Pioneer CP-2EX Operating Instructions Manual
Pioneer CP-2EX Operating Instructions Manual

Pioneer CP-2EX Operating Instructions Manual

Speaker stand
Hide thumbs Also See for CP-2EX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer CP-2EX

  • Page 2: Before You Start

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before you start Before setting up your speaker system, we recommend reading the operating instructions for your system thor- oughly.
  • Page 3 To avoid accident or injury, please use screws to secure the speakers to the speaker stands. Assembly with the S-2EX speaker system If you are using the S-2EX speaker system, note that there is a fastening nut provided on the speaker base (see below). When using speaker spikes:...
  • Page 4: Specifications

    Assembly with a separate speaker system If you are using a speaker system other than the S-2EX, note that you will have to use a hand drill (or the like) to make holes on the speaker base to secure it to the stand. Make sure the speaker weight does not exceed 29 kg.
  • Page 5: Avant De Commencer

    Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces explications, rangez-les dans un endroit sûr pour vous y référer éventuellement à l’avenir. Avant de commencer Avant d’installer les enceintes acoustiques, nous vous...
  • Page 6 Utilisation des pointes de découplage Les socles d’enceinte sont munis de pointes de découplage qui permettent d’isoler ceux-ci du plancher. Ces pointes de découplage sont recommandées si le socle est posé sur un tapis épais, car elles améliorent la stabilité, ou pour améliorer les sons si le socle est posé...
  • Page 7: Fiche Technique

    • Feuille de protection • Feuille de protection Tous droits de reproduction et de traduction réservés. (H) pouces x 20 (P) pouces No. de pièce SHA6095 SHA6096 SHA6097 SHA6098 SHG6129 SHC6044 SHC6045 SHC6046 Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation.
  • Page 8: Antes De Comenzar

    Ajuste la posición como sea necesario para obtener el sonido óptimo del sistema. Importante • Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño debido al montaje, a la instalación incorrecta, al refuerzo insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres naturales, etc.
  • Page 9 Utilización de los pernos Los soportes de altavoz tienen pernos que usted podrá utilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplear los pernos cuando se ponen los soportes sobre una alfombra gruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonido cuando se ponen los soportes sobre una superficie dura reverberante (como pueda ser un piso de hormigón o de madera).
  • Page 10: Especificaciones

