Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840262103 ENv06.indd 1
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ....................... 2
Français .................... 19
Español .................... 37
11/9/2016 10:33:40 AM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hamilton Beach 58800

  • Page 1 – ainsi que nos Blender délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Mélangeur para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Licuadora Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 12. Keep hands and utensils out of the jar and away from the 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. Use for food If the cutting blade assembly locks and will not move, it will or liquids only. damage the motor. Do not use. Call the customer care center for information.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” *To order parts: Filler-Cap* US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Lid* Control Panel Tamper* Blender Jar* OFF ( ) Cutting Blade Assembly...
  • Page 5 PULSE. Base: Contains the motor. DO NOT IMMERSE BASE IN WATER. Motor Protection Device: The Hamilton Beach Professional Blender is equipped with motor overheating protection. If the motor stops during operation due to overheating, unplug and allow it to cool down for about 15 minutes.
  • Page 6: Using Your Blender

    Using Your Blender IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain replacement parts.
  • Page 7 Using Your Blender (cont.) Rotate variable speed control knob clockwise. Adjust to a higher speed after starting blender. Blender will turn off automatically after blending for 5 minutes when using a variable speed. Press STOP at any time to stop Turn variable speed control the blender.
  • Page 8 Using Pulse Setting PULSE can be used with variable speeds to control chopping action or to encourage mixing of ingredients. Place blender jar on base. Fill by opening lid. Add Place lid on jar. Plug in blender. Turn variable speed control ingredients.
  • Page 9 Using Pulse Setting (cont.) Rotate variable speed control knob clockwise to adjust to a higher speed for pulsing. Press PULSE button again for desired time. Turn variable speed control WARNING Burn Hazard. knob to (OFF). Unplug. Metal parts under blending jar get hot after use.
  • Page 10: Using The Tamper

    Using the Tamper The tamper is a optional tool to help blend very thick and/or frozen mixtures. Use the tamper to remove trapped air bubbles if mixture stops circulating, or to move ingredients from jar corners into the blade. ONLY use the tamper with the jar lid in place. Rotate control knob to (OFF) Remove filler-cap.
  • Page 11 Tips Tamper Tips: Blender Tips: • Blender jar should not be more than two-thirds full when the • To add foods when blender is operating, remove filler-cap and add tamper is used during blending. ingredients through the hole in lid. •...
  • Page 12 Recipes Tomatillo Salsa Traditional Basil Pesto Ingredients: Ingredients: 4 medium tomatillos, husked and quartered 4 cups (946 ml) fresh basil leaves 1 small onion, quartered 1 cup (237 ml) pine nuts 1 small jalapeno, halved 4 garlic cloves 1 clove garlic 1 cup (237 ml) olive oil 1/2 teaspoon (2.5 ml) salt 1 cup (237 ml) grated Parmesan cheese...
  • Page 13 Recipes (cont.) Creamy Caesar Dressing Triple Berry Smoothie Ingredients: Ingredients: 3 anchovies 1 cup (237 ml) cranberry-raspberry juice 1 clove garlic 8 ounces (227 g) fresh strawberries, hulled and quartered 2 tablespoons (30 ml) lemon juice (1 1/2 cups [355 ml]) 1 teaspoon (5 ml) Dijon mustard 6 ounces (170 g) fresh raspberries (1 1/4 cups [296 ml]) 1 teaspoon (5 ml) Worcestershire sauce...
  • Page 14 Recipes (cont.) Strawberry Margarita Ingredients: 1 1/2 cups (355 ml) chopped strawberries 2 tablespoons (30 ml) sugar 1/4 cup (59 ml) lime juice 5 ounces (149 ml) tequila 2 ounces (59 ml) triple sec 2 cups (473 ml) ice cubes Directions: 1.
  • Page 15: Cleaning Your Blender

    Cleaning Your Blender WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. For a more thorough cleaning, sprinkle 1/4 cup (59 ml) baking soda in blender. Add 1 cup (237 ml) white vinegar.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Blender fails to start. • Make sure variable speed control knob is not in the (OFF) position. • Check to see if the unit is securely plugged into an electrical outlet of proper voltage and frequency. •...
  • Page 17 Notes 840262103 ENv06.indd 17 11/9/2016 10:33:49 AM...
  • Page 18 Hamilton Beach 5-Year Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase.
  • Page 19: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 11. Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz 2.
  • Page 20 20. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le 22. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est fonctionnement. destiné. 21. Avant de brancher la fiche dans la prise, tourner la commande à (ARRÊT). Débrancher le cordon et tourner la commande à (ARRÊT).
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et nettoyer-le selon les instructions du chapitre « Nettoyage du melangeur ». *Pour commander des pièces : Bouchon de remplissage* Canada : 1.800.267.2826 Couvercle* Panneau de commande Pilon* Récipient de mélangeur* ARRÊT ( ) Assemblage...
  • Page 22 Protection automatique contre les surcharges : Le mélangeur d’indications pour faciliter la prise de mesures et faire d’exquises professionnel Hamilton Beach est équipé d’une protection contre les sauces pour salade et des marinades. Lorsqu’on retire ce bouchon de surchauffes du moteur. Si le moteur s’arrête à cause d’une surchauffe remplissage, il est possible d’ajouter des ingrédients ou d’insérer le pilon...
  • Page 23: Utilisation De Votre Mélangeur

    Utilisation de votre mélangeur IMPORTANT : Le récipient du mélangeur et l’assemblage des lames peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage des lames endommagé.
  • Page 24 Utilisation de votre mélangeur (suite) Tourner le bouton de commande de vitesse variable vers la droite. Augmenter la vitesse après avoir mis le melangeur en marche. Le mélangeur s’arrêtera automatiquement après 5 minutes de marche lorsque la commande à vitesse variable est utilisé.
  • Page 25 Utilisation du mode d’impulsion (PULSE) La fonction PULSE (impulsion) peut être utilisée avec les vitesses variables pour contrôler l’action de broyage ou pour favoriser le mélange des ingrédients. Placer le récipient du mélangeur Procéder au remplissage en Placer le couvercle sur Tourner le bouton de sur la base.
  • Page 26 Utilisation du mode d’impulsion (PULSE) (suite) Tourner le bouton de commande de vitesse variable vers la droite pour augmenter la vitesse du mode d’impulsion. Appuyer à nouveau sur le bouton PULSE (impulsion) pendant le temps désiré. Tourner le bouton de AVERTISSEMENT commande de vitesse variable à...
  • Page 27 Utilisation du pilon Le pilon est un accessoire facultatif pour aider à mélanger les aliments épais et congelés. Utiliser le pilon pour retirer les bulles d’air emprisonnées si la préparation cesse de circuler ou pour déplacer les ingrédients des coins du contenant vers les lames. Utiliser le pilon UNIQUEMENT lorsque le couvercle du récipient est en place.
  • Page 28 Conseils Conseils relatifs au pilon : Conseils relatifs au mélangeur : • Pour ajouter des aliments lorsque le mélangeur fonctionne, • Le contenu du récipient du mélangeur ne doit pas être supérieur retirer le bouchon de remplissage et ajouter les ingrédients par aux deux tiers de sa capacité...
  • Page 29 Recettes Salsa de tomatilles Pesto au basilic traditionnel Ingrédients : Ingrédients : 4 tomatilles moyennes, écalées et coupées en quartier 4 tasses (946 ml) de feuilles de basilic frais 1 petit oignon, coupé en quartier 1 tasse (237 ml) de noix de pin 1 petit piment jalapeno, coupé...
  • Page 30 Recettes (suite) Vinaigrette César crémeuse Frappé aux trois petits fruits Ingrédients : Ingrédients : 3 anchois 1 tasse (237 ml) de jus de canneberge et framboise 1 gousse d’ail 8 oz (227 g) de fraises fraîches, équeutées et coupées en quartier 2 c.
  • Page 31 Recettes (suite) Margarita à la fraise Ingrédients : 1 1/2 tasse (355 ml) de fraises tranchées 2 c. à table (30 ml) de sucre 1/4 tasse (59 ml) de jus de limette 5 oz (149 ml) de téquila 2 oz (59 ml) de triple sec 2 tasses (473 ml) de cubes de glace Instructions : 1.
  • Page 32: Nettoyage Du Mélangeur

