jablotron nanny Manual
Hide thumbs Also See for nanny:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Monitor Dýchání Dítěte Bm-02 Nanny
  • Základní Postupy Neodkladné Péče U Dětí
  • Atmungsmonitor für Kinder Bm-02 Nanny
  • Technische Daten
  • Zgrundverfahren bei der Unaufschiebbaren Behandlung der Kinder
  • Technische Gegevens
  • Basishandelingen Voor Spoedeisende Hulp Bij Kinderen
  • Moniteur Respiratoire Pour Enfant Bm-02 Nanny
  • Principaux ProcéDés des Soins IMMédiats Pour Les Enfants
  • Monitor de Respiración del Bebé Bm-02 Nanny
  • Procedimientos Básicos de Atención Infantil Urgente
  • O Monitor da Respiração da Criança Bm-02 Nanny
  • Os Procedimentos Básicos Do Cuidado Inadiável das Crianças
  • Dispositivo DI Monitoraggio Della Respirazione del Bambino Bm-02
  • Linee Guida da Seguire Per Interventi Immediati
  • Monitor Av Barnaandning Bm-02 Nanny
  • Grundläggande Metoder För Första Hjälpen Till Barn
  • Nanny Åndedrætsalarm
  • Grundlæggende Førstehjælpsteknikker Tilbørn
  • Nanny Vauvan Hengitysmonitori
  • Yleistä Lasten Ensiavusta
  • Monitor Dýchania Dieťaťa Bm-02 Nanny
  • Základné Postupy Neodkladnej Starostlivosti U Detí
  • Monitor Oddychania Dziecka Bm-02 Nanny
  • Podstawowe Procedury Niezwłocznej Opiekiw Przypadku Dzieci
  • Монитор Дыхания Ребенка «Bm-02
  • Основные Приёмы Оказания Неотложной Помощи Ребенку
  • Монітор Дихання Дитини «Bm-02

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
BM-02 baby respiration monitor

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for jablotron nanny

  • Page 1 BM-02 baby respiration monitor...
  • Page 2: Table Of Contents

    MONITEUR RESPIRATOIRE POUR ENFANT BM-02 NANNY ............... 43 PRINCIPAUX PROCÉDÉS DES SOINS IMMÉDIATS POUR LES ENFANTS ..........52 MONITOR DE RESPIRACIÓN DEL BEBÉ BM-02 NANNY ................53 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE ATENCIÓN INFANTIL URGENTE ............62 O MONITOR DA RESPIRAÇÃO DA CRIANÇA BM-02 NANNY ..............63 OS PROCEDIMENTOS BÁSICOS DO CUIDADO INADIÁVEL DAS CRIANÇAS........72...
  • Page 3 WE RECOMMEND I can see and hear more Easy Early Quality video warning to operate and range...
  • Page 4: Monitor Dýchání Dítěte Bm-02 Nanny

    „zapomene“ nadechnout. K zástavě dýchání však může dojít i z jiných příčin (zvratky, projev nemoci apod.). Nanny se skládá ze snímací desky s citlivým senzorem, která se umisťuje pod matraci postýlky, a elek- tronické jednotky se signalizačními kontrolkami a  akustickou sirénou. Zařízení má velmi jednoduché...
  • Page 5 Další rady a doporučení ohledně instalace přístroje naleznete na str. 8 v kapitole Nejčastější dotazy. Upozornění: Při použití BM-02 Nanny pro dvojčata je základní podmínkou, že každé dítě musí mít vlastní postýlku a v ní je instalován samostatný monitor dýchání. Pro správné vyhodnocování se postýlky nesmí vzájem- ně...
  • Page 6 červená signálka – blikáním upozorňuje, že je třeba vyměnit baterie POUŽITÍ MONITORU BM–02 Před vlastním použitím BM-02 Nanny si pečlivě přečtěte tento návod a zejména část týkající se „První pomoci – Základních postupů neodkladné péče u dětí“! 1. Položte dítě do postýlky.
  • Page 7 POPLACHOVÝ STAV Vyhodnotí-li vyhodnocovací jednotka, že se dítě nenadechlo déle než cca 20 sekund, je vyhlášen tento typ poplachu: napřed krátký akustický předpoplach a vzápětí intenzívní akustický poplach do- provázený blikáním červené signálky. Pokud dítě dýchá příliš pomalu – méně než 8 nádechů za mi- nutu, je vyhlášen tento typ poplachu: rozezní...
  • Page 8 Pokud má dítě nějaký zdravotní problém, je na Vás či na lékaři, jak mu pomoci. Nevzdalujte se též od dítěte příliš daleko, abyste v případě poplachu zařízení slyšeli a byli schopni reagovat. Výrobce odpovídá za funkčnost výrobku BM-02 Nanny, je-li nainstalován a použit dle tohoto návodu. Výrobce neodpovídá za správnou funkčnost výrobku v případě jeho mechanického či jiného poškoze- ní...
  • Page 9 Chůze okolo postýlky – pokud postýlka stojí na parketách či plovoucí podlaze. Je potřeba podložit nohy postýlky tlumícími podložkami – např. kousky koberce. Otevřené okno v těsné blízkosti postýlky za větrného počasí. Pro správnou funkci Nanny je potřeba tyto ruchy odstranit.
  • Page 10 špatné pochopení návodu apod. Rádi Vám poradíme, jak problém vyřešit, aby Nanny dále spolehlivě hlídala Vaše děťátko. Pokud se bude jednat o technickou závadu, najdeme pro Vás to nejrychlejší a nejlepší řešení, tedy takové, aby Vaše dítě nezůstalo bez monitoru.
  • Page 11: Základní Postupy Neodkladné Péče U Dětí

    ZÁKLADNÍ POSTUPY NEODKLADNÉ PÉČE U DĚTÍ První pomoc – kroky vedoucí k záchraně při zástavě dýchání a krevního oběhu Upozornění: poskytovat první pomoc dětem by měl již zkušený zachránce! Základní postupy neodkladné péče u dětí zahrnují sled úkonů určených k obnovení účinného dýchání a krevního oběhu u dětí se zástavou dýchání a nebo krevního oběhu. Následující postup platí pro děti –...
  • Page 12 3. ZAJISTĚTE DÝCHÁNÍ Zjistěte poslechem a pohledem, zda dítě dýchá (obr. 5). Zjistíte-li že nedýchá, okamžitě začněte provádět umělé dýchání, současně zajistěte přivolání ZZS na tel. 155 nebo 112. Jednou rukou položenou na čele dítěte přidržujte mírný záklon hlavičky, druhou rukou přizvedněte bradu a obemkněte svými ústy rty i nos dítěte (obr.
  • Page 13 Použito z materiálů: – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 SERVIS POSKYTUJE: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: 483 559 881, 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz prostřednictvím:...
  • Page 14: Nanny Baby Breath Monitor

    BM-02 NANNY BABY BREATH MONITOR We would like to congratulate you on the birth of your child and thank you for buying our product. With this monitor you can be at ease while your baby is asleep. PRODUCT DESIGNATION BM-02 NANNY BABY BREATH MONITOR The BM-02 is a certifi...
  • Page 15: Installation Instructions

    For further installation advice and instructions read page 18, Frequently Asked Questions. Note: When using the BM-02 Nanny for twins it is absolutely necessary that each baby has its own crib provided with an independent baby monitor. To ensure correct signal evaluation the cribs must not touch each other.
  • Page 16 – it fl ickers to indicate a low battery. USING THE BM-02 NANNY MONITOR Before using the BM-02 Nanny read this manual carefully, especially paying close attention to the chapter “First Aid – General Procedures of Emergency Child Care”! 1.
  • Page 17 FUNCTION TEST Check the operation of the device as follows (recommended testing frequency is once a week): 1. When the baby is in the crib and the Nanny is on, the green indicator must fl icker with the rhythm of the baby’s breath.
  • Page 18: Battery Replacement