    • Protector (Superior) SHA6097 • Protector SHA6098 • Caja de embalaje SHG6129 • Lámina de protección SHC6044 • Lámina de protección SHC6045 • Lámina de protección SHC6046 Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 11 銘謝購買日本先鋒公司產品。為正確組裝和使用,煩請熟悉以 下的操作手冊。並在讀完說明後,請放在安全的地方保管,以 備後日參考用。 開始使用之前 設置揚聲器系統之前,建議熟讀使用的系統操作手冊。 ˙將揚聲器固定在揚聲器支架時,僅限使用附件提供的螺 絲。 ˙請勿將支架擺放在不穩定和/或傾斜的地方。支架和揚聲 器可能有掉下受傷的危險。 ˙請勿使用指定以外的揚聲器系統,否則支架損壞和/或有 受傷的可能。 ˙移動揚聲器和支架時,首先將揚聲器從支架卸下來,然後 再移動支架,請用兩根支架幹。 設置揚聲器支架 請將支架放置在穩定平坦的表面。放在不穩定的表面會有危 險。 放置揚聲器時,請留意揚聲器擺放的位置會影響聲調音色。 低音不夠充分時,請將揚聲器安置在靠近牆壁之下。如果揚聲 器正確的相對時最能充分地獲得低音。低音過強或發生音色遲 滯時,將揚聲器離開牆壁擺放。揚聲器對著有厚度的布簾放置 也可得到良好的音效。 50 cm 20 cm 根據需要請調整位置,讓使用的系統得到最佳的音效。 ˙日本先鋒公司對於部件的組裝,錯誤設置、加強不夠充 分、誤用以及由自然行為所引起的故障,不負責一切損害 的賠償責任。 組裝揚聲器支架 請如下圖所示,組裝揚聲器支架。組裝時請注意需要平頂螺絲 刀。下圖所示為完全組裝完成的揚聲器支架。 揚聲器支撐 支架幹 支架底座 ˙ 使用兩根支架幹的螺絲孔,對準支架底座和揚聲器支撐的 螺絲孔。 螺絲(接頭、M6xL40) 揚聲器支撐 請留意揚聲器支撐提供有...
  • Page 12 使用長螺釘 揚聲器支架包含使用於從地板上隔離揚聲器的長螺釘。將支架 放置在有厚度的地毯上(為加強穩定性),或在硬的反射回音(例 如水泥地或木製地板)上放置支架時,為取得更佳的音效,建議 使用長螺釘。為了避免安置支架的地板或其他表面擦傷,請使 用附件的長螺釘的底座。 支架底座墊板 將長螺釘安裝在附件的螺母上。 將4個長螺釘全部安裝在揚聲器支架的座墊帶金屬的插座 上。 選擇揚聲器設定的位置後,將長螺釘的底墊安置在地板 上。 長螺釘乘放在地板上的長螺釘的底墊上,並放置支架。 將揚聲器安置在揚聲器支架上之前,要穩固揚聲器並確認4個長 螺釘全部放置於四角形的位置上。 ˙由於長螺釘是鋒利的金屬,請留意可能會使地板受到損 傷。因此,安裝前請先確認在地板上鋪上布塊或適當的底 墊。 ˙長螺釘的底墊如下圖所示,(下陷的部份要向上)放置。 ˙為了避免放置支架的表面位置受傷,請確認使用附件的長 螺釘底墊。 揚聲器安裝支架 為避免發生事故或受傷,請使用螺絲將揚聲器固定於支架上。 與S-2EX揚聲器系統的組裝 使用S-2EX揚聲器系統時,請留意使用附件的揚聲器底座內配有 緊固螺母(請參照螺母)。 使用揚聲器長螺釘時: 如下圖所示將揚聲器長釘底墊放在揚聲器底座設有4個螺孔中, 然後用墊圈、彈簧墊圈和62 mm長的螺絲釘固定揚聲器底座。 長螺釘 揚聲器 底座 揚聲器 螺母 支撐 揚聲器 長螺釘底座 (SBA6050) 不使用揚聲器長螺釘時: 如下圖所示,墊圈、彈簧墊圈和36 mm長的螺絲釘固定揚聲器...
  • Page 13 與其他揚聲器系統組裝時 使用S-2EX以外的揚聲器系統情況時,請注意將揚聲器固定於支 架上時,必須用電動鑽(或其他類似物件)對揚聲器底座開孔, 並請確認揚聲器重量超過29 kg。 按揚聲器底座的指示的地方開孔後(配合對準揚聲器底座上螺絲 孔),如下圖所示用市面上出售的木製螺絲將揚聲器固定於揚聲 器支撐上。 揚聲器 底座 揚聲器 支撐 市面出售的 木製螺絲 機箱和支架的維護 ˙請用拋光布或乾布擦拭灰塵或骯臟的地方。 ˙機箱或支架太骯臟時,請用5∼6倍的水加入中性洗衣劑溶 液,然後用沾水擦布擦拭。最後,請再用乾布擦拭。請勿 用家具用的打蠟或清潔劑。 ˙由於表面會受到侵蝕,在本裝置上或附近請絕對勿使用稀 釋劑、揮發油、殺虫劑或其他化學藥品。 規格 外形尺寸 ... 400(寬)mm ×604(高)mm ×513(深)mm 重量 ... 17.8 kg 附件 支架底座墊板 ... 2 揚聲器支撐 ... 2 支架幹 ... 4 長螺釘(帶安裝螺母)[SBA6053] ...