    Nettoyage du mélangeur AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher le courant avant de nettoyer. N’immerger jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. Pour un nettoyage plus en profondeur, saupoudrer 1/4 de tasse (59 ml) de bicarbonate de soude dans le mélangeur.
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le mélangeur ne démarre • S’assurer que le bouton de commande de vitesse variable n’est pas à la position (arrêt). pas. • Vérifier si l’appareil est branché correctement dans une prise électrique de la tension et de la fréquence adéquates.
  • Page 34 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le récipient de mélangeur • Un aspect légèrement trouble peut être normal après utilisation. Les minéraux provenant des fruits, des a un aspect trouble ou est produits et des légumes-feuilles, en plus des huiles des différents beurres de noix peuvent parfois causer taché.
  • Page 35 Notes 840262103 FRv03.indd 35 11/9/2016 10:37:21 AM...
  • Page 36 Hamilton Beach garantie limitée de 5 ans Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
  • Page 37: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 12. No coloque sobre o cerca de una cocina caliente eléctrica o a 2.
  • Page 38 22. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente, gire el control a 23. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que (apagado). Para desconectar el cable, ponga el control en fue hecho. (apagado). Luego remueva el enchufe de la toma de la pared. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
  • Page 39: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones de “Cómo Limpiar su Licuadora”. *Para ordenar partes: Tapón de Llenado* EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Tapa* Panel de Control Apisonador* Jarra de la Licuadora*...
  • Page 40 Partes y Características (cont.) Tapón de Llenado: La tapa de llenado cuenta con marcas para lograr una Cómo Preparar su Licuadora: Después de desempacar la licuadora, lave todas medición sencilla para poder preparar aderezos y adobos finos. Cuando las piezas, con excepción de la base, en agua caliente jabonosa. Seque bien. se quita la tapa de llenado, pueden agregarse los ingredientes o puede Limpie la base de la licuadora con un paño o esponja húmedos.
  • Page 41 Cómo Utilizar su Licuadora IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use.
  • Page 42 Cómo Utilizar su Licuadora (cont.) Gire la perilla de control de velocidad variable en sentido de las agujas del reloj. Ajuste a una velocidad mayor después de accionar la licuadora. La licuadora se apaga automáticamente después de un funcionamiento de 5 minutos cuando se utiliza una velocidad variable.
  • Page 43 Cómo Utilizar la Configuración de Pulso La función PULSE (pulso) puede utilizarse con las velocidades variables para controlar la acción de picado o para mejorar el mezclado de los ingredientes. Coloque la jarra de la licuadora Abra la tapa y llene. Agregue los Coloque la tapa sobre la jarra.
  • Page 44 Cómo Utilizar la Configuración de Pulso (cont.) Gire la perilla de control de velocidad variable en sentido de las agujas del reloj para ajustar una velocidad mayor para el pulso. Presione el botón PULSE (pulso) de nuevo por el tiempo deseado.
  • Page 45 Cómo Utilizar el Apisonador El apisonador es una herramienta opcional que ayuda a licuar mezclas muy espesas y/o congeladas. Utilice el apisonador para quitar burbujas de aire atrapadas si la mezcla deja de circular o para desplazar ingredientes de las esquinas de la jarra en sentido de las cuchillas.
  • Page 46 Consejos Consejos para el Apisonador: Consejos para la Licuadora: • La jarra de la licuadora no debe estar llena en más de dos tercios • Para agregar alimentos mientras la licuadora está en de su capacidad cuando se utiliza el apisonador. funcionamiento, quite el tapón de llenado y agregue los •...
  • Page 47 Recetas Salsa Tomatillo Pesto Tradicional con Albahaca Ingredientes: Ingredientes: 4 tomatillos medianos, pelados y cortados en cuartos 4 tazas (946 ml) de hojas de albahaca fresca 1 cebolla pequeña cortada en cuartos 1 taza (237 ml) de piñones 1 jalapeño pequeño cortado al medio 4 dientes de ajo 1 diente de ajo 1 taza (237 ml) de aceite de oliva...
  • Page 48 Recetas (cont.) Aderezo César Cremoso Smoothie de Tres Bayas Ingredientes: Ingredientes: 3 anchoas 1 taza (237 ml) de jugo de arándano-frambuesa 1 diente de ajo 8 onzas (227 g) de fresas frescas, sin cabito y cortadas en cuartos 2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón (1 1/2 tazas [355 ml]) 1 cucharadita (5 ml) de mostaza de Dijon 6 onzas (170 g) de frambuesas frescas (1 1/4 tazas [296 ml])
  • Page 49 Recetas (cont.) Margarita de Fresas Ingredientes: 1 1/2 taza (355 ml) de fresas picadas 2 cucharadas (30 ml) de azúcar 1/4 taza (59 ml) de jugo de lima 5 onzas (149 ml) de tequila 2 onzas (59 ml) de triple sec 2 tazas (473 ml) de cubitos de hielo Instrucciones: 1.
  • Page 50 Cómo Limpiar su Licuadora ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. Para una limpieza más completa, coloque 1/4 taza (59 ml) de bicarbonato de sodio en la licuadora.
  • Page 51: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La licuadora no arranca. • Verifique que la perilla de control de velocidad variable no se encuentre en la posición (APAGADO). • Constate que la unidad esté bien enchufada en un tomacorriente eléctrico del voltaje y frecuencia adecuados.
  • Page 52 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La jarra de la licuadora está • La jarra puede quedar un poco turbia después del uso. Los minerales de las frutas, verduras y vegetales turbia o manchada. ¿Cómo de hoja, además de los aceites de las mantequillas de maní, pueden generar una película sobre la jarra de puedo limpiarla? la licuadora.
  • Page 53 Notas 840262104 SPv03.indd 53 11/9/2016 10:41:57 AM...
  • Page 54 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-401 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 55 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 58800 120 V~ 60 Hz 12 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
  • Page 56 Hamilton Beach Brands, Inc. • 4421 Waterfront Drive • Glen Allen, VA 23060 www.hamiltonbeach.com • 1.800.851.8900 840262104 11/2016 840262104 SPv03.indd 56 11/9/2016 10:41:57 AM...

Table of Contents