    Clean the pad with a slightly moist cloth. (Do not use aggressive detergents.). Contact with water can cause damage to the Nanny. The Nanny is supplied with an antibacterial tissue for disinfecting the pad, if necessary. The frequency of cleaning does not affect the service life of the product. Protect the sensor pad, supply cable and connector from mechanical damage (shocks, sagging, tensile stress, etc.).
  • Page 19: Frequently Asked Questions

    Yes, but only on the condition that the pram is not moving and that nobody touches it. It must be parked in a quiet windless place – i.e. not outside, on a porch, etc. The wind can have a negative impact on the Nanny and may prevent the alarm from being activated should the baby stop breathing.
  • Page 20: Technical Data

    We will be happy to help you solve any problems so that the Nanny can keep a reliable eye on your baby. However, if a technical defect occurs, we will fi nd the best solution for you as soon as possible so that your baby is not left unmonitored.
  • Page 21: General Procedures For Child Emergency Care

    GENERAL PROCEDURES FOR CHILD EMERGENCY CARE First aid – steps designed to save someone’s life in the case of arrested breathing or blood circulation. Warning: First aid should be administered by an experienced fi rst-aider! The basic procedures of child emergency care include a sequence of steps designed to restore suffi cient bre- athing and blood circulation in children who have suffered breathing or blood circulation arrest.
  • Page 22 3. RESTORE BREATHING Listen and look to check whether the baby is breathing (fi g. 5). If the baby does not breathe, start rescue breathing immediately; simultaneously call – or have somebody call – your local emergen- cy telephone number 999 or 112. Place one hand on the baby’s forehead and keep her head tilted a ...
  • Page 23 – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí (First Aid for Children) – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 SERVICE PROVIDERS: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 24: Atmungsmonitor Für Kinder Bm-02 Nanny

    Säugling „vergisst“ Luft zu holen. Zu einem Atemstillstand kann es jedoch auch aus anderen Gründen (Erbrochenes, eine Krankheitserscheinung u.ä.) kommen. Nanny besteht aus einer abnehm- baren Sensormatte, welche unter die Matratze im Bettchen angebracht wird, und einer elektronischen Einheit mit Signalleuchten und akustischer Sirene.
  • Page 25 Kapitel „Die häufi gsten Fragen“. Zur Beachtung: Bei der Benutzung von BM-02 Nanny für Zwillinge gibt es die Grundbedingung, dass jedes Kind sein eigenes Bettchen hat und dass in beiden je ein selbständiger Baby-Monitor installiert ist. Wegen der richtigen Auswer- tung dürfen sich die Bettchen nicht gegenseitig berühren.
  • Page 26 Signalleuchte – macht durch Blinken darauf aufmerksam, dass die Batterien ausgewechselt werden müssen GEBRAUCH DES BM-02 MONITORS Vor dem eigentlichen Gebrauch von BM-02 Nanny lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanleitung durch und insbesondere den Teil, der die „Erste Hilfe - Leitfaden für lebensrettende Sofortmaßnahmen bei Kindern” betrifft!! 1.
  • Page 27 ALARMZUSTAND Wenn die Auswerteeinheit auswertet, dass das Kind länger als ca 20 Sekunden nicht eingeatmet hat, wird die folgende Alarmart ausgelöst: zuerst ein kurzer akustischen Voralarm und unmittelbar darauf ein intensiver akustischer Alarm, begleitet mit dem Blinken der roten Meldeleuchte. Wenn das Kind zu langsam atmet - weniger als 8 Einatmungen pro Minute, wird die folgende Alarmart ausgelöst: es wird umgehend ein intensiver akustischer Alarm ausgelöst, bei dem die grüne Meldeleuchte dauerhaft scheint (sie signalisiert, dass eine Atmungsaktivität verzeichnet wurde) und die rote Meldeleuchte blinkt.
  • Page 28 Falle eines Alarms das Gerät hören und in der Lage sind zu reagieren. Der Hersteller haftet für die Funktionstüchtigkeit des Produktes BM-02 Nanny, wenn es gemäß dieser An- leitung installiert und benutzt wird. Der Hersteller haftet nicht für das richtige Funktionieren des Produktes im Falle einer mechanischen oder anderweitigen Beschädigung des Produktes oder für Batterieschäden.
  • Page 29 Installation des Geräts, um ein falsches verstehen der Gebrauchsanleitung u.ä. Wir bera- ten Sie gern, wie das Problem zu lösen ist, damit Nanny Ihr Kind weiter zuverlässig überwacht. Wenn es sich um einen technischen Defekt handelt, werden wir für Sie die schnellste und beste Lösung fi nden, also eine solche, dass Ihr Kind nicht ohne Monitor bleibt.
  • Page 30: Technische Daten

    1014. Das Produkt ist klinisch getestet worden und ist durch das Ministerium für Gesundheit- swesen der Tschechischen Republik als medizinisches Gerät der Klasse IIb registriert. Die JABLOTRON ALARMS a.s. erklärt hiermit, dass das Produkt BM-02 im Einklang mit den Grundanforde- rungen und den weiteren einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EC, 2007/47/EC, 2011/65/EU (RoHS).
  • Page 31: Zgrundverfahren Bei Der Unaufschiebbaren Behandlung Der Kinder

    GRUNDVERFAHREN BEI DER UNAUFSCHIEBBAREN BEHANDLUNG DER KINDER Erste Hilfe – die zur Lebensrettung beim Atem- und Kreislaufstillstand führenden Maßnahmen HINWEIS: Einem Kind sollte die erste Hilfe von einem schon erfahrenen Retter geleistet werden!!! Die Grundverfahren bei der unaufschiebbaren Behandlung der Kinder bestehen aus einer Reihe der zur Wie- deraufnahme der wirksamen Atmung und des Blutkreislaufes bestimmten Handlungen.
  • Page 32 Nach der Durchführung der einzelnen Handlungen kontrollieren Sie jeweils die Mundhöhle, ob es zum Lösen des Fremdkörpers kam. Falls der Atemstillstand überdauert, wiederholen Sie die einzelnen Schritte 1–3x und sorgen Sie für den Notruf des Rettungsdienstes (Tel.Nr. 112). 3. ATMUNG SICHERN Stellen Sie visuell und durch Abhören fest, ob das Kind atmet (Abb.
  • Page 33 – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí (Erste Hilfe bei Kindern) – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 SERVICEDIENSTE: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 34 DE BM-02 NANNY, ADEMHALING- EN BEWEGINGSMONITOR VOOR KINDEREN Gefeliciteerd met de geboorte van uw kind en tegelijkertijd bedankt, dat u ons product heeft aangeschaft. Het zal u rust bezorgen op momenten, dat uw kind slaapt. OMSCHRIJVING VAN HET PRODUCT ADEMHALING- EN BEWEGINGSMONITOR VOOR KINDEREN BM-02 BM-02 is een gecertifi...
  • Page 35 MEEST GESTELDE VRAGEN. Opmerking: Bij gebruik van de BM-02 Nanny voor een tweeling geldt het volgende: ieder kind heeft zijn/haar eigen bed en zijn/haar eigen BM-02 Nanny. De bedjes mogen elkaar in geen geval raken. 2. Plaats de batterijen in het apparaat (aan de achterkant).
  • Page 36 Waarschuwing: Het alarm (geluid) van de controle unit van de BM-02 Nanny mag niet gericht zijn in de richting van het kind en moet geplaatst zijn op een afstand van tenminste 0,5 m van het hoofd van het kind, om een eventuele beschadiging van zijn/haar gehoor te voorkomen.
  • Page 37 ALARMSITUATIE Wanneer de controle unit registreert, dat het kind langer dan 20 seconden niet heeft ingeademd, komt het volgende alarm: als eerst een kort luid vooralarm en vervolgens een intensief luid alarm samen met het knipperen van het rode lampje. Wanneer het kind te langzaam ademhaalt – minder dan 8 maal per minuut, komt het volgende alarm: er klinkt onmiddellijk een intensief luid alarm waarbij het groene lampje onafgebroken aanstaat (het signaleert dan dat de ademhalingsactiviteit wel geregistreerd is) en het rode lampje knippert.
  • Page 38 ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Wij adviseren slechts de BM-02 Nanny sensormat in het bed af en toe te controleren of er geen condensa- tie van vocht is op de plek, waar de mat het matras raakt. Het is nuttig het matras eens per tijd met 180° te draaien, eventueel met de onderkant naar boven te draaien om te luchten.
  • Page 39 Stappen rond het bed, wanneer het bed is geplaatst op parket of laminaat. Het is noodzakelijk onder de poten van het bed een dempend materiaal te plaatsen, bijvoorbeeld stukjes vloerkleed of vilt. Een open raam dichtbij het bed bij een sterke wind. Voor een juist functioneren van de Nanny is het nood- zakelijk deze invloeden te verwijderen.
  • Page 40: Technische Gegevens

