Pioneer DEH-2000MP Operation Manual

Pioneer DEH-2000MP Operation Manual

Cd rds receiver
Hide thumbs Also See for DEH-2000MP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operation Manual
Mode d'emploi
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
DEH-2020MP
DEH-2000MPB
DEH-2000MP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer DEH-2000MP

  • Page 1 Operation Manual Mode d’emploi CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS DEH-2020MP DEH-2000MPB DEH-2000MP...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
  • Page 3: Before You Start

    Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions.
  • Page 4: Visit Our Website

    ! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter theft.
  • Page 5: Operating This Unit

    Band and frequency are displayed. ! RDS Program service name, PTY information or frequency is displayed. ! Built-in CD Player (Audio CD) Elapsed play time is displayed. ! Built-in CD Player (WMA/MP3/WAV disc) Folder number and elapsed play time are displayed.
  • Page 6: Basic Operations

    Turning the unit on and selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 9). % Press SOURCE to select a source.
  • Page 7: Storing And Recalling Broadcast Frequencies

    Operating this unit # If you press and hold c or d you can skip sta- tions. Seek tuning starts as soon as you release the button. Storing and recalling broadcast frequencies % When you find a frequency that you want to store in memory, press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing.
  • Page 8: Receiving Pty Alarm Broadcasts

    Section Operating this unit L.CLASS Light classical music CLASSIC Classical music EDUCATE Educational programs DRAMA Radio plays and serials CULTURE National or regional culture SCIENCE Nature, science and technology VARIED Light entertainment CHILDREN Children’s SOCIAL Social affairs RELIGION Religious affairs or services PHONE IN Phone in TOURING...
  • Page 9: Receiving Traffic Announcements

    ! If you have switched between compressed audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back com- pressed audio recorded on CD-ROM. (Refer to page 15 for files that can be played back.)
  • Page 10: Repeating Play

    Section Operating this unit ! When playing back VBR (variable bit rate) re- corded files, elapsed play time may not be dis- played correctly. ! When playing compressed audio, there is no sound on fast forward or reverse. Repeating play Repeat play plays the same track/folder within the selected repeat play range.
  • Page 11: Searching Every 10 Tracks In The Current Disc Or Folder

    Operating this unit Searching every 10 tracks in the current disc or folder You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting ROUGH enables you to search every 10 tracks. Press FUNCTION to select FF/REV. # If the search method ROUGH has been pre- viously selected, ROUGH will be displayed.
  • Page 12: Adjusting Equalizer Curves

    Section Operating this unit ! When FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. % Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM —FLAT—POWERFUL Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired.
  • Page 13: Setting The Fm Tuning Step

    ! When a call is made or received using a cellular telephone connected to this unit. ! When the voice guidance is output from a Pioneer navigation unit connected to this unit. The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments, except volume con- trol, are possible.
  • Page 14: Additional Information

    Appendix Additional Information Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Message Cause ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30 ERROR-10, 11, Electrical or me-...
  • Page 15: Compressed Audio Files

    Additional Information ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. ! Frequent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc.
  • Page 16: Russian Character Chart

    Appendix Additional Information ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) Russian character chart D: Display C: Character А...
  • Page 17: Specifications

    Frequency ... 1 kHz Gain ... ±12 dB Treble Frequency ... 10 kHz Gain ... ±12 dB CD player System ... Compact disc audio system Usable discs ... Compact disc Signal-to-noise ratio ... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net- work) Number of channels ...
  • Page 18 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Page 19: Antes De Comenzar

    Solicite a personal cualificado que realice el servicio técnico. ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo en Alemania. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa-...
  • Page 20: Visite Nuestro Sitio Web

    ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation. Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida...
  • Page 21 Sección Antes de comenzar Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-...
  • Page 22: Utilización De Esta Unidad

    Sección Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón TA Presione este botón para activar o desacti- var la función TA. Manténgalo presionado para activar o desactivar la función AF. 2 Botón FUNCTION Presione este botón para acceder al menú de funciones al utilizar una fuente.
  • Page 23: Funciones Básicas

    Utilización de esta unidad Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido. ! Reproductor de CD incorporado (disco WMA/MP3/WAV) Se muestran el número de carpeta y el tiempo de reproducción transcurrido. ! Configuración inicial y de audio Se muestran los nombres de funciones y el estado de configuración.
  • Page 24: Sintonizador

    Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Para escuchar la radio Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada (F1, F2 para FM o MW/LW). Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d.
  • Page 25: Cambio De La Visualización Rds

    Utilización de esta unidad Cambio de la visualización RDS RDS (sistema de datos de radio) contiene in- formaciones inaudibles que ayudan a buscar emisoras de radio. ! Es posible que no todas las emisoras sumi- nistren el servicio RDS. ! Las funciones RDS como AF y TA sólo se activan cuando la radio está...
  • Page 26: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Sección Utilización de esta unidad ! La función AF se puede activar y desactivar in- dependientemente para cada banda FM. Uso de la búsqueda PI Si el sintonizador no puede encontrar una emisora adecuada o el estado de la recepción empeora, la unidad buscará...
  • Page 27: Reproductor Incorporado

