch is “ON”.
Louver Louver Integral fuel strainer (inside) FF-V30T FF-V30 1. Clean Louvers (ONCE A WEEK) Dust and stains should be wiped off louvers with a damp cloth. 2. Clean Circulation Air Filter (ONCE A WEEK) A mesh filter is located on heater cabinet rear side.
Page 12
Check the flue pipe joint to make sure connection is firm. Use a vacuum cleaner to remove any dust or pet hair. Check 6. Clean Fuel Strainer (ONCE A MONTH) (FF-V30) Oil catch The strainer of the fuel sump should be cleaned once a month and before storing heater at the end of each season.
— Remove fuel and refuel using fresh, water-clear paraffin. *lf rapid “chugging” sound from fuel pump does not cease and if heater shuts OFF…….(FF-V30) 1. Push Fuel Sump Red Reset Button. (refer to SECTION E) DO NOT hold down. 2. Insure that all valves (including fire valve) are open.
FF-V30T: Remove all fuel from the fuel sub tank and clean the fuel acceptance fitting. FF-V30: Close the main tank valve. Remove all fuel from the fuel sump and clean the fuel strainer. FF-V30T: Disconnect flue pipe from the heater.
SECTION I: INSTALLATION GENERAL DESCRIPTION: The FF-V30T/FF-V30 is designed to be installed in an outside wall so the full advantage of installation simplicity can be made with the “Flue Pipe”, which eliminates the need for tall chimney type flues. No hearth or fire surround is required.
ENGLISH INSTALLATION ADVICE 1. Intake air and exhaust flue pipe openings of the Flue Pipe must be fully exposed to outside. The Flue Pipe must not vent into a chimney, garage, basement, under-floor or ceiling cavity, or any enclosed area, or be installed vertically, because the Flue Pipe is a “Heat Exchanger”...
Brick, Hebel, Linear, Gibraltar and Plaster Board, Tiles, Weatherboard, Plastered Polystyrene, and metal profiles etc. C) The FF-V30T / FF-V30 heater is designed to be operated at altitudes up to 900 m, above sea level. For installation at altitudes between 900 m and 1500 m, adjustments by authorized serviceperson is necessary.
2) DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUFBEWAHREN, UM GEGEBENENFALLS ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT NACHZUSCHLAGEN. 3) FÜR DIE INSTALLATIONSANFORDERUNGEN BITTE DIE ÖRTLICHEN BEHÖRDLICHEN UND BAUTECHNISCHEN VORGABEN ÜBERPRÜFEN. ABSCHNITT A: TECHNISCHE DATEN Modell: FF-V30T / FF-V30 Heizleistung: 92,4 % (1) Wärmeklasse: Hoch - 3,00 kW (12.200 BTU/h) Mittel - 2,04 kW ( 6.950 BTU/h) Niedrig - 1,02 kW ( 3.470 BTU/h)
ABSCHNITT C: BRENNSTOFFLEITFADEN Der FF-V30T / FF-V30 eignet sich für einen Betrieb mit Petroleum (DIN 51603-1). Der Einsatz von qualitativ minderwertigem Brennstoff führt zu einer Beeinträchtigung des Brenners, was ein fehlerhaftes Brennverhalten bewirkt und die Produktlebensdauer des Heizgeräts beeinträchtigt. Ausschließlich Petroleum (DIN 51603-1) in nicht-roten Kanistern kaufen, das nur als Brennstoff eingesetzt wird und entsprechend mit dem Schriftzug „Petroleum (DIN 51603-1)“...
Page 20
Front panel Pipe stopper Louver Outlet opening Inlet opening Drip tray 19. Power supply cord 17. Circulation fan FF-V30 Ciraulation air filter 18. Room temperature sensor Control panel Combustion flames peep hole Front panel Pipe stopper Fuel inlet...
Page 21
DEUTSCH 12. CHILD LOCK indicator 11. POWER SAVER indicator 13. BURNING MODE indicator 10. TIMER indicator 9. AUTO indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 14. ˚F/˚C indicator 15. SUN MON TUE WED THU FRI SAT indicator 8. ON lamp 4. TEMP/TIMER/ 1.
Rückseite des Heizgeräts verstauen. Brennstoffspritzer abwischen. 8) Sicherstellen, dass der Tankdeckel gerade und fest sitzt. Den herausnehmbaren Tank wieder in das Heizgerät einsetzen (Kappe nach unten). Den Tankdeckel verschließen. FF-V30: 1) Ventil(e) öffnen Ventil(e) des externen Brennstofftanks öffnen.