    Het product werd klinisch getest en geregistreerd door het Ministerie van Gezondheid van de Tsjechische Republiek als medisch hulpmiddel klasse IIb. JABLOTRON ALARMS a.s. verklaart hierbij, dat product BM-02 in overeenstemming is met de basisvoorwaarden en andere betreffende bepalingen van 93/42/EC and 2007/47/EC and 2011/65/ EU (RoHS).
  • Page 41: Basishandelingen Voor Spoedeisende Hulp Bij Kinderen

    BASISHANDELINGEN VOOR SPOEDEISENDE HULP BIJ KINDEREN Eerste hulp – stappen die kunnen leiden tot redding bij stilstand van de ademhaling. Waarschuwing: de eerste hulp bij kinderen moet door een ervaren hulpverlener verstrekt worden!!! Basishan- delingen voor spoedeisende zorg voor kinderen omvatten een reeks handelingen die bestemd zijn voor het hervatten van een effectieve ademhaling en bloedsomloop bij kinderen met stilstand van de ademhaling of bloedsomloop.
  • Page 42 3. ZORG VOOR DE ADEMHALING Stel vast door te luisteren en te kijken, of het kind ademt (afb. 5). Als u  vaststelt, dat het kind niet ademt, begin onmiddellijk met de kunstmatige ademhaling, zorg tegelijkertijd, dat de spoedeisende me- dische hulp opgeroepen wordt via het alarmnummer 112. Houd met één hand, die u ...
  • Page 43 Opmerking: vanaf de geboorte tot 1 jaar praten wij over een pasgeborene/zuigeling. Vanaf 1 jaar tot aan pu- berteit over een kind. Gebruikte informatie: - ERC Guidelines for resuscitation 2010 SERVICE WORDT VERLEEND DOOR: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 44: Moniteur Respiratoire Pour Enfant Bm-02 Nanny

    MONITEUR RESPIRATOIRE POUR ENFANT BM-02 NANNY Nous vous félicitons pour la naissance de votre bébé et vous remercions d’avoir acheté notre produit. Il vous apportera un sentiment de tranquillité pendant le repos de votre bébé. DESTINATION DU PRODUIT MONITEUR RESPIRATOIRE POUR ENFANT BM-02 BM-02 est un dispositif médical certifi...
  • Page 45 Questions les plus fréquentes. ATTENTION : Le moniteur BM-02 Nanny peut être utilisé pour les jumeaux à condition que chaque enfant ait son propre lit avec un moniteur indépendant. Pour une évaluation correcte, les lits ne doivent pas se toucher.
  • Page 46 – un clignotement signale qu’il faut remplacer les piles UTILISATION DU MONITEUR BM-02 Avant d’utiliser le BM-02 Nanny, lisez soigneusement les présentes instructions, notamment la partie concer- nant les « Premiers secours – Procédés principaux des soins d’urgence pour les enfants » ! 1.
  • Page 47 ETAT D’ALARME Si l’unité d’évaluation évalue que votre enfant n’a pas respiré pendant environ 20 secondes, ce type d’alarme s’enclenche : d’abord, une brève pré-alarme acoustique faible, et ensuite, une alarme acoustique intense et le clignotement du voyant rouge. Si l’enfant respire trop lentement – moins de 8 respirations par minute, l’alarme suivante s’enclenche : une alarme acoustique intense s’enclenche immédiatement, en même temps le voyant vert est allumé...
  • Page 48 éloignez trop loin de votre enfant afi n de pouvoir entendre le dispositif et réagir en cas d’alarme. Le fabricant assume la responsabilité du fonctionnement du produit BM-02 Nanny, si celui-ci est installé et utilisé conformément aux présentes instructions. Le fabricant n’est pas tenu pour responsable du fonc- tionnement correct du produit en cas de détérioration mécanique ou autre du produit ou en cas de défaut...
  • Page 49 Nous vous conseillerons avec plaisir comment résoudre le problème afi n que Nanny continue de surveiller de manière fi able votre bébé. En cas de défaut technique, nous trouverons pour vous la solution la plus rapide et la plus appropriée pour que votre enfant ne reste pas sans moniteur.
  • Page 50 Ministère de la Santé de la République tchèque comme un moyen de santé classe IIb. JABLOTRON ALARMS a.s. déclare par la présente que le produit BM-02 est en conformité avec les exigences principales et avec d’autres dispositions des directives 93/42/EC, 2007/47/EC, 2011/65/EU (RoHS) Note : Après l’utilisation, ne jetez pas les piles à...
  • Page 51: Principaux Procédés Des Soins Immédiats Pour Les Enfants

    PRINCIPAUX PROCÉDÉS DES SOINS IMMÉDIATS POUR LES ENFANTS Premiers secours – démarches permettant le sauvetage lors de l’arrêt respira- toire et de la circulation sanguine Avertissement : les premiers secours aux enfants devraient être apportés par un sauveteur expérimenté ! Les principaux procédés des soins immédiats pour les enfants contiennent une gamme d’interventions destinées à...
  • Page 52 Après la réalisation des différentes interventions, vérifi ez toujours dans la cavité buccale de l’enfant si un objet étranger ne s’est dégagé. Si l’étouffement persiste, répétez les différentes démarches 1 à 3 fois et faites appeler le SAMU ou 112. 3.
  • Page 53 – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí (Premiers secours pour les enfants) – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 SAV ASSURE PAR : JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 54: Monitor De Respiración Del Bebé Bm-02 Nanny

    MONITOR BM-02 DE RESPIRACIÓN PARA BEBÉS El monitor BM-02 Nanny es un dispositivo higiénico certifi cado que monitoriza la regularidad de la respiración del bebé. La fi nalidad del producto es advertir a tiempo sobre una disminución en la frecuencia de la respiración.
  • Page 55 ADVERTENCIA: Cuando se utilice el dispositivo BM-02 Nanny con mellizos, es imprescindible que cada niño tenga su propia cuna y su propio monitor de respiración independiente. Evite que las cunas se toquen entre sí para que las señales recogidas por los sensores puedan ser evaluadas correctamente.
  • Page 56 – su parpadeo indica la necesidad de remplazar las baterías USO DEL DISPOSITIVO BM-02 iLea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el monitor BM-02 Nanny! Preste particular atención a la parte relativa a „Primeros auxilios y Procedimientos básicos de atención infantil urgente.
  • Page 57 ESTADO DE ALARMA Si el dispositivo detecta que el niño no ha respirado durante más de aprox. 20 segundos, se activará este tipo de alarma: primero una corta prealarma y luego una alarma más fuerte acompañada de una señal de diodo rojo. Si el niño respira demasiado despacio - menos de 8 aspiraciones por minuto, se activará...
  • Page 58 El fabricante es responsable del funcionamiento correcto del producto BM-02 Nanny, siempre y cuando se instale y se utilice tal y como se indica en estas instrucciones. El fabricante no garantiza el funcionam- iento correcto del producto en caso de daños infundidos ya sean mecánicos o de otro tipo, o en caso de...
  • Page 59 PREGUNTAS FRECUENTES 1. El dispositivo Nanny ha activado la alarma pero el bebé está respirando regularmente. Causa: El movimiento del cuerpo del bebé al respirar no llega con sufi ciente claridad al sensor del panel. Solución: Los infantes menores de 3 meses tienen un peso bajo y no cambian su posición en la cuna. Le recorda- mos la importancia de colocar el panel sensor justo debajo de la sábana, toalla o manta sobre la que esté...
  • Page 60 Será un placer para nosotros aconsejarle de forma que el dispositivo Nanny continúe vigilando a su bebé de una forma efectiva. Si se tratase de un defecto técnico, encontraremos para Usted la mejor y más rápida solución, de forma que la respiración de su niño no permanezca sin monitorizar.
  • Page 61: Procedimientos Básicos De Atención Infantil Urgente

    PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE ATENCIÓN INFANTIL URGENTE Primeros auxilios – durante apnea y paro cardíaco AVISO: Los primeros auxilios a niños se deben administrar por personal adiestrado Los procedimientos básicos de atención urgente a niños incluyen una serie de operaciones determinadas para restituir una respiración y corriente sanguínea efi caces en niños con apnea y paro cardíaco. El procedimiento siguiente es aplicable para infantes - neonatos y lactantes.
  • Page 62 la cavidad bucal, si no se ha relajado el objeto indeseado. Si la asfi xia continúa, repita los pasos 1 –3 veces y llame la línea 112. 3. ASEGURE LA RESPIRACIÓN Coteje por audición y observación si el niño respira (Ilustración 5). Si no respira, inmediatamente empiece a ejecutar respiración artifi...
  • Page 63 – ERC Guidelines for resuscitation 2010 – První pomoc u dětí (Primeros auxilios para infantes) – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 EL SERVICIO PROPORCIONA: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 64: O Monitor Da Respiração Da Criança Bm-02 Nanny

    O MONITOR DA RESPIRAÇÃO DA CRIANÇA BM-02 NANNY Parabéns pelo nascimento da criança e ao mesmo tempo agradecemos a sua compra do nosso produto. Vai trazer-lhe o sentimento de tranquilidade nos momentos do descanso da sua criança. A DEFINIÇÃO DO PRODUTO O MONITOR DA RESPIRAÇÃO DA CRIANÇA BM-02 BM-02 é...
  • Page 65 As preguntas mais frequentes. ADVERTÊNCIA: Para o  uso do BM-02 Nanny para gémeos é a  condição básica que cada criança tem de ter a  sua cama própria e em ambas instalar o  monitor de respiração indiviadual para cada um. Para avaliação correcta as camas não podem tocar mutuamente.
  • Page 66 – com uma tremulação avisa que é necessário substituir as pilhas. A UTILIZAÇÃO DO MONITOR BM-02 Antes da utilização do BM-02 Nanny leia bem este guia e sobretudo a parte relacionada com “Os primeiros auxílios – Os procedimentos básicos do cuidado inadiável das crianças”! 1.
  • Page 67 O ESTADO DO ALARME Se a unidade de avaliação, avalia que a criança não toma o alento mais que aprox. 20 segundos se activará esse tipo de alarme: em primeiro lugar um pré alarme acustico curto e, em seguida, um alarme acusticamente intensivo que está...
  • Page 68 Também não se retire demasiado distante da criança, para que em caso do alarme o possa ouvir e sejam capazes de reagir. O  fabricante se responsabiliza pela função do produto BM-02 Nanny, se está instalado e utilizado em de acordo com este manual. O fabricante não se responsabiliza pela correcta função do produto no caso em que o produto esteja danifi...
  • Page 69 Andar perto do berço – se o berço está no soalho ou em pavimento sintético. É necessário nivelar as pernas do berço com as pautas abafadas – por exemplo com pedaços da alcatifa. A janela aberta perto do berço no tempo ventoso. Para a função correcta do Nanny é necessário eliminar todas as vibrações.
  • Page 70 Estamos dispostos a ajudar-lhe com o proble- ma para que Nanny pode seguir a vigilar com segurança o seu bebé. No caso de que se vai a tratar de um problema técnico vamos a encontrar a solução mais rápida e melhor, uma solução para que o seu bebé não fi...
  • Page 71: Os Procedimentos Básicos Do Cuidado Inadiável Das Crianças

    OS PROCEDIMENTOS BÁSICOS DO CUIDADO INADIÁVEL DAS CRIANÇAS Os primeiros auxílios – os passos que levam até a salvação no caso da interrupção da respiração e da circulação sanguínea. ADVERTÊNCIA: administrar os primeiros auxílios a crianças deveria fazer um socorrista com experiência!!! Os procedimentos básicos do cuidado inadiável das crianças incluem muitas funções designadas para que se restabelecem a respiração efi...
  • Page 72 3. ASSEGURE A RESPIRAÇÃO Averigúe com a audição e com a vista se a criança respira (imagem 5) Se você averigúa que a  criança não respira, realize imediatamente a respiração boca a boca, ao mesmo tempo assegure-se que se cha- mou ao SDS no telf. 112. Com mão colocada na frente da criança inclina para trás a ...
  • Page 73 – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – Primeiros auxílios para as crianças – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 O SERVIÇO PROPICIA: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 74: Dispositivo Di Monitoraggio Della Respirazione Del Bambino Bm-02

    (vomiti, sintomi patologici ecc.). Il dispositivo di monitoraggio Nanny è composto di una tavoletta sensori con sensore sensibile che viene collo- cata sotto il materasso del lettino e di un’unità elettronica costituita da spie luminose ed un allarme acustico.
  • Page 75 8. Istruzioni: Utilizzando il dispositivo BM-02 Nanny per gemelli la condizione basilare è quella che ogni bambino debba avere un suo lettino; in ogni lettino deve essere installato un singolo dispositivo di monitoraggio della respira- zione. Per una rilevazione corretta i lettini non possano toccarsi l’uno con l’altro.
  • Page 76 – lampeggiante avverte che occorre sostituire le pile UTILIZZO DEL DISPOSITIVO DI MONITORAGGIO BM-02 Prima dell’uso vero e proprio del dispositivo BM-02 Nanny leggere attentamente questo Libretto d’uso, in particolare la parte riguardante il primo soccorso – Linee guida da seguire in caso di interventi immediati per salvare i bambini“!
  • Page 77 SITUAZIONE D’ALLARME Qualora l’unità di monitoraggio rilevasse che il bambino non abbia respirato per più di 20 secondi circa, si attiverà il seguente allarme: innanzitutto un breve preallarme acustico, successivamente un allarme acustico intenso accom- pagnato da segnali luminosi della spia rossa. Qualora il bambino respiri troppo lentamente cioè meno di 8 respiri al minuto, verrà...
  • Page 78 Il produttore risponde per il funzionamento del prodotto BM-02 Nanny qualora esso venga installato ed utilizzato secondo questo Libretto d’uso. Il produttore non risponde per il funzionamento corretto del pro- dotto nel caso di un suo danneggiamento meccanico o altro oppure per pile difettose.
  • Page 79 DOMANDE FREQUENTI 1. Il dispositivo Nanny emette l’allarme ma il bambino respira regolarmente. Causa: Il movimento del corpo del bambino durante la respirazione non tocca perfettamente la tavoletta sensori. Rimedi: I bambini entro i 3 mesi hanno un peso basso e non cambiano la loro posizione nel lettino, quindi, si con- siglia di collocare la tavoletta sensori direttamente sotto il lenzuolo, l’asciugamano o la coperta.
  • Page 80 Libretto d’uso ecc. Vi consiglieremo volentieri come risolvere il problema affi nché il dispositivo Nanny protegga affi dabilmente il vostro bambino. Qualora si tratti di un difetto tecnico, troveremo per voi la soluzione migliore e più...
  • Page 81: Linee Guida Da Seguire Per Interventi Immediati

