Porter-Cable 1000003754 Instruction Manual
Porter-Cable 1000003754 Instruction Manual

Porter-Cable 1000003754 Instruction Manual

Maintenance-free pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AIR COMPRESSOR

Maintenance-free pump
Compresor de aire
La pompe sans entretien
Compresseur d'air
La bomba sin mantenimiento

Instruction manual

Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Française : Page 21
Español: Página 42
www.deltaportercable.com
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL PRODUCTO
BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE
C2005

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable 1000003754

  • Page 1: Air Compressor

    AIR COMPRESSOR Maintenance-free pump Compresor de aire La pompe sans entretien Compresseur d’air La bomba sin mantenimiento Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Française : Page 21 Español: Página 42 www.deltaportercable.com TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    WHAT CAN HAPPEN • It is normal for electrical con- tacts within the motor and pressure switch to spark. 1000003754 which, if not avoided, minor or moderate injury. indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
  • Page 3 Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spray- ing. Always use certified safety equipment: OSHA/MSHA/NIOSH respiratory protection designed for use with your specific application. 3 - ENG 1000003754...
  • Page 4: Risk Of Bursting

    Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded [for units with air tanks greater than 6" (152 mm)] according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years.
  • Page 5 • Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and air tank before attempting maintenance, attach- ing tools or accessories. 5 - ENG 1000003754...
  • Page 6 1000003754 HAZARD RISK OF HOT SURFACES HOW TO PREVENT IT • Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation.
  • Page 7 Review and understand all instructions and warnings in this manual. • Be come fa mil iar with the op eration and con trols of the air compressor. • Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. • Keep chil dren away from the air compressor at all times.
  • Page 8: Specifications

    The low pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure. Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity.
  • Page 9: Installation

    Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. •...
  • Page 10: Extension Cords

    If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the cord set. 1000003754 10 - ENG...
  • Page 11: Know Your Air Compressor

    It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure. Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out"...
  • Page 12: How To Use Your Unit

    Risk of Unsafe Operation. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. This procedure is required before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced.
  • Page 13: Maintenance

    Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve. MAINTENANCE Before Daily each use or after each 13 - ENG 1000003754...
  • Page 14: To Replace Or Clean Check Valve

    Risk of Property Damage. Drain water from air tank may con- tain oil and rust which can cause stains. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, the reinstalled.
  • Page 15: To Replace Regulator

    10. Reassemble all components in reverse order of removal. Make sure to orient gauges to read correctly and use wrenches to tighten all components. Hose Clamp Regulator Manifold Gauges Safety Valve Regulator Manifold Pump Mounting Screw Pump shown moved out of the way Regulator Manifold 15 - ENG Quick Connect 1000003754...
  • Page 16: Replacement Parts

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 17: Troubleshooting

    When servicing, you may be exposed to voltage sources, com- pressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Page 18 Compressor is not supplying enough air to operate accessories. Regulator knob has continuous air leak. Regulator will not shut off air outlet. 1000003754 CAUSE It is normal for "some" pressure drop to occur. Prolonged excessive use of air. Compressor is not large enough for air requirement.
  • Page 19 Check the extension cord. Check wiring connection inside terminal box. Have checked by a Trained Service Technician. Refer to "Motor Overload Protection" under Operation. If motor overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician 1000003754...
  • Page 20: Full One Year Warranty

    FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 21: Mesures De Sécurité - Définitions

    évité, peut causer des dommages à la propriété. Nertaines poussières produites par les travaux de Ce produit contient des produits chimiques, reconnus Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu 21 - FR Indique la possibilité d'un Sans le symbole d’alerte. Indique 1000003754...
  • Page 22: Risque D'explosion Ou D'incendie

    à la propriété. Afin de réduire le risque d’incendie, ne pas laisser le compresseur fonction- ner sans surveillance. 1000003754 DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Comment l’Éviter • Faites toujours fonctionner le compresseur dans une zone bien aérée sans matière combustible,...
  • Page 23: Risque D'éclatement

    DANGER RISQUE D’ÉCLATEMENT COMMENT L’ÉVITER • Vidanger le réservoir d’air quotidi- ennement ou après chaque utilisa- tion. Si le réservoir présente une fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau réservoir d’air ou par un nouveau compresseur. 23 - FR 1000003754...
  • Page 24 Pneus • Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété. 1000003754 • Ne jamais percer un trou dans le réservoir d’air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit.
  • Page 25 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pres- sion du tuyau à air et du réservoir d’air avant d’effectuer l’entretien, de fixer des outils ou des acces- soires. 25 - FR 1000003754...
  • Page 26 à des pièces mobiles et peut se solder par de graves blessures. 1000003754 DANGER ATTENTION SURFACES CHAUDES COMMENT L’ÉVITER • Ne jamais toucher à des pièces métalliques exposées sur le com-...
  • Page 27 Ne jamais faire fonctionner le compresseur sur un toit ou sur toute autre posi- tion élevée. Utiliser un tuyau d’air supplémentaire pour atteindre les emplacements en hauteur. 27 - FR 1000003754...
  • Page 28 Quand la pression du réservoir tombe à un niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet automatiquement en marche. La basse pression à laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s'appelle la « pression d'amorçage». 1000003754 DANGER COMMENT L’ÉVITER •...
  • Page 29: Cycle De Service

    IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances électriques locaux. CYCLE DE SERVICE ACCESSOIRES ASSEMBLAGE INSTALLATION Risque de choc électrique ! En cas de court-circuit, la 29 - FR 1000003754...
  • Page 30 A. REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un « D » au Canada et un « T » aux États-Unis. 1000003754 Fiche Broche de mise à la terre...
  • Page 31: Familiarisez-Vous Avec Votre Compresseur D'air

    Régulateur : Contrôle la pression d'air indiquée sur la jauge à pression de sortie. Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens contraire pour réduire la pression. UTILISATION Régulateur 31 - FR Manomètre de sortie Raccord à connexion rapide 1000003754...
  • Page 32: Utilisation De L'appareil

    Déplacez l’interrupteur marche/arrêt à la position de marche (I). Le compresseur se mettra en marche. 1000003754 Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur...
  • Page 33 Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation. Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée Si n'importe quel bruit ou vibration peu commun 33 - FR moteur 1000003754...
  • Page 34: Responsabilités Du Client

    à environ 20 lb/po l'anneau de la soupape de sûreté. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir. 1000003754 ENTRETIEN Avant chaque À chaque jour ou après...
  • Page 35: Remplacement Ou Nettoyage De La Soupape De Retenue

    Replacez le boyau avec un collier de boyau neuf. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée « Procédures de Rodage » de la section sur l'utilisation. Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air 35 - FR Collier du boyau Soupape de retenue 1000003754...
  • Page 36 10. Assemblez tous les composants dans l’ordre inverse du retrait. Assurez-vous d’orienter les manomètres pour que les relevés soient corrects et utilisez les clés pour bien serrer tous les composants. Collier du boyau Collecteur du régulateur 1000003754 Manomètres Soupape de sûreté Régulateur Vis de fixation de la pompe...
  • Page 37: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses suc- cursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au deltaportercable.com ou composer le (888)-848-5175 pour le service...
  • Page 38: Dépannage

    Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web deltaportercable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
  • Page 39 (c.-à-d., pendant l'utilisation d'un accessoire). Utilisation prolongée et excessive de l'air. Le compresseur n'est pas assez gros pour la quantité d'air requise. Trou dans le boyau. Soupape de retenue obstruée. Fuites d'air. Remplacez le régulateur. Remplacez le régulateur. 1000003754...
  • Page 40 PROBLÈME Le moteur ne tourne pas. 1000003754 CAUSE Fusible sauté ou coupe- circuit déclenché. Rallonge de longueur ou de calibre inapproprié. Connexions élec- triques desserrées. Moteur défectueux. Le commutateur de pro- tection de surcharge du moteur a été déclenché 40 - FR CORRECTION Vérifiez s'il y a un fus-...
  • Page 41 GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175.
  • Page 42: Definiciones De Normas De Seguridad

    Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. 1000003754 ación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas.
  • Page 43 No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada. • Permanezca siempre con- trolando el producto cuando está en funcionamiento. • Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso. 43 - SP 1000003754...
  • Page 44 • No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. 1000003754 PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) CÓMO EVITARLO • El aire que se obtiene directa- mente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano.
  • Page 45 Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. 45 - SP 1000003754...
  • Page 46 1000003754 PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA CÓMO EVITARLO • Nunca haga funcionar el com- presor al aire libre cuando está...
  • Page 47 Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. • Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. 47 - SP 1000003754...
  • Page 48 ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición. 1000003754 PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA CÓMO EVITARLO • Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.
  • Page 49: Cuadro De Especificaciones

    1,875 pulg (4,8 cm) 1,250 pulg (3,2 cm) 120V/60 Acción retardada (22,7 litros) 6,0 Gal 120 PSIG 150 PSIG *3,7 Calibre de libras por pulgada cuadrada *2,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada GLOSARIO CICLO DE SERVICIO 49 - SP 1000003754...
  • Page 50: Instalación

    No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista calificado. 1000003754 ENSAMBLAJE INSTALACIÓN Enchufe Espiga de conexión a tierra...
  • Page 51: Cables De Extensión Eléctrica

    20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. El uso de cables de extensión eléctrica originará una 51 - SP 1000003754...
  • Page 52: Conozca Su Compresor De Aire

    El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire. 1000003754 OPERACIÓN Regulador 52 - SP Manómetro...
  • Page 53 Después de 15 minutos, cerrar la válvula de drenaje girándola en el sentido del reloj. El tanque de aire se llenará hasta alcanzar la presión de corte y el motor se detendrá. Ahora el compresor está listo para usarse. Válvula de drenaje Válvula de retención 53 - SP 1000003754...
  • Page 54: Responsabilidades Del Cliente

    Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión de aire. 1000003754 MANTENIMIENTO Antes de Diariamente...
  • Page 55: Cómo Verificar La Válvula De Seguridad

    Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. 55 - SP 1000003754...
  • Page 56: Servicio Y Ajustes

    (girando en sentido horario). Reponga la manguera y coloque la nueva abrazadera. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso de asentamiento" en la sección Operación. 1000003754 SERVICIO Y AJUSTES 56 - SP Abrazadera de manguera Válvula de retención...
  • Page 57: Para Reemplazar El Regulador

    Abrazadera de manguera Múltiple del regulador Válvula de seguridad Regulador Tornillo para montaje de la bomba Se muestra con la bomba retirada Múltiple del regulador 57 - SP Manómetros Conexión rápida 1000003754...
  • Page 58: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en deltaportercable.com o llame a nuestro Centro de aten- ción al cliente al (888)-848-5175.
  • Page 59: Guía De Diagnóstico De Problemas

    Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autor- izadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
  • Page 60 El regulador tiene una fuga continua de aire. El regulador no cierra la salida del aire. 1000003754 CAUSA Pérdida en el sellado. Posible defecto en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad.
  • Page 61 Haga verificar por un técnico de ser- vicio calificado. Consulte "Protector de sobrecalentamiento del motor" en la sección Operación. Si la protec- ción de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico de servicio calificado. 1000003754...
  • Page 62 GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175.
  • Page 63 63 - SP 1000003754...
  • Page 64 The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: L’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commerce des outils électriques et accessoires Porter-Cable.

This manual is also suitable for:

C2005

Table of Contents