Page 23
DEUTSCH HINWEIS: Durch Einstellen der „sMIN.“-Schaltfläche auf die Position „SAT“ ertönt ein Piepton und „SAT“ wird nicht mehr geändert. Beim Drücken der „tHOUR“- Schaltfläche auf der Position „UN“ ist ein Piepton zu hören und „UN“ wird nicht mehr geändert. 2. Die „SET“-Schaltfläche drücken, um die Einstellung eines Wochentags abzuschließen. Die aktuelle Zeit und der Wochentag wird im Display angezeigt.
Page 24
DEUTSCH KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu vermeiden, dass ein Kind versehentlich die Einstellun- gen des Heizgeräts ändert. Ein eingeschaltetes Heizgerät mit Kindersicherung kann nur ausgeschaltet wer- den. Alle anderen Funktionen sind in diesem Fall blockiert. Wenn das Heizgerät bereits ausgeschaltet wurde, kann über die Kinersicherung auch vermieden werden, dass das Heizgerät versehentlich gezündet wird.
Page 25
DEUTSCH 4) Die Temperatur für das Programm einstellen Die eingestellte Temperatur „21“ wird auf dem Display angezeigt und blinkt. 1. Die „sMIN.“-Schaltfläche oder die „tHOUR“-Schaltfläche drücken, um die Temperatur des Programms einzustellen. 2. Die „SET“-Schaltfläche drücken, um die Temperatureinstellung für das Programm abzuschließen und zum nächsten Schritt wei- terzugehen (Wochentag für das Programm einstellen).
Page 26
DEUTSCH MANUELLE VERBRENNUNG Wichtig: Diese Funktion ist ausschließlich für Testzwecke vorgesehen! Dieses Heizgerät kann auch manuell im gewünschten Verbrennungsmodus laufen (hoch, mittel, niedrig), unabhängig von der Raumtempe- ratur. 1. Die „sMIN.“- und „tHOUR“-Schaltfläche gleichzeitig länger als drei (3) Sekunden drücken, während der ON / OFF-Schalter auf „ON“ steht. 2.
Page 27
Louver Louver Integral fuel strainer (inside) FF-V30T FF-V30 1. Luftklappen reinigen (EINMAL PRO WOCHE) Staub und Flecken sollte mit einem feuchten Tuch von den Luftklappen entfernt werden. 2. Umluftfilter reinigen (EINMAL PRO WOCHE) Auf der Rückseite des Heizgerätgehäuses befindet sich ein Maschenfilter.
Page 28
Brennstoffspritzer auf dem unteren Tank und dem herausnehmbaren Brennstofftank abwischen. Brennstoffspritzer können störende Gerüche oder ein Brandrisiko bewirken. FF-V30: Die Suche nach Brennstofflecks in den Brennstoffleitungen und Verbindungsstücken sollte zu einer Gewohnheit gemacht werden.. Brennstofflecks können ein Brandrisiko bewirken. Check 5.
Petroleum (DIN 51603-1) sches, reines Petroleum (DIN 51603-1) verwendet wird. *Falls das schnell „tuckernde“ Geräusch der Brennstoffpumpe nicht nachlässt und falls das Heizgerät auf AUS schaltet: (FF-V30) 1. Den Reset-Schalter der Brennstoffwanne einmal drücken. (Siehe ABSCHNITT E) NICHT gedrückt halten.
Page 30
Das Heizgerät vom Stromnetz trennen. FF-V30T: Den gesamten Brennstoff aus dem Sub-Tank entfernen und den Brennstoffaufnahmeeinsatz reinigen. FF-V30: Ventil des Haupttanks schließen. Den gesamten Brennstoff aus der Brennstoffwanne entfernen und das Brennstoff- sieb reinigen. FF-V30T: Das Abgasrohr vom Heizgerät trennen.
Page 31
ABSCHNITT I: MONTAGE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG: Der FF-V30T/FF-V30 eignet sich für eine Montage an einer Außenwand, damit der volle Umfang der be- nutzerfreundlichen Montage über das Abgasrohr genutzt werden kann und kein aufwendiges Schornsteinsystem benötigt wird. Ein Kamin oder eine Feuerstelle sind nicht erforderlich.