    LINEE GUIDA DA SEGUIRE PER INTERVENTI IMMEDIATI Pronto soccorso – linee guida per salvare la vita di bambini in fase di arresto respiratorio o della circolazione sanguigna. Avvertenza: Il primo soccorso rivolto ai bambini dovrebbe essere prestato solo da soccorritori esperti! Le linee guida da seguire per interventi immediati per salvare la vita dei bambini includono un susseguirsi di passi miranti al ripristino della regolare respirazione della circolazione del sangue nel caso di arresto della re- spirazione e/o della circolazione sanguigna.
  • Page 82 Dopo aver compiuto i singoli passi controllare sempre la cavità orale se non si sia liberato qualche corpo estraneo. Se permane la situazione di asfi ssia, ripetere i singoli passi 1–3 volte e chiamare il pronto soccorso al numero 118 o al numero 112. 3.
  • Page 83 – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 ASSISTENZA TECNICA PRESTATA DA: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou, 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel. (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 84: Monitor Av Barnaandning Bm-02 Nanny

    MONITOR AV BARNAANDNING BM-02 NANNY Vi gratulerar dig till ditt nyfödda barn och tackar dig för inköp av vår produkt. Den kommer att ge dig en känsla av trygghet medan ditt barn ska vila. PRODUKTENS SYFTE BARNAANDNINGSMONITOR BM-02 BM-02 är en certifi erad vårdapparat som bevakar barnets andning. Produktens syfte är att varna i tid med optisk och högljudd akustisk signal vid minskad andningsfrekvens.
  • Page 85 98 i kapitlet Vanligaste frågor. OBSERVERA: Om du använder BM-02 Nanny för tvillingar måste barnen ha varsin säng och varsin baby monitor. För att apparaterna ska arbeta som de ska får inte sängarna vara i kontakt med varandra.
  • Page 86 Röd lampa – blinkar när man ska byta batterier ANVÄNDNING AV BM-02 MONITORN Innan du börjar använda BM-02 Nanny läs noggrant denna bruksanvisning, speciellt delen om “Första hjälpen – Grundläggande metoder för första hjälp till barn“! 1. Lägg barnet i sängen.
  • Page 87 LARMTILLSTÅND Om känselplattan upptäcker att barnet inte har andats in på mer än 20 sekunder, slås larm på följande sätt: först ett kort akustiskt larm och efteråt intensivt akustiskt larm följd av blinkning av den röda lampan. Om barnet andas för långsamt – färre än 8 andetag per minut, slås larm på följande sätt: intensivt akustiskt larm på...
  • Page 88 Om barnet har ett hälsoproblem är det ditt eller läkarens ansvar att hjälpa honom/henne. Gå inte för långt bort från barnet så att du kan höra larmet och reagera. Producenten ansvarar för att apparaten BM-02 Nanny ska fungera som den ska om den installeras och används enligt denna bruksanvisning. Producenten ansvarar inte för produktens fungerande vid mekaniska eller andra skador eller vid dåliga batterier.
  • Page 89 Steg nära sängen – om sängen står på parkettgolv eller laminatgolv. Lägg små underlag under sängbenen, till exempel små mattlappar. Öppet fönster nära sängen vid blåsigt väder. För att Nanny ska fungera som det ska får det inte förekomma sådana störningar.
  • Page 90 är korrekt, bruksanvisningen inte har uppfattats rätt, eller liknande. Vi hjälper dig gärna med att lösa problemet så att Nanny igen ska kontrollera ditt barn pålitligt. Om problemet orsakas av ett tekniskt fel, hittar vi den snabbaste och bästa lösningen för dig så att ditt barn inte ska vara utan monitor.
  • Page 91: Grundläggande Metoder För Första Hjälpen Till Barn

    GRUNDLÄGGANDE METODER FÖR FÖRSTA HJÄLPEN TILL BARN Första hjälpen – räddningsmetoder vid andningsstopp och stopp i blodfl ödet Observera: första hjälpen till barn bör ges av en erfaren person! Med grundläggande metoder för första hjälpen till barn avses en rad handlingar vars syfte är att åter uppnå...
  • Page 92 3. ÅTERSTÄLL ANDNINGEN Kontrollera om barnet andas genom att lyssna och titta (bild 5). Om barnet inte andas, börja omedelbart med konstgjord andning, ring samtidigt eller se till att någon annan ringer efter ambulans på telefonnummer 112. Håll barnets huvud lite bakåtböjt med hjälp av den ena handen på barnets panna, dra upp barnets haka med den andra handen och lägg dina läppar kring barnets mun och näsa (bild 6).
  • Page 93 Använda material: – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 SERVICE GES AV: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 94: Nanny Åndedrætsalarm

    BM-02 NANNY ÅNDEDRÆTSALARM Lad os ønske dig tillykke med din nyfødte og takke dig for at købe vores produkt. Med BM-02 Nanny åndedrætsalarmen kan du trygt slappe af, mens dit barn sover. PRODUKTBESKRIVELSE BM-02 NANNY ÅNDEDRÆTSALARM BM-02 er et certifi ceret sundhedsprodukt, der overvåger barnets regelmæssige vejrtrækning. Dets formål er at signalere en nedsat vejrtrækningsfrekvens hos barnet både med et akustisk og optisk signal.
  • Page 95 Andre råd og anbefalinger vedrørende installation kan fi ndes på side 108 i kapitel Ofte stillede spørgsmål. Bemærk: Ved anvendelse af BM-02 Nanny til tvillinger er det absolut nødvendigt, at hvert barn har sin egen vugge/ tremmeseng, som er udstyret med en uafhængig åndedrætsalarm. For at sikre en korrekt signalevaluering må...
  • Page 96 – Den blinker for at indikere en advarselsalarm. rød indikator – Den blinker for at indikere lavt batteri. BRUG AF BM-02 NANNY Læs denne vejledning grundigt før brug af BM-02 Nanny. Vær især opmærksom på afsnittet “Førstehjælp – Grundlæggende førstehjælpsteknikker til børn”! 1. Læg barnet i vuggen/sengen.
  • Page 97 FUNKTIONSTEST Tjek driften af enheden ved at gøre følgende (det anbefales at gøre dette hver gang inden brug): 1. Når barnet ligger i vuggen/sengen, og Nanny’en er tændt, skal den grønne indikator blinke i takt med barnets åndedræt og bevægelser. 2. Lad Nanny’en være tændt og tag barnet op af vuggen/sengen. Indikatoren vil normalt blinke lidt endnu, indtil vuggen/sengen/barnevognen står helt stille.
  • Page 98 Gå ikke for langt væk fra dit barn for at være sikker på at kunne høre alarmen, hvis den skulle gå i gang, så du er i stand til at reagere. Producenten er ansvarlig for funktionaliteten af BM-02 Nanny, forudsat at den er installeret og brugt i henhold til denne manual. Producenten frafalder ethvert ansvar for den korrekte funktionalitet af produktet i ...
  • Page 99 Hver tvilling skal have sin egen vugge/seng, og sengene må ikke røre ved hinanden. Hvert barn skal have sin egen Nanny; dvs. en uafhængig åndedrætsalarm. To separate plader må ikke forbindes til een evalueringsenhed, da dette kan bringe børnenes liv i fare.
  • Page 100 Vi vil med glæde hjælpe dig med at løse de problemer, du eventuelt måtte have, så BM-02 Nanny’en kan holde et pålideligt øje med dit barn. Skulle der dog vise sig at være en teknisk defekt, vil vi naturligvis fi nde den bedste løsning for dig så...
  • Page 101: Grundlæggende Førstehjælpsteknikker Tilbørn