  • Page 14 感谢您购买本日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便 正确装配和操作本产品。读完本使用说明书后,请保管在安全 场所,以备日后作为参考使用。 开始使用之前 在设置扬声器系统之前,建议通读所使用系统的使用说明。 • 在将扬声器固定到扬声器支架时,只能使用附件螺丝。 • 不要将支架安放在不稳定及/或倾斜的表面。支架和扬声 器可能落下而会导致伤害。 • 不要与任何本装置指定之外的扬声器系统一起使用。支架 可能破坏和损坏及/或扬声器可能落下而会导致伤害。 • 移动扬声器和支架时,首先从支架卸下扬声器,然后拿住 2个支柱移动支架。 设置扬声器支架 将支架安放在稳定,平坦的表面。安放在不稳定的表面是危险 的。 安放扬声器时,应牢记音调会受到扬声器安放位置的影响。 如果低音不充足,靠近墙壁移动扬声器。在扬声器正对墙壁时 能够获得丰润的低音。如果低音过于强劲,产生被压住的音 调,使扬声器远离墙壁。对着质地厚的窗帘安放扬声器也可能 获得有效的结果。 50 cm 视需调整位置以便从所使用系统获得最佳声音。 • 日本先锋公司对由装配、不正确的安装、不充分的补强、 产品误使用、自然行为等而造成的损坏概不负其责任。 装配扬声器支架 如下图所示,装配扬声器支架。请注意装配需要有平头螺丝 刀。下图表示完全装配好的扬声器支架。 扬声器支座 支架支柱 支架底座 用2个支柱的螺丝孔对好支架底座和扬声器支座上的螺丝 • 孔,然后插入螺丝并加以紧固。 扬声器支座 支架支柱...
  • Page 15 使用销钉 扬声器支架配备销钉,可用以使扬声器从地板分离。建议销钉 在安放扬声器于厚地毯上(为增加稳定性)时,或将支架安放 在硬的混响表面(如混凝土或木地板)上而获得良好的声音时 使用。用附件销钉座来避免划伤安放支架的地板或其他表面。 支架底座板 1 将销钉安装到附件螺母。 2 将4个销钉全部安装到位于扬声器支架的带螺纹的金属嵌入 件。 3 选择用于设置扬声器的位置,然后将销钉座安放在地板 上。 4 安放支架以使销钉坐落在地板上的销钉座上。 在将扬声器安放在扬声器底座上之前,确认支架稳定并方方正 正地坐落在全部4个销钉上。 • 请注意销钉为尖锐的金属而可能造成地板损伤。在进行设 置之前,确认铺放布或适当的底座。 • 销钉座应按如下图所示安放(凹陷部位于顶侧)。 • 确认使用附件销钉座以免损伤安放支架的表面。 将扬声器安装到支架上 为避免事故或伤害,请使用螺丝刀来将扬声器固定到扬声器支 架上。 与S-2EX型扬声器系统装配 如果使用的是S-2EX型扬声器系统,请注意扬声器底座配备有紧 固螺母(见下面)。 使用扬声器销钉时∶ 如下图所示,将扬声器销钉座安放在扬声器支座上设有的4个孔 中,然后用垫圈、弹簧垫圈和62 mm螺丝将扬声器固定到扬声 器支座上。 销钉 扬声器 螺母 底座 扬声器 支座...
  • Page 16 与独立的扬声器系统一起使用时 如果使用S-2EX型以外的扬声器系统,请注意应使用手钻(或类 似物品)在扬声器底座上开孔,以使扬声器底座固定到支架 上。确认扬声器重量不会超过29 kg。 如下图所示,在扬声器底座的指定部位开孔后(确认它们与扬 声器支座上的螺丝孔对齐),用市上可购买的木螺丝将扬声器 固定到扬声器支座上。 扬声器 底座 扬声器 支座 音箱和支架的维护 • 用抛光用布或干布擦拭灰尘和污垢。 • 如果音箱或支架极端污秽,用浸渍在以5~6倍水稀释的中 性洗涤剂溶液的软布擦拭。最后,用干布重新擦拭。不要 使用家具蜡或洗涤剂。 • 由于可能会侵食表面,在音箱上或附近绝对不要使用稀释 剂、石油精、杀虫喷雾剂和其他化学制品。 规格 外形尺寸 ..... 400(宽)mm ×604(高)mm ×513(深)mm 重量 ......................................... 17.8 kg 附件 支架底座板 ......................................... 2 扬声器支座 ......................................... 2 支柱 ............................................... 4 销钉(带安装螺母)[SBA6053] ........................ 8 销钉座[SLA1057]...
  • Page 17: After-Sales Service For Pioneer Products

    (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.

Table of Contents