Page 32
DEUTSCH HINWEISE FÜR DEN AUFBAU 1. Lufteinlass und -auslass des Abgasrohrs müssen gänzlich nach außen zeigen. Das Abgasrohr darf nicht in einen Schornstein, eine Garage, Keller, Unterboden oder Deckenkonstruktion abgeleitet wer- den oder einen anderen geschlossenen Bereich und darf nicht vertikal installiert werden, da das Ab- gasrohr ein „Wärmetauscher“...
Page 33
Gibraltar und Gips-Tafeln, Fliesen, Wetterschenkel, verputztes Polystyrol und Metallprofile usw. C) Das FF-V30T / FF-V30 Heizgerät eignet sich für einen Betrieb in Höhen bis zu 900 m über dem Meeresspiegel. Für eine Montage auf Höhen zwischen 900 m und 1.800 m ist eine Justierung durch autorisierte Servicemitarbeiter notwendig. Bitte fragen Sie Ihren Liefe- ranten um Rat.
Cette mesure vise à empêcher tout débordement de combustible. Un code d’erreur s’affichera sur l’écran numérique. 2. Crépine à carburant (FF-V30) Une crépine spéciale récupère la saleté ou les impuretés présentes dans le carburant, avant son envoi vers le brûleur.
GUIDE DU COMBUSTIBLE L’appareil FF-V30T / FF-V30 a été conçu pour fonctionner avec de la Pétrole lampant. L’utilisation de combustible de mauvaise qualité fera baisser le rendement du brûleur, causera des anomalies de combustion et diminuera la durée de vie utile de l’appareil.
Page 36
Combustion flames peep hole Front panel Pipe stopper Louver Outlet opening Inlet opening Drip tray 19. Power supply cord FF-V30 17. Circulation fan Ciraulation air filter 18. Room temperature sensor Control panel Combustion flames peep hole Front panel Pipe stopper...
Page 37
FRANCAIS 12. CHILD LOCK indicator 11. POWER SAVER indicator 13. BURNING MODE indicator 10. TIMER indicator 9. AUTO indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 14. ˚F/˚C indicator 15. SUN MON TUE WED THU FRI SAT indicator 8. ON lamp 4. TEMP/TIMER/ 1.
Page 38
8) Vérifiez que le bouchon du reservoir est bien droit et bien serré. Remettez le réservoir amovible dans l’appareil de chauffage (capuchon vers le bas). Refermez le couvercle du réservoir. FF-V30: 1) Ouvrez le (s) robinet (s) Ouvrir la (les) robinet (s) du réservoir de carburant externe.
FRANCAIS REMARQUE: En pressant sur “sMIN.” en position samedi “SAT”, un bip se fait entendre et “SAT” ne changera plus. 2. Appuyez sur la touche “SET” pour achever le réglage du jour de la semaine. L’heure et le jour exacts seront affichés sur l’écran. L'heure et le jour de la semaine vont s'afficher sur l'écran.
Page 40
FRANCAIS SÉCURITÉ ENFANTS CHILD LOCK OPERATION Le verrouillage de la sécurité enfants vise à empêcher les enfants de changer accidentel- lement la programmation de l’appareil de chauffage. Lorsque l’appareil de chauffage brûle et que la sécurité enfants est active, l’appareil de chauffage ne peut qu’être éteint, les autres fonctionnalités étant alors bloquées.
Page 41
FRANCAIS 4) Réglage de la température du programme Le réglage de température “21” s’affichera en clignotant sur l’écran. 1. Appuyez sur la touche “sMIN.” ou “tHOUR” pour régler la température du programme. La touche “sMIN.” ou “tHOUR” permettent de changer la température de 1°C (ou 2°F) à la fois. 2.
Page 42
FRANCAIS COMBUSTION MANUELLE IMPORTANT: Cette fonctionnalité ne doit être utilisée que pour tester l’appareil ! Cet appareil de chauffage peut également brûler manuellement sur trois modes de combustion différents (High, Medium ou Low), indépendamment de la température de la pièce. 1.
Louver Louver Integral fuel strainer (inside) FF-V30T FF-V30 1. Nettoyage des lames de la grille (1 × PAR SEMAINE) Éliminez les taches et la poussière des lames de la grille avec un chiffon humide. 2. Nettoyage du filtre du circulateur d’air (1 × PAR SEMAINE) Le filtre se trouve à...