    GRUNDLÆGGENDE FØRSTEHJÆLPSTEKNIKKER TILBØRN Førstehjælp – en livsreddende procedure i tilfælde af at et barns hjerteslag eller åndedræt er stoppet BEMÆRK: Førstehjælp til børn bør kun udøves af en trænet og erfaren førstehjælper! De generelle procedurer vedrørende førstehjælp til børn, består af en sekvens af trin, der er lavet til at genoprette tilstrækkelig vejrtrækning og blodcirkulation hos børn, der har været udsat for, at deres vejrtrækning eller blodcirkulation har været stoppet.
  • Page 102 3. GENOPRET VEJRTRÆKNINGEN Lyt og se for at tjekke om barnet trækker vejret. (fi g. 5). Hvis barnet ikke trækker vejret, begynd at give kunstigt åndedræt med det samme; ring samtidig – eller få nogen til at ringe – til 112. Placer en hånd på...
  • Page 103 Referencemateriale: – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 SERVICE GES AV: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 104: Nanny Vauvan Hengitysmonitori

    BM-02 NANNY VAUVAN HENGITYSMONITORI Sydämelliset onnittelumme uuden vauvanne johdosta, ja kiitos, että olette valinneet laadukkaan Nanny BM-02 vauvamonitorin. Nannyn käyttö lisää vanhempien luottamusta siihen, että nukkuva vauva hen- gittää normaalisti. Tämä rauhoittaa uusien vanhempien mieltä. TUOTEKUVAUS BM-02 VAUVAN HENGITYSMONITORI Nanny BM-02 hengitysmonitori on sertifi oitu lääkinnälliseksi laitteeksi valvomaan vauvan hengitystä. Sen tarkoituksena on antaa ajoissa optinen ja akustinen varoitus laitteen havaittua hengityksen muuttuvan epäsäännölliseksi, joka saattaa olla vaarana vauvalle (niin kutsuttu ”SIDS”...
  • Page 105 Huom: Mikäli käytät Nannya kaksosille, tulee molemmilla vauvoilla olla omat erilliset vuoteensa ja molempiin vuoteisiin tulee asentaa omat täydelliset Nanny hälyttimet. Vaikka molemmilla vauvoilla olisi omat erilliset Nanny hälyttimensä, vauvoja ei saa asettaa nukkumaan samaan vuoteeseen eivätkä vuoteet saa koske- ttaa toisiaan.
  • Page 106 Ennen Nannyn käyttöönottoa lue käyttöohje huolellisesti, erityisesti osa ”ensiapu”. 1. Aseta vauva vuoteeseensa 2. Käynnistä Nanny. Merkkivalot vilkahtavat ja merkkiääni kuuluu 3. Vihreä merkkivalo (Hymynaama) vilkkuu vauvan hengityksen tai liikkeiden mukaan. 4. Varmista että olet sammuttanut virran, ennen kuin otat vauvan pois vuoteesta 5.
  • Page 107 1. Anna vauvan maata vuoteellaan vihreän merkkivalon (Hymynaama) vilkkuessa vauvan hengityksen ja liikkeiden mukaan. 2 Jätä Nanny päälle ja nosta vauva vuoteelta. Vihreän merkkivalo (Hymynaama) voi vielä jatkaa vilkkumis- taan lyhyen ajan koska vuodetta on liikuteltu ja vauva nostettu pois. Älä tämän jälkeen kosketa vuodetta koska laite saattaa tunnistaa hengityksesi.
  • Page 108 Kun et käytä laitetta, ota paristot pois. HUOLTO JA PUHDISTUS Vaikka Nanny ei vaadi mitään säännöllistä huoltoa, on suositeltavaa koekäyttää Nanny kerran viikossa. Suosittelemme, että tarkastatte sensoripatjan säännöllisesti varmistaaksenne että se ei ole saanut kos- teutta patjasta.
  • Page 109 3. Miten Nannya voidaan käyttää kaksosten kanssa? Vastaus: Jokaisella vauvalla tulee olla oma vuode irti toisistaan. Jokaisella vauvalla tulee olla oma itsenäinen Nanny- -hälytin. Ei ole mahdollista käyttää kahta erillistä sensoripatjaa kytkettynä yhteen hälyttimeen, koska yhden vauvan kääntyily ja hengittäminen saattaisi estää laitteen tunnistamasta toisella vauvalla mahdollisesti esiin- tyviä...
  • Page 110 Sensoripatja, hälytinyksikkö, jatkojohto 5 m, jakoliitin ja muovinen seinäteline, 2 antibakteerista pyyhettä, 2 paristoa (AA1,5V). Käyttöikä: 2 vuotta (hankinnasta) Tuote on rekisteröity Tsekin Tasavallan Terveysministeriön toimesta ja JABLOTRON ALARMS a.s ilmoittaa, että BM-02 on täyttää Direktiivin 93/42/EC and 2007/47/EC ja 2011/65/EU (RoHS) asetukset ja määräykset.
  • Page 111: Yleistä Lasten Ensiavusta

    YLEISTÄ LASTEN ENSIAVUSTA Ensiapu - toimet, joilla voidaan pelastaa jonkun elämä, jos kyseessä on häiriö hengityksessä tai veren- kierrossa. Varoitus: Ensiapua tulee antaa kokenut pelastaja! Yleistä lasten ensiavusta- sisältää vaiheet, joiden tarkoituksena on palauttaa riittävä hengitys ja verenkierto lapsilla, jotka ovat kärsineet hengityksen tai verenkierron katkoksesta. Seuraavia menette- lyjä...
  • Page 112 Jos hengitysongelma jatkuu, toista ohjeet 1-3 kertaa ja soita - tai pyydä jotain soittamaan puolestasi hätänumeroon 112 3. TEKOHENGITYS Kuuntele ja tutki hengittääkö vauva (kuva 5) Jos vauva ei hengitä, aloita tekohengitys välittömästi ja soita - tai pyydä jotain soittamaan puolestasi hätänumeroon 112 Aseta toinen kätesi vauvan pään päälle ja pidä...
  • Page 113 Lähdemateriaalit: - ERC elvytysoheet 2010, - První Pomocu Deti (Ensiapua lapsille ) - MUDr. Pavel Srnský, CCK 2007 PALVELUN TARJOAA: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 114: Monitor Dýchania Dieťaťa Bm-02 Nanny

    MONITOR DÝCHANIA DIEŤAŤA BM-02 NANNY Blahoželáme Vám k narodeniu dieťaťa a zároveň ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. Prinesie Vám pocit pokoja vo chvíľkach odpočinku Vášho dieťatka. URČENIE VÝROBKU MONITOR DÝCHANIA DIEŤAŤA BM-02 BM-02 je certifi kovaný zdravotnícky prostriedok, ktorý monitoruje dýchanie dieťaťa. Účelom výrobku je včas upozorniť...
  • Page 115 Ďalšie rady a odporúčania týkajúce sa inštalácie prístroja nájdete na str. 78 v kapitole Najčastejšie otázky. UPOZORNENIE: Pri použití BM-02 Nanny pre dvojčatá je základnou podmienkou, že každé dieťa musí mať vlastnú postieľku a v nej inštalovaný samostatný baby monitor. Pre správnu indikáciu sa postieľky nesmú vzájomne dotýkať.
  • Page 116 červená kontrolka –blikaním signalizuje poplachový stav červená kontrolka – blikaním upozorňuje, že treba vymeniť batérie POUŽITIE MONITORA BM-02 Pred samotným použitím BM-02 Nanny si pozorne prečítajte tento návod a hlavne časť, týkajúcu sa “Prvej pomoci – Základných postupov neodkladnej starostlivosti u detí”! 1. Položte dieťa do postieľky.
  • Page 117 POPLACHOVÝ STAV Ak vyhodnotí vyhodnocovacia jednotka, že sa dieťa nenadýchlo dlhšie ako cca 20 sekúnd, je vyhlásený tento typ poplachu: najskôr krátky akustický prvý poplach a vzápätí intenzívny akustický poplach sprevád- zaný blikaním červenej kontrolky. Pokiaľ dieťa dýcha príliš pomaly – menej ako 8 nádychov za minútu, je vyhlásený...
  • Page 118 ďaleko, aby ste v prípade poplachu signál zariadenia počuli a boli schopní reagovať. Výrobca zodpovedá za funkčnosť výrobku BM-02 Nanny, ak sa nainštaluje a používa podľa tohto návodu. Výrobca nezodpovedá za správnu funkčnosť výrobku v prípade jeho mechanického alebo iného poškode- nia, alebo za chyby batérií.
  • Page 119 Chôdzou okolo postieľky – pokiaľ postieľka stojí na parketách alebo plávajúcej podlahe. Je potrebné podložiť nohy postieľky tlmiacimi podložkami – napr. kúskami koberca. Otvorené okno v tesnej v blízkosti postieľky za veterného počasia. Pre správnu funkciu Nanny je po- trebné tieto ruchy odstrániť.
  • Page 120 JABLOTRON ALARMS a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok BM-02 je v zhode so základnými požiadavkami a dalšími príslušnými ustanoveniami smernice 93/42/EC a 2007/47/EC a NV SR č. 582/2008 Z. z. a smernice 2011/65/EU (RoHS). Originálne prehlásenie o zhode je na www.jablotron.cz v sekcii pora- denstvo.
  • Page 121: Základné Postupy Neodkladnej Starostlivosti U Detí

