Page 1
Owner’s Manual Read all instructions and product labels. When using electrical tools, follow all precautions to reduce the risk of re, electric shock, and other personal injury. Questions? Call Wagner Technical Service at: 1-800-727-4023 Register your product online at: www.wagnerspraytech.com Double-insulated Español...
General Description Speci cations Housing: Wattage: Approximately approximately 120°F on lowest Heat Output: BTU: Weight: Uses Temperature Control Item Description Display English...
Page 3
To reduce the risks of re or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the equipment. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 4
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE PREVENTION: Facia So t Inside areas before applying heat and do not use a heat Wall Siding HAZARD: ELECTRIC PREVENTION: English...
Page 5
HAZARD: GENERAL PREVENTION: Some dust, peelings, residue, and vapors caused by paint removal activities contain chemicals known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm. An example of a chemical would be lead from lead- based paints (do not use a heat tool to remove lead-based paint).
Page 6
Using the Heat Gun Temp. Setting Drying: Heating: Rusted bolts/nuts Molding and Bending: Ends of nylon rope Defrosting: Refrigerator Always read the safety information included in this manual before using the heat gun. Note: IMPORTANT: If the blower motor in the heat gun does not turn on when the switch is activated, turn the switch OFF (0) immediately.
Note: IMPORTANT: Always protect glass when working near windows. Do not touch nozzle or the scraper blade when working. These become extremely hot and will cause severe burns. Wear gloves to protect hands from hot scrapings. Stripping Paint The best method of paint removal Note: IMPORTANT: The removal of paint by heat gun is safe if the above guidelines are used, but always keep either a container of water or an ABC re extinguisher within reach.
Cleaning and Maintenance Storage Accessories Concentrator Nozzle De ector Nozzle Glass Protector Hook Nozzle P/N 0RF601-B P/N 0RF601-D P/N 0RF601-C P/N 0RF601A Scraper tool with interchangeable blades Scraper handle Paint scraper P/N 0RF601-SH P/N 0RF601-SC Three-blade set P/N 0RF601-TS IMPORTANT: Always use gloves when handling the heat gun. Use of nozzle accessories will produce hotter gun temperatures which may result in decreased durability of the gun.
Page 9
To change the blades on the scraping tool: Product Registration Date Code Location Wagner ve year limited warranty - Keep on le English...
Page 11
électriques a n de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. choc élec ectr triq ique o ou b ble less ssur ure. Besoin d’aide? Appelez le service technique Wagner 1-800-727-4023 Enregistrement du produit en ligne sur le site : www.wagnerspraytech.com Double isolation Français...
Description générale Spéci cations Boitier Tension Utilisation Contrôle de température Article Description Boutons de Boutons de Français...
Page 13
avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives gurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement. Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Page 14
avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE MESURES PRÉVENTIVES : Panneaux So tes intérieur Revêtements extérieurs RISQUES AU NIVEAU DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES MESURES PRÉVENTIVES : Français...
Page 15
avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. RISQUES D’ORDRE GÉNÉRAL MESURES PRÉVENTIVES : Certains fragments, résidus, poussières et vapeurs engendrés par l’enlèvement de peinture contiennent des produits chimiques que l’état de la Californe reconnaît comme générateurs d’anomalies congénitales ou de troubles reproductifs.
Page 16
Utilisation du Pistolet à Air Chaud Utilisation Réglage de temp. Mouler et plier : Cirer : Toujours lire les consignes de sécurité incluses dans le présent manuel avant d’utiliser le pistolet à air chaud. Remarque : IMPORTANT : Si le moteur de ventilateur du pistolet thermique ne se met pas en marche lorsque la interrupteur est activée, faites immédiatement passer l’interrupteur à...
Page 17
Remarque : IMPORTANT: Toujours protéger la surface vitrée lorsqu’on travaille près des fenêtres. Au cours du travail, éviter de toucher à la buse du pistolet ou à tout outil métallique exposé à l’air chaud. Ceux-ci deviennent extrêmement chauds et peuvent entraîner de graves brûlures.
IMPORTANT : Lire la section comportant des renseignements généraux sur l’utilisation de l’appareil, ainsi que sur la sécurité, présentés dans le présent manuel de l’utilisateur, avant toute utilisation du pistolet à air chaud. Nettoyage et entretien Entreposage Accessoires Buse concentrateur Buse à...
Page 19
Pour xter un accessoire au pistolet: Pour retirer un accessoire: Pour remplacer les lames du grattoir: Français...
Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales. ¿Necesita ayuda? Llame Wagner Technical Service al: 1-800-727-4023 Regístrelo del producto en línea en: www.wagnerspraytech.com Español...
Descripción General Especi caciones Cubierta: Aproximadamente Usos Control de temperatura Artículo Descripción Español...
Page 23
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar la muerte o lesiones graves.
Page 24
PELIGRO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO PARA PREVENIR: Bandas Techo rasos Pared interna Revestimiento PELIGRO ELÉCTRICO PARA PREVENIR: Español...
Page 25
PELIGROS GENERALES PARA PREVENIR: El polvo, el descascarillado, los residuos y los vapores creados al quitar la pintura contienen químicos que el estado de California ha determinado causan defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. Un ejemplo de esos químicos es el plomo de las pinturas a base de plomo (no use la pistola de aire caliente para quitar pintura a base de plomo).
Page 26
Para usar la pistola de aire caliente Usos Temp. Ajuste Moldear y doblar: Refrigeradores Lea siempre la información de seguridad que se incluye en este manual antes de utilizar la pistola de aire caliente. Nota: IMPORTANTE: Si el motor soplador de la pistola de aire caliente no se enciende cuando se activa el interruptor, coloque inmediatamente el interruptor en la posición OFF (Apagado).
Page 27
Nota: IMPORTANTE: Proteja siempre los vidrios cuando trabaje cerca de las ventanas. No toque la boquilla de la pistola o cualquier herramienta metálica que se exponga al aire caliente cuando use la pistola. Estas se ponen extremadamente calientes y ocasionarán quemaduras severas. Use guantes de cuero para proteger sus manos.
IMPORTANTE: Lea las secciones de operación general y de información de seguridad de este manual del propietario antes de usar la pistola de aire caliente. Limpieza y mantenimiento Almacenamiento Accesorios Boquilla Boquilla Protector de Boquilla de concentradora de ector vidrio gancho P/N 0RF601-B P/N 0RF601-D...
Page 29
Para colocar una pieza opcional en la pistola: Para retirar una pieza opcional: Para cambiar las hojas del raspador: Español...