    Utilización de esta unidad ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- soras TP de otra red realzada durante la sinto- nización por búsqueda o BSM cuando la función TA está activada. Reproductor incorporado Reproducción de un disco Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos.
  • Page 28: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Utilización de esta unidad # Al reproducir audio comprimido, si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- ceso durante TRK (repetición de pista), se cambia la gama de repetición de reproducción a repeti- ción de carpeta. # Cuando se selecciona FLD (repetición de car- peta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
  • Page 29: Búsqueda Cada 10 Pistas En El Disco O Carpeta Actual

    Utilización de esta unidad Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas.
  • Page 30: Uso Del Ecualizador

    Sección Utilización de esta unidad Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Aparece BAL L15 a BAL R15. # Para volver a la visualización normal, presione BAND. Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento.
  • Page 31: Otras Funciones

    Utilización de esta unidad Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. Mantenga presionado SOURCE hasta que el nombre de la función aparezca en el display.
  • Page 32: Ajuste De La Visualización En Idiomas Múltiples

    ! Cuando funciona el sistema de orientación por voz de la unidad de navegación Pioneer conectada a esta unidad. El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no se puede ajustar el audio, salvo el control del volumen.
  • Page 33: Información Adicional

    Información adicional Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco. 17, 30 ERROR-11, 12,...
  • Page 34: Discos Dobles

    Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente.
  • Page 35: Compatibilidad Con Audio Comprimido

    Información adicional ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en un disco. Compatibilidad con audio comprimido ! Formato compatible: WMA codificado con Windows Media Player...
  • Page 36: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor ... 178 × 50 × 162 mm Cara anterior ...
  • Page 37 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Page 38: Bevor Sie Beginnen

    ! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden. ! Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe.
  • Page 39: Unsere Website

    Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio- nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro- dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können. ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der Pioneer Corporation. Diebstahlschutz Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen werden.
  • Page 40: Anbringen Der Frontplatte

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Anbringen der Frontplatte Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet. Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stel- len Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde. Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
  • Page 41: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile Hauptgerät 1 Taste TA Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion ein- oder auszuschalten. Drücken Sie und halten Sie diese Taste gedrückt, um die AF- Funktion ein- oder auszuschalten. 2 Taste FUNCTION Drücken Sie diese Taste, um bei der Aus- wahl einer Programmquelle das Funktions- menü...
  • Page 42: Grundlegende Bedienvorgänge

    Abschnitt Bedienung des Geräts Zeigt die Ordnernummer und die bereits abgelaufene Spielzeit an. ! Setup von Audio- und Grundeinstellun- Zeigt die Namen der Funktionen und den jeweiligen Setup-Status an. 2 Stations-/Titelnummernanzeige Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an. ! Bei der Auswahl einer Titelnummer grö- ßer oder gleich 100 leuchtet links neben der Titelnummer die Anzeige d auf.
  • Page 43: Tuner

    Bedienung des Geräts Tuner Rundfunkempfang Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen. Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel- lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für UKW bzw. MW/LW). Für eine manuelle Abstimmung drük- ken Sie kurz c oder d.
  • Page 44: Umschalten Der Rds-Anzeige

    Abschnitt Bedienung des Geräts Umschalten der RDS-Anzeige Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht hörbare Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern. ! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten. ! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station einge- stellt haben.
  • Page 45: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Bedienung des Geräts ! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein- oder ausgeschaltet werden. Gebrauch des PI-Suchlaufs Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin- det oder der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wäh- rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet.
  • Page 46: Eingebauter Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquel- le zurück. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschließlich TP-Stationen und ver- knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge- stimmt, wenn TA eingeschaltet ist. Eingebauter Player Abspielen einer Disc Führen Sie eine CD (CD-ROM) in den CD-Ladeschacht ein.
  • Page 47: Abspielen Von Titeln In Zufälliger Reihenfolge

    Bedienung des Geräts FLD – Wiederholung des momentanen Ord- ners # Wenn während der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho- lung. # Wenn bei der CD-Wiedergabe der Titelsuch- lauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, wird die Wiederholwiedergabe automatisch auf- gehoben.
  • Page 48: Gebrauch Von Kompression Und Bmx

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch von Kompression und BMX Mit den Funktionen COMP (Kompression) und BMX (Bitmetrik-Equalizer) können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Geräts ein- stellen. Drücken Sie FUNCTION, um COMP OFF zu wählen. Drücken Sie a oder b, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
  • Page 49: Audio-Einstellungen

    Bedienung des Geräts Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance-Einstellung Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz- plätze schaffen. Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh- len. Drücken Sie a oder b, um die Front-/ Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. Der Balance-Bereich FAD F15 bis FAD R15 wird angezeigt.
  • Page 50: Einstellen Der Programmquellenpegel

    Abschnitt Bedienung des Geräts Einstellen der Programmquel- lenpegel Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- stärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKW- Lautstärke, die unverändert bleibt. ! Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit SLA eingestellt werden.
  • Page 51: Umschalten Der Aux-Einstellung

