Philips HQ6423/16 User Manual
Philips HQ6423/16 User Manual

Philips HQ6423/16 User Manual

Shaver 3hd mains pouch
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6423/16

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 20 NEDERLANDS 28 ESPAÑOL 36 ITALIANO 45 PORTUGUÊS 53 TÜRKÇE 61...
  • Page 2 Shaving Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
  • Page 3 For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 4: English

    ENGLISH Every week: shaving unit and hair chamber Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first, using the brush supplied.
  • Page 5 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove and clean the shaving heads (cutters and guards) one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance.
  • Page 6 ENGLISH heads, follow steps 1 to 4 described above. After cleaning, lubricate the central point on the inside of the guards with a drop of sewing machine oil to prevent wear of the shaving heads. Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Storage Replacement Replace the shaving heads every two years for...
  • Page 7 Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Environment Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2).
  • Page 8: Troubleshooting

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every two months: shaving heads'. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed to position I.
  • Page 10 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Benutzung des Geräts Rasieren Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
  • Page 11 Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 12: Deutsch

    DEUTSCH Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und Bartfangkammer Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 13 Alle zwei Monate: Scherköpfe Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind aufeinander eingeschliffen; werden sie versehentlich untereinander vertauscht, kann es einige Wochen dauern, bis die optimale Scherleistung wieder hergestellt ist. Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
  • Page 14 DEUTSCH Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern.
  • Page 15 Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super Reflex HQ55 Scherköpfe. Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 16 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in die Schereinheit (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2).
  • Page 17 Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Problembehebung Schlechte Rasur. Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit längerer Zeit nicht mehr gereinigt. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und...
  • Page 18 FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisation de l'appareil Rasage Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. Cet appareil est doté d'un sélecteur automatique de tension.
  • Page 19 Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. FRANÇAIS...
  • Page 20: Français

    FRANÇAIS Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : Chaque semaine: unité de rasage et compartiment à...
  • Page 21 Tous les deux mois: têtes de rasage N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne rase à...
  • Page 22 FRANÇAIS Pour un nettoyage à fond, vous pouvez nettoyer l'unité de rasage avec un liquide dégraissant (p. ex. alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1-4 ci-dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à...
  • Page 23 Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes endommagées ou usagées exclusivement par des têtes Philips Super Reflex HQ55. Remettez le capot de protection pour éviter les détériorations. L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni.
  • Page 24 FRANÇAIS Environnement Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55. - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le...
  • Page 25 Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dépannage Les résultats de rasage se dégradent. Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas été...
  • Page 26 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik Scheren Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Gebruik het netsnoer niet indien het beschadigd is. Het apparaat is voorzien van een automatische voltageregelaar en is geschikt voor voltages van 100 tot 240 volt.
  • Page 27 Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door de aan/uitknop naar stand 0 te duwen. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen.
  • Page 28: Nederlands

    NEDERLANDS De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire. U kunt het apparaat ook op de volgende wijze reinigen: Iedere week: scheerunit en haarkamer...
  • Page 29 Elke twee maanden: scheerhoofden Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert. Borstel voorzichtig in de richting van de pijl.
  • Page 30 NEDERLANDS Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol).Volg de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeer na het schoonmaken het centrale punt aan de binnenzijde van de kapjes in met een druppeltje naaimachine-olie om slijtage van de scheerhoofden te voorkomen.
  • Page 31 Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philips Super Reflex scheerhoofden. Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen. Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui.
  • Page 32 Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2).
  • Page 33 Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil.
  • Page 34 ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Cómo utilizar el aparato Afeitado Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Use únicamente el cable que se suministra. No utilice un cable dañado.
  • Page 35 HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Page 36: Español

    ESPAÑOL También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: Todas las semanas: unidad afeitadora y cámara de recogida de pelo Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora. Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra.
  • Page 37 Cada dos meses: conjuntos cortantes No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí protectores y cuchillas, podrían ser necesarias varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de afeitado.
  • Page 38 ESPAÑOL Para una limpieza más profunda, limpie los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los conjuntos cortantes, siga los pasos del 1 al 4 que se indican anteriormente. Después de limpiarlos, lubrique el punto central del interior de los protectores con una gota de aceite para máquinas de coser para evitar que se deterioren los conjuntos cortantes.
  • Page 39 Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55. Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora.
  • Page 40 ESPAÑOL Medio ambiente Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2). Gire la ruedecita en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). Saque los conjuntos cortantes y coloque unos nuevos en la unidad afeitadora.
  • Page 41 Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 42 ESPAÑOL Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'. Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes".
  • Page 43 Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. L'apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt.
  • Page 44 è in funzione. Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura. Il Philips Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi. Per sapere se è disponibile, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti. Per spegnere il rasoio, mettete il cursore on/off in posizione 0.
  • Page 45 Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Ogni settimana: l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli. Tagliabasette Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Pulire la parte superiore dell'apparecchio servendovi dello spazzolino in dotazione.
  • Page 46: Italiano

    ITALIANO Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio.
  • Page 47 Rimettete le testine nell'unità di rasatura. Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio. Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi.
  • Page 48 Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente testine di rasatura HQ55 Philips Super Reflex. Per evitare di danneggiare l'apparecchio, inserire il cappuccio di protezione sul rasoio. L'apparecchio può essere riposto nell'apposita custodia.
  • Page 49 Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - HQ55 Philips Action Reflex testine di rasatura. - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le testine di rasatura). - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido per la pulizia delle testine di rasatura).
  • Page 50 ITALIANO non ci sia un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia oppure il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV (l'indirizzo e il numero di fax sono riportati qui sotto). Ricerca e risoluzione guasti Prestazioni di rasatura ridotte.
  • Page 51 Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Se o fio estiver estragado, não use a máquina. A máquina está equipada com um selector de voltagem automático e está...
  • Page 52 Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Desligue a máquina empurrando o interruptor para a posição 0.
  • Page 53 Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório. Também poderá limpar a máquina da seguinte forma: Semanalmente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos PORTUGUÊS Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Page 54: Português

    PORTUGUÊS Aparador Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado. Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá levar várias semanas até conseguir voltar a obter um barbear apurado com óptimos resultados.
  • Page 55 Volte a introduzir as cabeças na unidade de corte. Reponha a armação de retenção na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2). Volte a colocar a unidade de corte na máquina. Para uma limpeza extra mais profunda, limpe as cabeças colocando-as num líquido desengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses.
  • Page 56 As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ55 Philips Super Reflex. Para evitar danos, coloque a tampa de protecção na máquina.
  • Page 57 Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da...
  • Page 58 PORTUGUÊS garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Resolução de problemas Reduzida performance no barbear.
  • Page 59 Önemli Cihazın kullanımı TÜRKÇE...
  • Page 60 TÜRKÇE Temizlik & bakım...
  • Page 61: Türkçe

    TÜRKÇE...
  • Page 62 TÜRKÇE...
  • Page 63 Saklama Değiştirme TÜRKÇE...
  • Page 64 TÜRKÇE Çevre...
  • Page 65 Aksesuarlar Garanti & Servis Sorun giderme Sebep 1: tıraş başlıkları kirli. Cihaz yeterince temiz temizlenmemiş veya uzun bir süredir temizlenmemiş olabilir. TÜRKÇE...
  • Page 66 TÜRKÇE Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor. Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Sebeb:Tıraş makinası elektriğe bağlı değildir.
  • Page 68 4222 002 45703...

This manual is also suitable for:

Hq6423/15Hq6423/33Hq6423

Table of Contents