    ZÁKLADNÉ POSTUPY NEODKLADNEJ STAROSTLIVOSTI U DETÍ Prvá pomoc – kroky vedúce k záchrane pri zástave dýchania a krvného obehu. UPOZORNENIE: poskytovať prvú pomoc deťom by mal už skúsený záchranca! Základné postupy neodkladnej starostlivosti u detí zahŕňajú sled úkonov určených na obnovenie účin- ného dýchania a krvného obehu u detí so zástavou dýchania alebo krvného obehu. Nasledujúci postup platí...
  • Page 122 3. ZAISTITE DÝCHANIE Zistite počúvaním a pohľadom, či dieťa dýcha (obr. 5). Ak zistíte že nedýcha, okamžite začnite vykonávať umelé dýcha- nie, súčasne zaistite privolanie ZZS na tel. 155 alebo 112. Jednou rukou položenou na čele dieťaťa pridržiavajte mierny zá- klon hlavičky, druhou rukou zdvihnite bradu a objímte svojimi ústa- mi pery i nos dieťaťa (obr.
  • Page 123 Použité z materiálov: – ERC Guidelines for resuscitation 2010, – První pomoc u dětí – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 SERVIS POSKYTUJE: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 124: Monitor Oddychania Dziecka Bm-02 Nanny

    MONITOR ODDYCHANIA DZIECKA BM-02 NANNY Gratulujemy z okazji narodzin dziecka i zarazem dziękujemy za zakup naszego produktu. Przyniesie Ci poczucie spokoju w chwilach odpoczynku Twojego dziecka. PRZEZNACZENIE PRODUKTU MONITOR ODDYCHANIA DZIECKA BM-02 BM-02 to certyfi kowany wyrób medyczny, który monitoruje oddychanie dziecka. Celem produktu jest w porę...
  • Page 125 Dalsze rady i zalecenia dotyczące instalacji urządzenia znajdziesz na str. 88 w rozdziale Najczęstsze pytania. Uwaga: Używając BM-02 Nanny dla bliźniaków, podstawowym warunkiem jest, że każde dziecko musi mieć własne łóżeczko, a w nim zostanie zainstalowany osobny baby monitor. Dla prawidłowej analizy łóżeczka nie mogą się...
  • Page 126 – migotaniem sygnalizuje stan alarmowy czerwona dioda – migotaniem wskazuje na konieczność wymiany baterii UŻYWANIE MONITORA BM-02 Przed właściwym zastosowaniem BM-02 Nanny uważnie zapoznaj się z  niniejszą instrukcją, a  zwłaszcza z częścią dotyczącą „Udzielania pierwszej pomocy – Podstawowych procedur niezwłocznej opieki w przypadku dzieci”!.
  • Page 127 STAN ALARMOWY W momencie, kiedy analizator stwierdzi, że dziecko nie nabrało powietrza przez czas dłuższy niż około 20 sekund, zabrzmi następujący typ alarmu: najpierw krótki dźwiękowy alarm wstępny i następnie intensywny alarm dźwiękowy, któremu towarzyszy migotanie czerwonej diody. Jeżeli dziecko oddycha zbyt wolno – mniej niż 8 wdechów na minutę, zabrzmi następujący typ alarmu: rozbrzmi natychmiast intensywny alarm dźwiękowy, podczas którego zielona dioda LED świeci ciągle (sygnalizuje, że czynność...
  • Page 128 Ty lub lekarz. Nie oddalaj się także od dziecka zbyt daleko, abyś w przypadku alarmu urządzenia słyszał go i był zdolny zareagować. Producent odpowiada za działanie produktu BM-02 Nanny, jeżeli zostało zainstalowane i  użyte zgodnie z niniejszą instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowe działanie produktu w przypadku jego mechanicznego i ...
  • Page 129 Chodzeniem wokół łóżeczka – jeżeli łóżeczko stoi na parkiecie lub podłodze z paneli podłogowych. Należy podłożyć pod nogi łóżeczka podkładki tłumiące drgania podłogi, dla przykładu mogą to być kawałki dywanu. Otwarte okno w pobliżu łóżeczka podczas wietrznej pogody. Dla właściwego działania Nanny należy te ruchy wyeliminować.
  • Page 130 Chętnie doradzimy Ci, jak problem rozwiązać, aby Nanny nadal niezawodnie pilnowała Twojego dziecka. Jeżeli okaże się, że chodzi o usterkę techniczną, znajdziemy dla Ciebie najszybsze i najlepsze rozwiązanie tak, aby Twoje dziecko nie po- zostawało bez monitora.
  • Page 131: Podstawowe Procedury Niezwłocznej Opiekiw Przypadku Dzieci

    PODSTAWOWE PROCEDURY NIEZWŁOCZNEJ OPIEKI W PRZYPADKU DZIECI Pierwsza pomoc – kroki prowadzące do ratowania przy zatrzymaniu oddychania i krążenia krwi Ostrzeżenie: udzielania pierwszej pomocy dzieciom miałby dokonywać doświadczony ratownik! Podstawowe procedury niezwłocznej opieki w przypadku dzieci obejmują szereg czynności w celu przywrócenia skutecznego oddychania i krążenia krwi u dzieci z zatrzymaniem oddychania lub krążenia krwi.
  • Page 132 3. ZAPEWNIJ ODDYCHANIE Stwierdź, nasłuchując i obserwując, czy dziecko oddycha (rys. 5). Jeżeli stwierdzisz, że nie oddycha, natychmiast rozpocznij sztuczne od- dychanie, jednocześnie zapewnij przywołanie pogotowia ratunkowego tel. 999 lub 112. Jedną ręką położoną na czole dziecka podtrzymuj lekkie odchylenie główki, drugą ręką unieś brodę i  obejmij swoimi ustami wargi i  nos niemowlęcia (rys.
  • Page 133 – První pomoc u děti (Pierwsza pomoc w przypadku dzieci) – MUDr. Pavel Srnský, ČČK 2007 (Czeski Czerwony Krzyż 2007) SERWIS ZAPEWNIA: JABLOTRON ALARMS a.s. Pod Skalkou 4567/33 466 01 Jablonec nad Nisou tel: (+420) 483 559 881, (+420) 483 559 811 e-mail: servis@jablotron.cz...
  • Page 134: Монитор Дыхания Ребенка «Bm-02

    младенец «забывает» вдохнуть. Но остановка дыхания или апноэ может также произойти и по другим причинам (рвота, проявление болезни и т.д.). «ВМ-02 Nanny» состоит из считывающей панели с чувствительным датчиком, которая помещается под матрас кроватки ребенка, и электронных элементов с сигнальными лампочками и акустической сиреной. Устройство...
  • Page 135 Другие советы и рекомендации, касающиеся установки прибора, Вы найдете на стр. 8 в разделе «Часто задаваемые вопросы». Предупреждение: Используя устройство «BM-02 Nanny» для двойняшек необходимо учитывать то, что каждый ребенок должен иметь собственную кровать и в ней установленный отдельный монитор дыхания. Для правильной работы монитора кроватки не должны соприкасаться друг с другом.
  • Page 136 красный сигнализатор – миганием предупреждает о необходимости замены батареек. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОНИТОРА «BM–02 NANNY» Перед использованием «BM-02 Nanny» внимательно прочтите настоящую Инструкцию и, прежде всего уделите внимание разделу «Первая помощь – Основные приёмы оказания неотложной помощи ребёнку»! 1. Положите ребенка в кроватку.
  • Page 137 будет зависеть от Ваших действий или от действий врача. Не отходите от ребенка слишком далеко, чтобы в случае тревоги Вы смогли услышать устройство и быстро отреагировать. Производитель отвечает за исправность изделия «BM-02 Nanny», если оно установлено и применяется в соответствии с настоящей Инструкцией. Производитель не несет ответственности за исправную...
  • Page 138 PУC работу устройства в случае его механического или другого повреждения, а также за дефекты батарейки. Производитель не несет ответственности и в том случае, если устройство применяется в противоречии с настоящей Инструкцией по его эксплуатации. Производитель настойчиво не рекомендует покупать настоящее устройство, бывшее в употреблении или...
  • Page 139 PУC ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ 1. «BM-02 Nanny» включает тревогу, а ребенок при этом регулярно дышит. Причина: Движения тела ребенка, который дышит, не фиксируются считывающей подстилкой. Решение: Дети до 3 месяцев обладают низким весом и практически не меняют своего положения в кроватке.
  • Page 140 В большинстве случаев это всего лишь неправильная установка устройства или неправильное толкование Инструкции. Мы будем рады посоветовать Вам, как решить проблему, чтобы «ВМ-02 Nanny» и дальше надежно следила за Вашим ребенком. Если речь будет идти о технической неисправности, мы найдем для Вас самое...
  • Page 141: Основные Приёмы Оказания Неотложной Помощи Ребенку

    PУC ОСНОВНЫЕ ПРИЁМЫ ОКАЗАНИЯ НЕОТЛОЖНОЙ ПОМОЩИ РЕБЕНКУ Первая помощь – это шаги, ведущие к спасению ребенка при внезапной остановке дыхания и кровообращения. Предупреждение: оказывать первую помощь ребенку должен опытный человек! Основные приёмы оказания неотложной помощи ребёнку включают последовательность действий, направленных на восстановление дыхания и...
  • Page 142 PУC Произведите 3–5 нажатий на грудную клетку ребенка Положите ребенка на руку лицом вверх головкой слегка вниз (рис. 4). В нижнем положении грудной клетки остро сожмите двумя пальцами 3–5 раз грудную клетку по направлению к головке ребенка с частотой приблизительно 1 раз в 3 секунды. После...
  • Page 143 PУC Через каждые 3–5 циклов обязательно проверяйте, не произошло ли возобновление дыхания и кровообращения ребёнка. 5. ПРИВЕДИТЕ РЕБЕНКА В ВОСТАНОВИТЕЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ Если проводимая Вами реанимация имела позитивный результат и Вы смогли восстановить дыхание и кровообращение ребенка, приведите его в восстановительное состояние. Покачивайте...
  • Page 144: Монітор Дихання Дитини «Bm-02

    іноді відбувається так, що немовля «забуває» вдихнути. Але зупинка дихання може статися і з інших причин (блювота, прояв хвороби, тощо). «Nanny»складається із зчитуваної панелі з чутливим датчиком, яка вміщується під матрац ліжка дитини, та електронних елементів з сигнальними лампочками і акустичною сиреною. Пристрій оснащений зручним...
  • Page 145 Інші поради та рекомендації, щодо встановлення приладу, Ви знайдете на стр. 8 в главі - Питання, які ставлять найчастіше. Попередження: застосуванні «BM-02 Nanny» для двійнят головною умовою є те, що кожна дитина повинна мати власну постіль і в ній встановлений окремо монітор дихання. Для правильної роботи монітору дихання ліжка не повинні стикатися один з одним.
  • Page 146 червоний сигналізатор – мигтіння попереджає, що необхідно замінити батарейки ВИКОРИСТАННЯ МОНІТОРА «BM–02» Перед використанням «BM-02 Nanny» уважно прочитайте Інструкцію. Приділіть свою увагу частині, яка стосується «Першої допомоги - Основних дій при наданні невідкладної допомоги дітям»! 1. Покладіть дитину в ліжко.
  • Page 147 далеко, щоб у разі тривоги Ви змогли почути пристрій і почати діяти. Виробник відповідає за справність виробу «BM-02 Nanny», якщо воно встановлено і використовується згідно даної Інструкції. Виробник не несе відповідальності за справну роботу виробу в разі його механічного або...
  • Page 148 УК іншого ушкодження та за дефекти батарейки. Виробник також не несе відповідальності у випадку, якщо виріб застосовується всупереч Інструкції з експлуатації приладу. Виробник наполегливо не рекомендує купувати даний виріб, який був вже у вжитку та брати його напрокат. У випадку необережного поводження може відбутися зниження чутливості зчитувального сенсора з усіма наступними...
  • Page 149 Ходіння біля ліжка дитини, якщо саме ліжко стоїть на паркеті або плаваючому покритті підлоги. В цьому випадку необхідно підкласти під ніжки ліжка амортизуючи прокладки, наприклад, шматки килимового покриття. Відкрите вікно поблизу ліжка при вітряній погоді. Для справної роботи «Nanny» необхідно усунути ці перешкоди.
  • Page 150 Сертифікація проведена спеціалізованим органом EZU Прага № 1014. Виріб було клінічно випробувано і зареєстровано Міністерством охорони здоров‘я ЧР, як медичний виріб кл. IIb. АТ «JABLOTRON ALARMS as» цим заявляє, що виріб «BM-02»відповідає базовим вимогам та іншим відповідним положенням норм 93/42/EC, 2007/47/EC, 2011/65/EU (RoHS). .
  • Page 151 УК ОСНОВНІ ПРИЙОМИ НАДАННЯ ДИТИНІ НЕВІДКЛАДНОЇ ДОПОМОГИ Перша допомога – це кроки, які ведуть до порятунку дитини при раптовій зупинці дихання і кровообігу. Попередження: надавати першу допомогу дитині повинна досвідчена людина! Основні прийоми надання невідкладної допомоги дитині включають певну послідовність дій. Вона спрямована на відновлення дихання і кровообігу...
  • Page 152 УК Після виконання окремих дій завжди перевіряйте ротову порожнину на предмет виходу стороннього тіла з роту дитини. Якщо задуха триває, повторіть окремі кроки 1–3 рази та забезпечте виклик швидкої медичної допомоги за тел. 101 3. ЗАБЕЗПЕЧТЕ ДИХАННЯ ДИТИНИ Огляньте дитину та визначте чи дихає вона (мал. 5). Якщо...
  • Page 153 УК Через кожні 3–5 циклів обов’язково перевіряйте, чи не відновилось дихання та кровобіг дитини. 5. ПОКЛАДІТЬ ДИТИНУ В СТАБІЛІЗОВАНЕ ПОЛОЖЕННЯ Якщо реанімація дитини, яка була проведена Вами, має позитивний результат і Ви змогли відновити дихання та кровообіг Вашої дитини, покладіть дитину в стабілізоване положення. Колисайте...

This manual is also suitable for:

Bm-02

Table of Contents