    ! Wenn mit einem an dieses Gerät ange- schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf empfangen oder getätigt wird. ! Wenn von einem an dieses Gerät ange- schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die Sprachführung ausgegeben wird. Der Ton wird abgeschaltet, im Display er- scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel- lungen, mit Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blockiert.
  • Page 52: Zusätzliche Informationen

    Anhang Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren. Meldung Ursache ERROR-11, 12, Disc verschmutzt Reinigen Sie die 17, 30 ERROR-11, 12, Disc verkratzt 17, 30 ERROR-10, 11,...
  • Page 53: Dual-Discs

    Zusätzliche Informationen ! Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höhe- ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollten mit einem weichen Tuch trok- kengerieben werden.
  • Page 54: Beispiel Für Eine Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen Beispiel für eine Disc-Struktur : Ordner : Komprimierte Audio-Datei Stufe 1 Stufe 2 ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen. ! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe- nen umfassen. Der Einfachheit halber soll- te die Ordnerstruktur jedoch auf max.
  • Page 55: Technische Daten

    Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein Stromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To- leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ... Negativ Max. Leistungsaufnahme ... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): Einbaugröße ... 178 × 50 × 162 mm Frontfläche ... 188 × 58 × 15 mm Einbaugröße ...
  • Page 56 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 57: Avant De Commencer

    ! En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Quelques mots sur WMA Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA.
  • Page 58: Visitez Notre Site Web

    ! Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation. Protection de l’appareil contre le vol La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols.
  • Page 59: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil central 1 Touche TA Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Ap- puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction AF.
  • Page 60: Opérations De Base

    Section Utilisation de l’appareil 1 Section d’affichage principale Elle indique des informations diverses telles que la gamme de réception, le temps de lec- ture, et d’autres réglages. ! Syntoniseur La gamme et la fréquence de réception sont affichées. ! RDS Le nom du service de programme, les in- formations PTY ou la fréquence sont affi- chés.
  • Page 61: Réglage Du Volume

    Utilisation de l’appareil ! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré- tracter l’antenne, mettez la source hors ser- vice.
  • Page 62: Mise En Mémoire Des Fréquences Les Plus Puissantes

    Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d’utiliser les touches de présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré- quences d’émission les plus puissantes. Une fois qu’elles sont enregistrées, vous pouvez vous accorder sur ces fréquences en appuyant simplement sur une touche.
  • Page 63: Choix D'une Autre Fréquence Possible

    Utilisation de l’appareil Choix d’une autre fréquence possible Quand le syntoniseur n’obtient pas une bonne réception, l’appareil recherche automatique- ment une autre station sur le même réseau. % Appuyez sur TA et maintenez l’appui répétitivement pour mettre en service ou hors service la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles).
  • Page 64: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil Réception des bulletins d’informations routières La fonction TA (attente de bulletins d’informa- tions routières) vous permet de recevoir des bulletins d’informations routières automati- quement, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée aussi bien pour une station TP (une station qui dif- fuse des informations routières) que pour une station TP de réseau étendu (une station don-...
  • Page 65: Répétition De La Lecture

    Utilisation de l’appareil ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 s’affiche, reportez-vous à la page 71, Messa- ges d’erreur. ! Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d’un disque et le début de l’émission du son. Au moment de la lecture du format, FRMTREAD s’affiche.
  • Page 66: Pause De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN. Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque. SCAN apparaît sur l’écran. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. # Si vous activez la lecture du disque pendant FLD, FSCN s’affiche sur l’écran.
  • Page 67: Réglages Sonores

    Utilisation de l’appareil Pour les disques WAV Temps de lecture—FOLDER (nom du dossier) —FILE (nom du fichier)—Fréquence d’échan- tillonnage Remarques ! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolon- gée sur DISPLAY. ! Un CD audio qui contient des informations telles que du texte et/ou des numéros est un disque CD TEXT.
  • Page 68: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Utilisation de l’appareil Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d’ac- centuer les graves et les aigus à bas niveaux d’écoute. Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. Appuyez sur a ou b pour mettre la cor- rection physiologique en service ou hors service.
  • Page 69: Mise En Service Ou Hors Service De La Recherche Automatique Pi

    Utilisation de l’appareil Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur c ou d pour choisir l’incré- ment d’accord FM. Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap- puyez sur d pour choisir 100 (100 kHz). Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de pro-...
  • Page 70 à cet ap- pareil. ! Quand le guidage vocal est émis par un équipement de navigation Pioneer connecté à cet appareil. Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun réglage audio n’est possible sauf le contrôle du volume.
  • Page 71: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Message Causes possi- Action corrective bles ERROR-11, 12, Disque sale Nettoyez le disque. 17, 30 ERROR-11, 12, Disque rayé...
  • Page 72: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! La condensation peut perturber temporai- rement le fonctionnement du lecteur. Lais- sez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture de certains disques peut être im- possible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lec-...
  • Page 73: Exemple De Hiérarchie

    Informations complémentaires Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dos- sier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ... Pôle négatif Consommation max. en courant ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Châssis ... 178 × 50 × 162 mm Panneau avant ...
  • Page 75 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

This manual is also suitable for:

Deh-2020mpDeh-2000mpb

Table of Contents