Download Print this page

DeWalt DC300 Manual page 70

Hide thumbs Also See for DC300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
I T A L I A N O
comportano una riduzione della funzionalità
della calotta inferiore di protezione.
c Aprire manualmente la calotta inferiore di
protezione solo in caso di tagli particolari
come potrebbero essere "tagli dal centro e
tagli ad angolo". Aprire la calotta inferiore
di protezione mediante la leva di ritorno e
rilasciarla non appena la lama da taglio sarà
penetrata nel pezzo in lavorazione.
Nel caso di ogni altra operazione di taglio la
calotta inferiore di protezione deve funzionare
automaticamente.
d Non appoggiare la segatrice sul banco
da lavoro oppure sul pavimento se la
calotta inferiore di protezione non copre
completamente la lama da taglio.
Una lama da taglio non protetta ed ancora in
fase di arresto sposta la segatrice in senso
contrario a quello della direzione di taglio e
taglia tutto quello che incontra. Tenere quindi
sempre in considerazione la fase di arresto
della segatrice.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le seghe
circolari
● Indossare protezioni acustiche. L'esposizione al
rumore può causare la perdita dell'udito.
● È preferibile indossare una maschera anti-
polvere.
● Non utilizzare lame di diametro maggiore
o minore rispetto a quello consigliato.
Per il tipo di lama indicato fare riferimento
ai dati tecnici. Utilizzare unicamente le lame
specifi cate nel presente manuale, conformi alla
normativa EN-847-1.
● Non impiegare dischi da taglio abrasivi.
Norme di sicurezza specifi che per gruppi
batterie e caricabatterie
● Prima di inserire il gruppo batterie in un
caricabatterie, verifi care che il pacco sia
asciutto e pulito.
● Non trasportare mai il caricabatterie
afferrandolo per il cavo. Non tirare mai il cavo
per estrarlo dalla presa. Proteggere il cavo dal
calore ed evitarne il contatto con olio e bordi
taglienti.
● Eventuali componenti difettosi o cavi
danneggiati devono essere sostituiti o riparati
68
da un tecnico autorizzato D
mai di effettuare delle riparazioni.
● Non esporre il caricabatterie a umidità.
● Non tentare di caricare i gruppi di batterie umidi.
● Non cercare mai, per alcun motivo, di aprire il
gruppo batterie.
● Caricare solo gruppi batterie con valori nominali
conformi a quanto riportato nel presente manuale.
Non tentare di caricare batterie non ricaricabili.
● Per smaltire i gruppi batterie, seguire sempre
le istruzioni riportate sul retro del presente
manuale.
● Quando non sono in uso, caricabatterie e gruppi
batterie devono essere riposti in luogo asciutto
e sotto chiave, fuori dalla portata dei bambini.
Trasporto
I gruppi batterie D
WALT Li-Ion sono conformi ai
E
requisiti di test necessari previsti dal Manuale di
test e criteri delle Nazioni Unite (ST/SG/AC.10/11/
rev.3, parte III, sottosezione 38,3) come riportato
nelle Raccomandazioni delle Nazioni Unite sui
trasporti di merci pericolose.
– I gruppi batterie sono dotati di effi caci protezioni
interne per evitare sovrapressione
e cortocircuiti.
– Sono state adottate le misure corrette per
prevenire rotture forzate e pericolose correnti
inverse.
– Il contenuto equivalente di litio è inferiore al
valore limite applicabile.
I gruppi batterie D
WALT Li-Ion sono esclusi dalle
E
normative nazionali ed internazionali applicabili alle
merci pericolose. Tuttavia, tali normative diventano
applicabili per il trasporto di numerosi gruppi
batterie insieme.
● Verifi care che i gruppi batterie siano imballati in
conformità alle suddette normative in materia
di merci pericolose per prevenire cortocircuiti.
Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie
Oltre ai pittogrammi utilizzati nel presente
manuale, i seguenti simboli sono indicati nelle
etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie:
Leggere il manuale di istruzioni prima
di mettere in funzione
WALT. Non tentare
E

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc310