Hide thumbs Also See for HQ642:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ642

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 NORSK 21 SVENSKA 29 SUOMI 37 DANSK 45...
  • Page 2: English

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied to connect the appliance to the mains. If the powerplug is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Page 3: Using The Appliance

    ENGLISH Using the appliance Shaving Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Switch the shaver on by pressing the on/off button once. The green pilot light goes on. Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements.
  • Page 4 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 5 ENGLISH the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the appliance.
  • Page 6 ENGLISH Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the trimmer with the brush supplied. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
  • Page 7 ENGLISH Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit in such a way that the projections fit exactly into the...
  • Page 8: Troubleshooting

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 ENGLISH Remove the retaining frame from the shaving unit by turning the wheel anticlockwise. Remove the shaving heads from the shaving unit. Remove the hairs from the cutters and the guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 10: Deutsch

    DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Schließen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil an das Stromnetz an. Ist das Netzteil defekt, muss es aus Sicherheitsgründen durch ein Original- Ersatznetzteil ausgetauscht werden.
  • Page 11 DEUTSCH Benutzung des Geräts Rasieren Stecken Sie den Gerätestecker fest in den Rasierer. Stecken Sie dann das Steckernetzgerät in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken. Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf. Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen zügig über die Haut.
  • Page 12: Die Schereinheit Reinigen

    Fragen Sie Ihren Philips-Händler. Möglicherweise ist Philishave Action Clean nicht in jedem Land erhältlich. Erkundigen Sie sich bitte bei dem Philips Service-Center in Ihrem Land nach der Verfügbarkeit dieses Zubehörs. Die Schereinheit reinigen Es ist nicht nötig, die Scherköpfe zum Reinigen in Schermesser und Scherkörbe zu zerlegen.
  • Page 13 DEUTSCH darauf, Schermesser und Scherkörbe nicht zu vertauschen. Nur die jeweils aufeinander eingeschliffenen Gegenstücke gewährleisten eine perfekte Rasur.Werden sie vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis sie wieder optimal rasieren. Am einfachsten und hygienischsten lässt sich das Gerät reinigen, indem Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem Wasser ausspülen.
  • Page 14 DEUTSCH Sie können die Bartfangkammer mit Hilfe der mitgelieferten Bürste auch ohne Wasser reinigen. Der Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste.
  • Page 15 DEUTSCH Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe ausschließlich durch HQ6 Philishave Quadra Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie die Schereinheit. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Page 16 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com Problemlösungen...
  • Page 17 DEUTSCH Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Rasierköpfe. Nehmen Sie den Scherkopfhalter von der Schereinheit, indem Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nehmen Sie die Scherköpfe aus der Schereinheit. Entfernen Sie die Haare von Schermessern und Scherkörben mit der beiligenden Bürste. Reinigen Sie jeweils nur ein Schermesser mit dem zugehörigen Scherkorb.
  • Page 18 DEUTSCH Bringen Sie den Scherkopfhalter in Position, drücken Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
  • Page 19: Norsk

    NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Only use the powerplug supplied to connect the appliance to the mains. Dersom laderen er skadet, må De alltid bytte den ut med en av original type for å unngå at farlige situasjoner oppstår.
  • Page 20 NORSK Bruk av apparatet Barbering Koble ledningen til maskinen. Sett nettledningen i stikkontakten. Slå på maskinen ved å trykke én gang på av/på-bryteren. Den grønne indikatorlampen begynner å lyse. Før maskinen raskt over huden med både rette og sirkulære bevegelser. Det beste barberingsresultatet oppnås når huden er helt tørr.
  • Page 21 NORSK Trimmer For pleie av skinnskjegg og bart. Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring gir garantert et bedre barberingsresultat. Vær forsiktig med varmt vann. Kontroller alltid at vannet ikke er for varmt, så...
  • Page 22 NORSK individuelle knivene og lamelltoppene, da knivene og lamelltoppene sliper seg i forhold til hverandre. Hvis De ved et uhell skulle blande kniver og lamelltopper om hverandre, kan det ta flere uker før optimalt barberingsresultat oppnås igjen. Den enkleste og mest hygieniske måten å rengjøre maskinen på...
  • Page 23 NORSK Trimmer Rengjør alltid trimmeren etter bruk. Slå av barbermaskinen, trekk støpslet ut av stikkontakten og trekk apparatpluggen ut av barbermaskinen. Rengjør alltid trimmeren etter bruk. Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver 6. måned. Oppbevaring Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene blir skadet.
  • Page 24 NORSK Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra apparatet. Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten. Vri hjulet mot urviseren (1) og fjerne støtterammen (2). Fjerne skjærhodene og plassere nye skjærehoder i barberingsenheten slik at fremspringene passer eksakt inn i hakkene på...
  • Page 25 - HQ110 Philishave Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder) Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner De i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet...
  • Page 26 NORSK Fjerne hårene fra knivene og lamellene ved hjelp av den medfølgende børsten. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp av gangen, siden dette er et sett som hører sammen. Hvis du ved et uhell skulle komme til å bytte om kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du igjen oppnår optimalt barberingsresultat.
  • Page 27: Svenska

    SVENSKA Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Only use the powerplug supplied to connect the appliance to the mains. Om stickproppen är skadad skall den alltid bytas mot en ny av samma typ för att undvika risker.
  • Page 28 SVENSKA Använda rakapparaten Rakning Sätt in sladdkontakten i rakapparatens uttag. Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Starta rakapparaten genom att trycka på av-/påknappen. Den gröna signallampan tänds. För skären snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser Resultatet blir bäst om huden är torr. Din hud kan behöva två...
  • Page 29 SVENSKA Fäll ut trimsaxen genom att skjuta knappen framåt. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång. Rengöring och underhåll Regelbunden rengöring ger bästa rakresultat. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera att inte vattnet är för varmt, annars kan du bränna dig.
  • Page 30 SVENSKA Det enklaste och mest hygieniska sättet att rengöra apparaten på är att skölja skärhuvudet och hårbehållaren med varmt vatten efter varje användningstillfälle. Stäng av rakapparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet.
  • Page 31 SVENSKA Trimsaxen Gör ren trimsaxen efter varje användning. Stäng av rakapparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Gör ren trimsaxen med den medföljande borsten. Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Förvaring Sätt skyddskåpan på rakapparaten så att den inte skadas.
  • Page 32 SVENSKA Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Vrid hjulet moturs (1) och ta bort skärhållaren (2). Ta bort skären och placera nya i skärhuvudet på ett sådant sätt att skärens klackar passar in exakt i urtagen i skärhuvudet.
  • Page 33 (rengöringsspray till skärhuvudet). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig...
  • Page 34 SVENSKA Ta bort skäggstrån från knivarna och lamellhylsorna med den medlevererade borsten. Tag bara ut ett skär i taget så att lamellhylsor och knivar inte blandas ihop. Detta är viktigt eftersom det är ett matchande par, lamellhylsa och kniv är slipade tillsammans.
  • Page 35: Suomi

    SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain mukana tulevaa verkkolaitetta laitteen yhdistämiseen verkkovirtaan. Jos verkkolaite on vahingoittunut, vaihda sen tilalle oman turvallisuutesi vuoksi vain alkuperäistyyppiä oleva verkkolaite. Verkkolaite muuttaa 220-240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.Vain mukana tuleva verkkolaite takaa turvallisuuden.
  • Page 36 SUOMI Käynnistä laite painamalla kerran käynnistyskytkintä. Vihreä merkkivalo syttyy. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philishave- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneen toiminta painamalla käynnistyskytkintä kerran. Laita vahinkojen välttämiseksi suojus ajopäähän aina käytön jälkeen.
  • Page 37 SUOMI Puhdistukseen on saatavissa helppo ja tehokas teräyksikönpuhdistin Philishave Action Clean (tyyppi HQ100). Kysy lisää Philishave-myyjältä. Philishave Action Clean -puhdistinta ei ehkä ole saatavissa kaikista maista.Tiedustele asiakaspalvelusta tämän tarvikkeen saatavuutta. Ajopää Parranajokonetta puhdistettaessa ei ole välttämätöntä irrottaa teräyksiköitä (teriä ja teräsäleikköjä) erikseen.
  • Page 38 SUOMI Puhdista ajopää ja partakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuuman vesihanan alla. Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois. Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita teräyksiköitä. Avaa ajopää uudelleen ja jätä auki, niin että laite kuivuu täysin. Voit puhdistaa partakammion myös ilman vettä...
  • Page 39 SUOMI Säilytys Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. Säilytä parranajokone pussissa. Varaosat Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vahingoittuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden tilalle vain HQ6 Philishave Quadra -teräyksiköt. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta.
  • Page 40 Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Page 41 SUOMI Tarkistusluettelo Huonontunut ajotulos Syy 1:Teräyksiköt ovat likaiset. Parranajokonetta ei ole huuhdeltu riittävän kauan tai käytetty vesi ei ole ollut tarpeeksi kuumaa. Puhdista parranajokone huolellisesti, ennen kuin jatkat parran ajamista (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Syy 2: Pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä kunnolla.
  • Page 42 SUOMI Rikkoutuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden (terät ja teräsäleiköt) tilalle saa vaihtaa vain alkuperäiset HQ6 Philishave Quadra -teräyksiköt. Aseta kehikko takaisin ajopäähän ja kierrä ratasta myötäpäivään.
  • Page 43: Dansk

    DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden shaveren tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Brug kun det medleverede net/transformerstik, når shaveren tilsluttes lysnettet. Hvis net/transformerstikket beskadiges, må det kun udskiftes med et originalt stik af samme type for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug af shaveren.
  • Page 44 DANSK Sådan bruges apparatet Barbering Sæt det lille stik på ledningen ind i shaveren. Sæt transformerstikket i en stikkontakt. Tænd shaveren ved at trykke én gang på on/off-knappen. Den grønne kontrollampe lyser. Bevæg skærene hurtigt hen over huden med både lige og cirkulære bevægelser. Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør.
  • Page 45 Philishave Action Clean (type HQ100), som kan købes hos Deres forhandler. Philishave Action Clean føres dog ikke i alle lande. Kontakt eventuelt dit lokale Philips Kundecenter for nærmere oplysninger. Skærhovedet Når shaveren skal rengøres, er det ikke nødvendigt adskille skærene (knive og...
  • Page 46 DANSK til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. Den nemmeste og mest hygiejniske måde at rengøre shaveren på er ved at skylle skærhoved og hårkammer med varmt vand, hver gang den har været brugt.
  • Page 47 DANSK Trimmer Rens trimmeren hver gang den har været brugt. Sluk for shaveren, tag net/transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Rens trimmeren hver gang den har været brugt. Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Opbevaring Sæt beskyttelseskappen på...
  • Page 48 DANSK Sluk for shaveren, tag net/transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Drej hjulet venstre om (1) og tag samlerammen af (2). Tag skærene ud og udskift dem med nye skær, som sættes i således, at de små...
  • Page 49 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Page 50 DANSK Tag samlerammen af ved at dreje hjulet venstre om. Tag skærene ud. Børst knive og lamelkapper fri for hår med den medfølgende børste. Rens kun ét skær (kniv og lamelkappe) ad gangen, da de er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Page 51 220-240 volt 24 volt.
  • Page 52 on/off. Philishave. on/off.
  • Page 53 Philishave Action Clean ( HQ100). Philishave. Philishave Action Clean Philips...
  • Page 56 HQ6 Philishave Quadra. (2).
  • Page 57 - HQ8000 - HQ6 Philishave Quadra - HQ100 Philishave Action Clean ( - HQ101 Philishave Action Refill ( - HQ110 Philishave Head Cleaner ( & Philips www.philips.com Philips...
  • Page 58 Philips Philips. " ").
  • Page 59 HQ6 Philishave Quadra.
  • Page 60 4222 001 89954...

Table of Contents