14. ENERGY EFFICIENCY.................. 19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. • Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Page 5
ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • Do not let sparks or open flames to socket only at the end of the come in contact with the appliance installation. Make sure that there is when you open the door. access to the mains plug after the •...
• Before maintenance, deactivate the household appliances. Do not use it appliance and disconnect the mains for house lighting. plug from the mains socket. WARNING! • Make sure the appliance is cold. Risk of electrical shock. There is the risk that the glass panels can break.
ENGLISH 4. BEFORE FIRST USE 1. Set the function and the maximum WARNING! temperature. Refer to Safety chapters. 2. Let the appliance operate for 1 hour. 4.1 Initial Cleaning 3. Set the function and set the maximum temperature. Remove all accessories from the 4.
Oven function Application Top / Bottom To bake and roast food on one shelf position. Heat Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cook‐ ing temperature on more than one shelf position, without flavour transference.
ENGLISH Push the deep pan between the guide bars of the shelf support. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan 8.2 Safety thermostat When the appliance operates, the Incorrect operation of the appliance or cooling fan activates automatically to defective components can cause keep the surfaces of the appliance cool.
Initially, monitor the performance when time after it dries up. you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your 9.4 Cooking times cookware, recipes and quantities when you use this appliance.
Page 11
ENGLISH Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Small 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a bak‐ cakes - ing tray two levels Biscuits / 140 - 150...
Page 12
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition 230 - 250 230 - 250 10 - 20 In a bak‐ Pizza ing tray or...
Page 13
ENGLISH Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition English 70 - 75 On a wire roast beef, shelf well done Shoulder 120 - 150 With rind of pork Shin of...
ENGLISH Fruit Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Plums 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apricots 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70...
Page 16
4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 6. Pull the door trim to the front to remove it.
ENGLISH 10.5 Replacing the lamp 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box Put a cloth on the bottom of the interior or deactivate the circuit breaker. of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. The back lamp WARNING! 1.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Securing the appliance to WARNING! the cabinet Refer to Safety chapters. 12.1 Building In min. 550 min. 560 12.3 Electrical installation...
Frequency 50 Hz 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOB2200BOX Energy Efficiency Index 104.8 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.89 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.88 kWh/cycle...
Use the residual heat to warm up other Keep food warm dishes. Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a Cooking with fan meal warm. When possible, use the cooking functions with fan to save energy.
Page 21
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo: www.electrolux.com/webselfservice Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
EESTI Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või • sisestamisel kasutage alati pajakindaid. Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. • Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade enne • ahjuvalgusti vahetamist kindlasti välja lülitada. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. • Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, • abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
Page 24
• Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna HOIATUS! toitepistikut pange. Seadme vigastamise või • Seadet välja lülitades ärge tõmmake kahjustamise oht! toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. • Et ära hoida emaili kahjustumist või • Kasutage ainult õigeid värvi muutumist: isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, –...
4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Valige funktsioon ja maksimaalne HOIATUS! temperatuur. Vt ohutust käsitlevaid 2. Laske seadmel tund aega töötada. peatükke. 3. Valige funktsioon ja määrake 4.1 Esmane puhastamine maksimaalne temperatuur. 4. Laske seadmel 15 minutit töötada. Eemaldage ahjust kõik tarvikud.
EESTI Ahju funktsioon Rakendus Ülemine/alumi‐ Ühel riiulitasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. ne kuumutus Ventilaatoriga Ühesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpse‐ küpsetamine tamiseks või röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kui ühel ahjuriiulil, ilma maitsete segunemiseta. Grill Õhemate toitude grillimiseks ja leiva/saia röstimi‐ seks. Kiirgrill Lamedate toiduainete suures koguses grillimiseks ja röstimiseks.
Lükake sügav pann ahjuresti tugede vahele. 8. LISAFUNKTSIOONID 8.1 Jahutusventilaator ülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks on ahjul olemas ohutustermostaat, mis Seadme töö ajal lülitub jahutusventilaator katkestab toitevarustuse. Ahi lülitub automaatselt sisse, et hoida seadme uuesti automaatselt sisse, kui pinnad jahedana. Kui lülitate seadme temperatuur on langenud.
Page 29
EESTI 9.3 Liha ja kala küpsetamine 9.4 Toiduvalmistamise ajad • Väga rasvaste toitude küpsetamisel Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu kasutage sügavat panni, et vältida tüübist, konsistentsist ja mahust. ahju püsivate plekkide tekkimist. Esialgu jälgige toiduvalmistamisel • Et mahl lihast välja ei valguks, laske seadme tööd.
Toit Temperatuur Aeg (h) Ahju tasand (°C) 1. tasand 2. tasand Ürdid 40 - 50 2 - 3 1 / 4 Puuviljad Toit Temperatuur Aeg (h) Ahju tasand (°C) 1. tasand 2. tasand Ploomid 60 - 70 8 - 10...
Page 35
EESTI Kui te üritate klaaspaneele eemaldada ajal, mil ust pole eest ära võetud, võib see sulguda. ETTEVAATUST! Ärge kasutage seadet ilma sisemise klaaspaneelita. 1. Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse hingedest kinni. 4. Asetage uks tasasele pehme riidega kaetud pinnale. 5.
Trükitud pind peab jääma ukse ETTEVAATUST! sisemisele poolele. Pärast paigaldamist Hoidke halogeenlampi alati veenduge, et klaaspaneeli raami pind ei riidelapiga, et lambile ei oleks kirja piirkonnas puudutades kare. sattuks rasvajääke. Veenduge, et paigaldate sisemise 1. Lülitage seade välja. klaaspaneeli oma kohale õigesti.
EESTI 11.2 Hooldusteave Teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. See andmesilt asub ees Kui te ei suuda probleemile ise lahendust ahjuõõne raami esiküljel. Ärge andmesilti leida, siis võtke ühendust edasimüüja või seadme küljest eemaldage. teeninduskeskusega. Soovitame märkida siia järgmised andmed: Mudel (MOD.) .........
Pinge 230 V Sagedus 50 Hz 14. ENERGIATÕHUSUS 14.1 Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014 Tarnija nimi Electrolux Mudeli tunnus EOB2200BOX Energiatõhususe indeks 104.8 Energiatõhususe klass Energiatarbimine standardtäituvusel, tavalises re‐ 0.89 kWh/tsüklis žiimis Energiatarbimine standardtäituvusel, pöördõhure‐ 0.88 kWh/tsüklis žiimis...
Page 39
EESTI Energia kokkuhoiu tagamiseks kasutage Küpsetamine pöördõhuga metallnõusid. Võimalusel kasutage energia kokkuhoiuks pöördõhuga Võimalusel ärge enne toidu sissepanekut küpsetusrežiime. ahju eelkuumutage. Toidu soojashoidmine Kui küpsetusaeg on üle 30 minuti, Jääkkuumuse kasutamiseks ja toidu vähendage sõltuvalt küpsetusajast soojashoidmiseks valige madalaim vähemalt 3 - 10 minutit enne küpsetusaja võimalik temperatuur.
Need help?
Do you have a question about the EOB2200BOX and is the answer not in the manual?
Questions and answers