Page 44
Vérifiez si le joint du tube est bien fixe. Retirez poussières et poils d’animaux à l’aspirateur. Check 6. Nettoyez la crépine à carburant (UNE FOIS PAR MOIS) (FF-V30) Oil catch Le filtre de la cuve à carburant doit être nettoyé une fois par mois, et avant de ranger le chauffage à...
Pétrole lampant neuve et limpide. *Si le bruit rapide de "souffle" provenant de la pompe à carburant ne cesse pas, et si le chauffage s'éteint..(FF-V30) 1. Appuyez sur le bouton rouge Reset (réarmement) de la cuve à carburant. (Voir SECTION E) NE PAS le conserver appuyé.
Page 46
Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. FF-V30T: Retirez tout le combustible du sous-réservoir et nettoyez l’admission de combustible. FF-V30: Fermez le robinet du réservoir principal. Retirez tout le carburant de la cuve à carburant, et net- toyez la crépine à carburant.
Page 47
SECTION I : INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE: Le FF-V30T/FF-V30 est conçu pour une installation extérieure sur un mur externe, ainsi tout le bénéfice d'une simplicité d'installation est réalisé grâce au tube d’évacuation qui élimine le besoin de grandes cheminées d'évacuation. Aucune enceinte de foyer ou d'âtre n'est requise.
FRANCAIS RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION 1. Les ouvertures d’admission d’air et de sortie du tube d’évacuation doivent être totalement exposées à l’extérieur. Le tube d’évacuation ne doit pas déboucher dans une cheminée, un garage, une cave, un niveau inférieur ou un dans une cavité du plafond, ou dans un espace clos, ni être installé...
Page 49
C) L’appareil de chauffage FF-V30T / FF-V30 a été conçu pour fonctionner jusqu’à une altitude de 900 m au- dessus de niveau de la mer. Les installations à des altitudes comprises entre 900 m et 1800 m doivent au besoin faire l’objet de l’intervention de personnel autorisé...
Page 50
2) BEWAAR DE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS OM EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. 3) RAADPLEEG DE PLAATSELIJK GELDENDE VOORSCHRIFTEN EN BOUWVERGUNNINGEN VOOR DE INSTALLATIE-EISEN. HOOFDSTUK A: SPECIFICATIES Model: FF-V30T / FF-V30 Verwarmingsrendement: 92.4% (1) Verwarmingsvermogen: Hoog - 3,00 kW (10.200 BTU/u) Medium - 2,04 kW ( 6.950 BTU/h)
Page 51
HOOFDSTUK C: BRANDSTOF De FF-V30T / FF-V30 is ontworpen voor gebruik met Petroleum. Door gebruik van brandstof van mindere kwaliteit kunnen de prestaties van de brander teruglopen waardoor abnormale verbranding kan ontstaan en de levensduur van de kachel wordt verkort.
Page 52
Combustion flames peep hole Front panel Pipe stopper Louver Outlet opening Inlet opening Drip tray 19. Power supply cord FF-V30 17. Circulation fan Ciraulation air filter 18. Room temperature sensor Control panel Combustion flames peep hole Front panel Pipe stopper...
Page 53
NEDERLAND 12. CHILD LOCK indicator 11. POWER SAVER indicator 13. BURNING MODE indicator 10. TIMER indicator 9. AUTO indicator 16. ON/OFF TIMER indicator 14. ˚F/˚C indicator 15. SUN MON TUE WED THU FRI SAT indicator 8. ON lamp 4. TEMP/TIMER/ 1.
Page 54
Ruim eventueel gemorste brandstof op. 8) Controleer of de dop recht is geplaatst en goed is vastgedraaid. Plaats de uitneembare tank weer in de kachel (dop naar beneden). Sluit de afdekking. FF-V30: 1) De klep(pen) openen Open de klep(pen) van de externe brandstoftank.
NEDERLAND OPMERKING: Wanneer de “sMIN.” toets wordt ingedrukt op de “SAT” positie, klinkt er een geluidssignaal en zal “SAT” niet meer veranderen. Wanneer de “tHOUR” toets wordt ingedrukt op de “SUN” positie, klinkt er een geluidssignaal en zal “SUN” niet meer veranderen. 2.
Page 56
NEDERLAND KINDERSLOT Het kinderslot kan worden gebruik om te voorkomen dat kinderen per ongeluk de instellingen van de kachel veranderen. Wanneer de kachel brandt en het kinderslot is ingeschakeld, kan de kachel alleen worden uitgeschakeld. Alle andere functies zijn dan geblokkeerd. Wanneer de kachel al is uitgeschakeld, voorkomt het kinderslot ook dat de kachel per ongeluk zal worden ontstoken.
Page 57
NEDERLAND 4) De temperatuur voor het programma instellen De ingestelde temperatuur “21” zal op de display knipperend worden weergegeven. 1. Druk op de “sMIN.” toets of de “tHOUR” toets om de temperatuur van het programma in te stellen. 2. Druk op de “SET” toets om het instellen van de temperatuur voor het programma af te ronden en verder te gaan met de volgende stap (de dag van de week voor het programma instellen).
Page 58
NEDERLAND HANDMATIGE VERBRANDING BELANGRIJK: Deze functie is uitsluitend bedoeld voor testdoeleinden! De kachel kan ook op een gewenste verbrandingsmodus worden gehouden (hoog, gemiddeld, laag), ongeacht de omgevingstemperatuur. 1. Houd de “sMIN.” en de “tHOUR” toetsen gelijktijdig gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt terwijl de ON/OFF schakelaar op de stand “ON”...
Page 59
Louver Louver Integral fuel strainer (inside) FF-V30T FF-V30 1. Deurtjes reinigen (eenmaal per week) Stof en vuil kan met een vochtige doek van de deurtjes worden geveegd. 2. Circulatie luchtfilter reinigen (eenmaal per week) Aan de achterkant van de kachel is een rooster aangebracht.
Page 60
5. Controleer de omgeving van het schoorsteenkanaal (eenmaal per week) Controleer of de verbindingen van het schoorsteenkanaal goed zijn bevestigd. Check 6. Brandstofzeef reinigen (ÉÉN KEER PER MAAND) (FF-V30) Oil catch De zeef van het carter moet één keer per maand worden gereinigd, en tevens voordat de kachel aan het einde van elk seizoen wordt opgeborgen.
Page 61
— Verwijder de brandstof en gebruik heldere Petroleum. *Als het snelle, 'ronkende' geluid van de brandstofpomp aanhoudt en de kachel wordt uitgeschakeld…….(FF-V30) 1. Druk op de rode resetknop van het carter. (zie HOOFDSTUK E). Houd de knop NIET ingedrukt. 2. Zorg dat alle kleppen (inclusief de brandklep) geopend zijn.
Page 62
Neem de onderstaande maatregelen om brandstoflekkage tijdens vervoer van de kachel te voorkomen. - Vervoer de kachel rechtop. - Verwijder altijd het brandstof filter van de ondertank (optie) (Part #17217535) voor transport. (FF-V30T) - Zorg dat brandstof ALTIJD wordt afgevoerd uit het carter voorafgaand aan transport. (FF-V30)
Page 63
HOOFDSTUK I: INSTALLATIE ALGEMENE BESCHRIJVING De FF-V30T / FF-V30 is ontworpen voor installatie aan een buitenmuur zodat volledig gebruik kan worden gemaakt van de eenvoudige montage met behulp van het "schoorsteenkanaal" waardoor de noodzaak van een hoge schoorsteen komt te vervallen. Er is geen hitte- of brandbestendige bescherming noodzakelijk.
Page 64
NEDERLAND INSTALLATIE 1. De luchtaanvoer en de afvoeropening van het schoorsteenkanaal moeten naar buiten altijd volledig open zijn. Het schoorsteenkanaal mag niet worden aangesloten op een bestaande schoorsteen, garage, kelder, kruipruimte, tussenplafond of een andere gesloten ruimte omdat het schoorsteenkanaal een "warmtewisselaar" is waarbij in de afvoer condens ontstaat die naar buiten moet worden afgevoerd.
Page 65
Linear, Gibraltar en gipsplaat, tegels, houten betimmering, polystyreen, metalen profiel etc. C) De FF-V30T / FF-V30 kachel is ontworpen voor gebruik tot een hoogte van 900 boven NAP. Voor installatie tussen 900 en 1800 meter moet de kachel door de servicedienst worden afgesteld. Neem contact op met uw leverancier voor advies.
Page 66
TOYOTOMI CO., LTD. 5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-0855 Japan Printed in Japan http://www.toyotomi.jp Rev. 06/17 8376002060...
Need help?
Do you have a question about the FF-V30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers