Download  Print this page
   
1
Table of Contents
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414

Advertisement

OBJ_BUCH-1130-003.book Page 1 Friday, December 5, 2014 12:34 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0XM (2014.12) T / 415 EURO
GCM 12 SD Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

   Also See for Bosch GCM 12 SD Professional

   Summary of Contents for Bosch GCM 12 SD Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 1 Friday, December 5, 2014 12:34 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM 12 SD Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0XM (2014.12) T / 415 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 3 Friday, December 5, 2014 12:36 PM GCM 12 SD Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 4 Friday, December 5, 2014 2:03 PM 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 5 Friday, December 5, 2014 12:36 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 6 Friday, December 5, 2014 12:36 PM 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 7 Friday, December 5, 2014 12:36 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 8 Friday, December 5, 2014 12:36 PM 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 9 Friday, December 5, 2014 12:36 PM 56 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 10 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 10 Friday, December 5, 2014 12:36 PM 10 | 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 12  Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie blatt in Kontakt kommen. ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. gehalten als mit Ihrer Hand.
  • Page 13 Werkzeugarms Zeigt die Stellung des Arre- tierhebels zum Feststellen des Werkzeugarms und beim Einstellen des vertika- len Gehrungswinkels an. Fassen Sie das Elektrowerkzeug zum Transportieren nur an diesen gekennzeichneten Stellen an. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 14 17 Einkerbungen für Standard-Gehrungswinkel 69 Griffmulden 18 Sägetisch Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan- 19 Bohrungen für Montage dard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- 20 Anschlagschiene rem Zubehörprogramm. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eig- net sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwin- gungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, Leinfelden, 18.09.2014...
  • Page 16 Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- einen Spezialsauger. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Füße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Werkzeugwechsel (siehe Bilder D1–D3)
  • Page 17 Sie sie um 90°. Lassen Sie die Transportsiche- fest an. Das Sägeblatt kann sich sonst im Werkstück ver- rung in dieser Stellung einrasten. kanten. – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 18 – Ziehen Sie die rechte Anschlagschienenverlängerung 21 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können ganz nach außen (siehe „Anschlagschiene verlängern“, auch an 220 V betrieben werden. Seite 17). – Lösen Sie den Spanngriff 16. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist. 185 x 40 mm (Länge x Breite) – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben. max. Schnitttiefe (0°/0°): 110 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 20 Unterkante an der Oberkante an der Werkstücks Sägetisch Sägetisch Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... rechts vom ... rechts vom ... rechts vom befindet sich ... Schnitt ... links vom Schnitt Schnitt Schnitt 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Stellschrauben 60 und 61 wieder fest. werkzeug. Falls die Winkelanzeiger 33 und 24 nach dem Einstellen nicht Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und in einer Linie mit den 0°-Marken der Skala 32 sind, lösen Sie zuverlässig aus. die Befestigungsschrauben der Winkelanzeiger mit dem mit- gelieferten Kreuzschlitzschraubendreher 35 und richten die Standard-Gehrungswinkel 0°...
  • Page 22 Skala 40 sein. Einstellen: – Lösen Sie die Befestigungsschraube des Winkelanzeigers mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher 35 und richten Sie den Winkelanzeiger entlang der 0°-Marke aus. – Ziehen Sie die Schraube wieder fest. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Netzstecker aus der Steckdose. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann bestellen oder Reparaturen anmelden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Fax: (0711) 40040481 heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 24: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Bosch power tools. Replace damaged exten- The severed plug must be disposed of to avoid a possible sion cables. This will ensure that the safety of the power shock hazard and should never be inserted into a mains tool is maintained.
  • Page 26 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implemen- tation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environ- mentally correct manner. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Accessories shown or described are not part of the standard deliv- range 0 – 45° ery scope of the product. A complete overview of accessories can 25 Slide device be found in our accessories program. 26 Cable holder Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 61029: = 3.0 m/s , K= 1.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The vibration emission level given in this information sheet has 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 18.09.2014 been measured in accordance with a standardised test given in EN 61029 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 29 Mounting to a Bosch Saw Stand higher than the no-load speed of the power tool. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- Use only saw blades that correspond with the characteristic vide firm support for the power tool on any surface. The work-...
  • Page 30 For quick and precise adjustment of commonly used bevel an- – Loosen the locking screw 22 and pull the fence extension gles, stops are provided for 0°, 45° and 33.9° angles. 21 completely outward. – Retighten the screw again. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Minimum workpiece sizes (= all workpieces that can be clamped left or right from the saw blade with the provided quick-action clamp 23): 185 x 40 mm (length x width) Cutting depth, max. (0°/0°): 110 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 32 – Press the tool arm in the direction of the fence 20 and saw through the workpiece applying uniform feed. – Switch off the machine and wait until the saw blade has come to a complete stop. – Guide the tool arm slowly upward. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33 ... to the right of ... to the left of ... to the right of ... to the right of piece is located ... the cut the cut the cut the cut Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 34 – The clamping force of the clamping lever must securely are required for this. hold the position of the tool arm at any bevel angle. A Bosch after-sales service station will handle this mainte- Adjusting: nance task quickly and reliably.
  • Page 35: Maintenance And Service

    Magna Business Park If the replacement of the supply cord is necessary, this has to City West be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Dublin 24 der to avoid a safety hazard. Tel. Service: (01) 4666700...
  • Page 36 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 36 Friday, December 5, 2014 12:37 PM 36 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should be sorted for Power Tools environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Page 37: Français

    RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 38 Service Après-Vente au- lame. torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla-  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- sable pour assurer le bon fonctionnement en toute par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau...
  • Page 39 Indique la position du levier pour bloquer le bras d’outil et lors du réglage de l’angle d’onglet vertical. Lorsque vous transportez l’outil électroportatif, tenez-le uni- quement aux endroits marqués du signe indiqué sur la figure. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 40 14 Bouton de blocage pour angle d’onglet quelconque 59–62 Vis de réglage pour le réglage de base 0° (angle (dans le plan horizontal) d’onglet vertical) 15 Levier pour préréglage de l’angle d’onglet (horizontal) 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division commandé de prendre aussi en considération les périodes 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,...
  • Page 42 42 | Français Montage Montage sur une table de travail Bosch La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec  Évitez un démarrage accidentel de l’outil électroporta- l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Page 43 – Resserrez la vis. – Appuyez sur le levier de blocage 43 et poussez vers le bas le capot de protection à mouvement pendulaire 10. – Resserrez les vis 47 et 46. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 44 – Resserrez le bouton de blocage 14. bouton de serrage 16. La force de serrage du bouton de serrage doit maintenir fermement la position du bras d’outil quel que soit l’angle d’onglet vertical. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – Réglez l’angle d’onglet souhaité. nues. – Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement. – Appuyez sur le bouton 8 et poussez lentement vers le bas le bras d’outil avec la manette 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 46 ... du côté droit de ... du côté gauche ... du côté droit de ... du côté droit de terminée se trouve ... la coupe de la coupe la coupe la coupe 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Si, après le réglage, les indicateurs d’angle 33 et 24 ne se Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce trouvent pas sur la même ligne que les marques 0° de la gra- travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 48 15 doit s’encliqueter de manière perceptible dans l’en- coche. Contrôle : L’indicateur d’angle 66 doit se trouver sur la même ligne que la marque 0° de la graduation 40. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Tel. : 0811 360122 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement (coût d’une communication locale) s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Fax : (01) 49454767 ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 50: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza- accidentalmente la herramienta eléctrica. do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un  Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- de los niños.
  • Page 52 El orificio debe ajustar sin – Margen del ángulo de holgura en el husillo portaú- inglete 45°+ tiles. No emplee piezas de Margen total de inclina- reducción ni adaptadores. ción del brazo 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 11 Rodillo de deslizamiento 58 Tope de profundidad 12 Placa de inserción 59–62 Tornillos de reglaje para el ajuste básico de 0° (án- gulo de inglete vertical) 13 Clip de enclavamiento Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 54 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente.
  • Page 55 Español | 55 Montaje Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente  Evite la puesta en marcha fortuita de la herramienta la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias eléctrica. Durante el montaje y al manipular en la herra- a sus pies ajustables en altura.
  • Page 56 48. – A continuación, apriete el tornillo. Presione el bloqueo del husillo 42 hasta enclavarlo, y apriete el tornillo de cabeza hexagonal 48 con un par de apriete 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 61) para garanti- zar un corte exacto. – Mantenga el brazo de la herramienta en esa posición y apriete de nuevo la palanca de enclavamiento 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 58 – Vuelva a atornillar la placa de inserción. – Proceda de forma análoga al montar la placa derecha. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 37 hasta asentarlo sobre el tornillo de apriete 56. – Apriete nuevamente el tornillo de retención 36. – Ajuste la prolongación de la mesa 38 a la longitud deseada (ver “Prolongación de la mesa de corte”, página 56). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 60 La pieza terminada se ... la derecha del ... la izquierda del ... la derecha del ... la derecha del encuentra a … corte corte corte corte 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61 – Vuelva a apretar la palanca de enclavamiento 16. herramienta especial. Si después del reajuste, los indicadores de ángulos 33 y 24 Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- no coincidiesen con la marca de 45° de la escala 32, controle cienzudamente.
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Alineación de la regleta tope ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de trans- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la porte.
  • Page 63 Tel.: (0212) 2074511 Sólo para los países de la UE: México Conforme a la Directiva Europea Robert Bosch S. de R.L. de C.V. 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 electrónicos inservibles, tras su transposi- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 64: Português

    Ferra- menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65 É possível que ocorram graves lesões se a ferramenta eléc- um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- trica tombar ou se por acaso entrar em contacto com a venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. lâmina de serra. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma ...
  • Page 66 Indica a posição da alavan- ca de travamento para fixar o braço da ferramenta e ao ajustar o ângulo de meia- esquadria vertical. Para ser transportada, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas posições marcadas. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 (vertical) esquerdo de meia-esquadria vertical) 17 Ranhuras para ângulas de meia-esquadria padrões 64 Parafuso de ajuste para a força de aperto do manípulo de 18 Mesa para serrar aperto 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 68 Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho Robert Bosch GmbH, Power Tools Division está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-...
  • Page 69 Português | 69 Montagem Montagem a uma mesa de trabalho Bosch As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra-  Evitar um arranque involuntário da ferramenta eléctri- menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu- ca.
  • Page 70 – Reapertar agora os parafusos 47 e 46.  Não segurar com os dedos abaixo da alavanca de aper- to do sargento de aperto rápido ao fixar a peça a ser tra- balhada. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Puxar o botão de ajuste 34 completamente para fora e girá- lo por 90°. Em seguida girar o braço da ferramenta no punho 7 até o braço da ferramenta engatar perceptivelmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 72 – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. – Manter as mãos, os dedos e os braços afastados da lâmina de serra em rotação. – Não cruze os braços na frente do braço da ferramenta. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 A peça a ser trabalha- ... no lado direito do ... no lado esquerdo ... no lado direito do ... no lado direito do da se encontra ... corte do corte corte corte Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 74 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. ajuste 62 e em seguida os parafusos de ajuste 60 e 61. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- Se após o ajuste, os indicadores de ângulo 33 e 24 não esti- lho de forma rápida e fiável.
  • Page 75  A ferramenta eléctrica deve ser sempre carregada por vanca 15 deve engatar perceptivelmente na ranhura. duas pessoas, para evitar lesões nas costas. Controlar: O indicador de ângulo 66 de estar numa linha com a marcação 0°-da escala 40. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 76 Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá www.ferramentasbosch.com. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Tel.: 21 8500000 venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Fax: 21 8511096 para evitar riscos de segurança.
  • Page 77: Italiano

     Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure schio d’insorgenza di scosse elettriche. prima di posare la macchina al termine di un lavoro, Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 78 Assisten- tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 79 Non utilizzare mai né inclinazione lama di taglio inclinazione lama di ta- riduzioni né adattatori. verso sinistra glio verso destra – Campo dell’angolo obliquo 45°+ settore completo di orientamento del braccio dell’utensile Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 80 53 Leva di bloccaggio del morsetto per serraggio rapido 7 Impugnatura 54 Barra filettata 8 Pulsante per sbloccare la leva di bloccaggio 43 55 Viti per piastra di posizionamento 9 Lama di taglio 56 Vite d’arresto della guida longitudinale 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Questo può aumentare sensibilmente la solleci- tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY è...
  • Page 82 Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in dota- I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un zione tutto il materiale di imballaggio. bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 83 7 fino a quando il dispositivo di sicurezza per il – Togliere la lama di taglio 9. trasporto scatta in posizione finale. Il braccio dell’utensile è ora bloccato in modo sicuro per il trasporto. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 84 – Tenere in questa posizione il braccio dell’utensile e stringe- – Tirare la leva 15 e ruotare il banco per tagliare 18 verso si- re di nuovo forte la leva di blocco 16. nistra o destra fino alla tacca desiderata. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare della lama di taglio): 185 x 40 mm (lunghezza x larghezza) l’interruttore avvio/arresto 27 che deve essere tenuto sempre Max. profondità di taglio (0°/0°): 110 mm premuto durante l’esercizio. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 86 – Accendere l’elettroutensile. – Premere sul pulsante 8 e condurre lentamente verso il bas- so il braccio dell’utensile con l’impugnatura 7. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Il pezzo lavorato ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio ... destra del taglio si trova a ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 88 Se dopo la regolazione le indicazioni dei gradi 33 e 24 non do- vessero trovarsi in una linea con la marcatura 45° della scala Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di 32, controllare innanzitutto ancora una volta la regolazione 0°...
  • Page 89 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Regolazione: (vedi figura W2) collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch – Allentare le viti di fissaggio 22 su entrambi i lati delle pro- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- lunghe della guida di battuta 21.
  • Page 90 Solo per i Paesi della CE: www.bosch-pt.com Conformemente alla norma della direttiva Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-...
  • Page 91: Nederlands

     Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 92 Elektri- voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee onervaren personen worden gebruikt.
  • Page 93 Helling zaagblad naar links Helling zaagblad naar de uitgaande as passen. rechts Gebruik geen reduceer- – Bereik van stukken of adapters. verstekhoek 45°+ Volledig draaibereik van de gereedschaparm Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 94 55 Schroeven voor inlegplaat 7 Handgreep 56 Klemschroef van lengtegeleider 8 Knop voor het ontgrendelen van de blokkeerhendel 43 57 Knop voor snelverstelling van fijninstelschroef 29 9 Zaagblad 58 Diepteaanslag 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel Robert Bosch GmbH, Power Tools Division loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- Leinfelden, 18.09.2014...
  • Page 96 96 | Nederlands Montage Montage op een Bosch-werktafel De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed-  Voorkom per ongeluk starten van het elektrische ge- schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare reedschap. Tijdens de montage en bij alle werkzaamhe- voeten.
  • Page 97 – Draai de schroeven 47 en 46 weer vast. Bewerk geen werkstukken die te klein zijn om te worden vast- gespannen.  Grijp bij het vastzetten van het werkstuk niet met uw vingers onder de spanhendel van de snelspanklem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 98 0°, Trek de instelknop 34 helemaal naar buiten en draai deze 45° en 33,9°. 90°. Vervolgens draait u de gereedschaparm aan de hand- greep 7 tot de gereedschaparm hoorbaar vastklikt. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Zo is uw lichaam beschermd tegen een mogelijke te- – Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog. rugslag. – Houd uw handen, vingers en armen uit de buurt van het ronddraaiende zaagblad. – Houd uw armen niet gekruist voor de gereedschaparm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 100 Onderkant tegen Bovenkant tegen van het werkstuk zaagtafel zaagtafel aanslagrail aanslagrail Gereed werkstuk ... rechts van ... links van ... rechts van ... rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Vervolgens draait u eerst de stelschroef 62 en vervolgens Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. de stelschroeven 60 en 61 weer vast. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Als de hoekaanduidingen 33 en 24 na het instellen niet op één vakkundig uit.
  • Page 102 40 bevinden. Instellen: – Draai de bevestigingsschroef van de hoekaanduiding met de meegeleverde kruiskopschroevendraaier 35 los en stel de hoekaanduiding langs de 0°-markering af. – Draai de schroef weer vast. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 104: Dansk

    Få 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Symboler og deres betydning altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret  Brug høreværn. Støjpåvirkning kan servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- føre til tab af hørelse. de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 106 Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk ud- styr skal kasseret elektrisk udstyr ind- samles separat og genbruges iht. gælden- de miljøforskrifter. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 68 Unbracoskruer (14 mm) til anslagsskinne 0 – 45° 69 Grebfordybning 25 Trækanordning Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- 26 Kabelholder ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 108 , K= 1,5 m/s Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 61029, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det Leinfelden, 18.09.2014...
  • Page 109 Anvend kun savklinger, hvis max. tilladte hastighed er højere end dit el-værktøjs omdrejningstal i ubelastet tilstand. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene Brug kun savklinger, der svarer til de tekniske data, der er an- på...
  • Page 110 (venstre side) til 47° (højre side). Ved lodrette geringsvinkler skal anslagsskinneforlængerstyk- Anslag til vinklerne 0°, 45° og 33,9° benyttes til hurtig og kerne 21 forskydes. præcis indstilling af ofte benyttede geringsvinkler. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Træk indstillingsknappen 34 helt ud og drej den 90°. Sving – Hold hænder, fingre og arme væk fra den roterende sav- herefter værktøjsarmen med håndgrebet 7, til værktøjsar- klinge. men falder hørbart i hak. – Kryds ikke armene foran værktøjsarmen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 112 – Før værktøjsarmen langsomt opad. Desuden kan snittene udføres med eller uden trækbevægel- se, afhængigt af profillistens bredde. Prøv altid først den indstillede geringsvinkel på et stykke af- faldstræ, før du går rigtigt i gang. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Underkant på Overkant på anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre for ... til højre for ... til højre for findes … snittet snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 114 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Indstilling: Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Løsne spændegrebet 16. servicetekniker. – Drej stilleskruen 64 til venstre for at reducere klemmekraf- ten eller drej den til højre for at øge klemmekraften med den medleverede gaffelnøgle 3 (17 mm).
  • Page 115 Ret til ændringer forbeholdes. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Rengøring El-værktøj og ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
  • Page 116: Svenska

    Detta garan- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.  Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas- ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Symboler och deras betydelse sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för  Bär hörselskydd. Risk finns för att Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta buller leder till hörselskada. garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.  Använd inte oskarpa, sprickiga, deformerade eller ska- dade sågklingor.
  • Page 118 0 – 45° Sågklingans lutning åt Sågklingans lutning åt 10 Pendlande klingskydd vänster höger 11 Glidrulle – Geringsvinkelområde 12 Insatsplatta 45°+ 13 Låsklämma Verktygsarmens totala 14 Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal) svängområde 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,15 ohm behöver man inte räkna med störning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 120 – Spänn fast elverktygets stödben på arbetsbordet med i Leinfelden, 18.09.2014 handeln förekommande skruvtvingar. Montering på ett Bosch-arbetsbord GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets stöd på arbetsbordet stöttar upp långa arbetsstycken.  Läs noga varningsinstruktionerna och anvisningarna för arbetsbordet.
  • Page 121 – Dra helt ut transportsäkringen 28 och vrid den 90°. Låt Använd endast de sågklingor som elverktygets tillverkare transportsäkringen snäppa fast i detta läge. rekommenderar och sådana som är lämpliga för de material som ska bearbetas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 122 – Sväng verktygsarmen med handtaget 7 ur 0°-läget en – Släpp åter armen. Armen måste kännbart snäppa fast i aning åt vänster och vrid knappen 41 tills önskat gerings- urtaget. vinkelområde visas. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – Koppla från elverktyget och vänta till sågklingan stannat Fria ändan på långa arbetsstycken måste alltid pallas upp eller helt. stödas. – Skjut verktygsarmen långsamt uppåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 124 Överkant mot placering sågbordet sågbordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbetsstycke ... till höger om ... till vänster om ... till höger om ... till höger om ligger … snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125 0°-märkena. eventuellt justeras. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Inställning av standardgeringsvinkel på 45° En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- (vänster, vertikal) litligt utföra dessa arbeten. – Ställ elverktyget i arbetsläge. – Vrid sågbordet 18 fram till urtaget 17 för 0°. Spaken 15 Inställning av standardgeringsvinkel 0°...
  • Page 126 – Vrid sågbordet 18 fram till urtaget 17 för 0°. Spaken 15 måste kännbart snäppa fast i urtaget. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Kontroll: serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 127 Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Page 128: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Symboler og deres betydning for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled-  Bruk hørselvern. Innvirkning av støy ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes.
  • Page 130 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverk- tøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig re- sirkulering. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 24 Vinkelanviser (vertikal) for høyre gjæringsvinkelområde 69 Grep-fordypninger 0 – 45° Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- 25 Trekkelement sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 26 Kabelholder Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 132 , K= 1,5 m/s Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 61029 og kan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
  • Page 133 Montering på en Bosch arbeidsbenk Bruk kun sagblad som tilsvarer de tekniske dataene som er GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på angitt i denne bruksanvisningen og som er kontrollert jf. hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- EN 847-1 og tilsvarende markert.
  • Page 134 – Løsne festeskruen 22, og trekk Til en hurtig og presis innstilling av gjæringsvinkler som bru- anleggsskinneforlengelsen21 helt utover. kes ofte er det beregnet anlegg for vinklene 0°, 45° og 33,9°. – Trekk skruen fast igjen. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ønsket posisjon. medleverte hurtigspenntvingen 23): – Slipp håndtaket 6 igjen og lukk klemmen 5. 185 x 40 mm (lengde x bredde) max. skjæredybde (0°/0°): 110 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 136 7. – Trykk nå verktøyarmen i retning anleggsskinnen 20 og sag jevnt gjennom arbeidsstykket. – Slå av elektroverktøyet og vent til sagbladet er helt stanset. – Før verktøyarmen langsomt oppover. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Overkanten på arbeidsstykket anleggsskinnen anleggsskinnen anleggsskinnen anleggsskinnen Ferdig arbeidsstykke ... til høyre ... til venstre ... til høyre ... til høyre befinner seg ... for snittet for snittet for snittet for snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 138 Klemkraften til spenngrepet 16 kan justeres. elektroverktøyets grunninnstillinger og eventuelt innstille disse. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Kontroll: En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og – Klemkraften til spenngrepet må kunne holde verktøyar- pålitelig. mens stilling sikkert i enhver vertikal gjæringsvinkel.
  • Page 139 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- vennlig resirkulering. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Rett til endringer forbeholdes. Rengjøring Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene,...
  • Page 140: Suomi

    Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- Tunnusmerkit mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä käyttäessäsi rioitunut verkkojohto uuteen.
  • Page 142 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elekt- Osoittaa yksittäiset vaiheet roniikkalaitteita koskevan direktiivin kahvan säätöä varten. 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvot- tomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusio- käyttöön. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 68 Ohjainkiskon kuusiokoloruuvit (14 mm) 23 Pikakiinnityspuristin 69 Kahvasyvennykset 24 Sahauskulmaosoitin (pystysuora) oikealle jiirikulma-alu- Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- eelle 0 – 45° mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 25 Teräkelkan ohjain tamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 144 92 dB(A); äänen tehotaso 105 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY epävarmuus K mitattuna EN 61029 mukaan: Leinfelden, 18.09.2014 = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s Näissä...
  • Page 145 – Käytä aina pölynimua. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 146 Pystysuoria jiirikulmia sahattaessa tulee ohjainkiskon piden- asetettua on sahassa vasteet kulmille 0°, 45° ja 33,9°. nykset 21 siirtää. – Avaa lukitusruuvi 22 ja vedä ohjainkiskon pidennys 21 ulompaan ääriasentoon. – Kiristä ruuvi uudelleen. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 – Vedä kahva 6 eteenpäin ja käännä käsikahvaa 7, kunnes se 45° 45° (vasen) 63 x 217 lukkiutuu haluttuun asentoon. 45° 45° (oikea) 38 x 217 – Irrota ote kahvasta 6 ja sulje puristin 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 148 – Paina nyt konevarsi ohjainkiskon 20 suuntaan ja sahaa lo- put työkappaleesta tasaisesti syöttäen. – Pysäytä sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- sähtynyt kokonaan. – Siirrä konevarsi hitaasti ylös. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149 … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 150 Tarkistus: Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. – Kiinnityskahvan puristusvoiman tulee pitää konevarsi tu- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- kevasti paikallaan jokaisessa mielivaltaisessa pystysuoras- asti ja luotettavasti. sa jiirikulmassa. Asetus: Perusjiirikulman 0°...
  • Page 151 Pakkalantie 21 A – Kanna sähkötyökalu kuljetuskahvoista 30 ja 4 tai tartu sa- 01510 Vantaa hapöydän sivuissa olevista kahvasyvennyksistä 69. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain kuljetuslait- Puh.: 0800 98044 teita, älä koskaan suojalaitetta. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Page 152: Ελληνικά

    λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο μενη περιοχή ισχύος. να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Page 154  Φοράτε μάσκα προστασίας από σκόνη.  Μη βάζετε τα χέρια σας στον τομέα πριονίσματος όταν το ηλεκτρικό ερ- γαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. Κίν- δυνος τραυματισμού σε περίπτωση επα- φής με τον πριονόδισκο. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 22 Βίδα ακινητοποίησης της ράγας επιμήκυνσης 23 Νταβίδι ταχείας σύσφιξης 24 Δείκτης γωνίας (κάθετα) για τη δεξιά περιοχή γωνίας φαλτσοτομής 0 – 45° 25 Διάταξη έλξης 26 Συγκρατήρας καλωδίου 27 Διακόπτης ON/OFF 28 Ασφάλεια μεταφοράς Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 156 μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη 105 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. στο πλαίσιο του προτύπου EN 61029 και μπορεί να χρησιμο- Φοράτε ωτασπίδες! ποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch διεξαγωγή οποιωνδήποτε εργασιών στο ίδιο το ηλεκτρι- κό εργαλείο το φις δεν πρέπει να είναι συνδεμένο με το Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- ηλεκτρικό δίκτυο. κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Page 158 αντίθετη της ωρολογιακής ασκώντας ροπή στρέψης γύρω στα 15–23 Nm. – Πατήστε το μοχλό μανδάλωσης 43 και οδηγήστε τον παλιν- δρομικό προφυλακτήρα 10 πάλι προς τα κάτω. – Σφίξτε πάλι τις βίδες 47 και 46. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 – Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα. βή ακινητοποίησης, προς τα αριστερά ή τα δεξιά μέχρι ο δεί- κτης γωνίας 66 να δείξει την επιθυμητή γωνία φαλτσοτομής. – Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης 14. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 160 – Οδηγήστε το βραχίονα εργαλείου με τη βοήθεια της λαβής 7 ελαφρά προς τα αριστερά, έξω από τη θέση 0°, και γυρίστε τη λαβή 41 μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή περιοχή γωνίας φαλτσοτομής. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 – Ρυθμίστε την επιμήκυνση 38 του τραπεζιού πριονίσματος – Πατήστε το μοχλό μανδάλωσης 43 και οδηγήστε το βραχίονα στο επιθυμητό μήκος (βλέπε «Επιμήκυνση του τραπεζιού εργαλείου τέρμα κάτω. πριονίσματος», σελίδα 159). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 162 στο τραπέζι σέγας οδήγησης ράγα οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από την ... αριστερά από ... δεξιά από την ... δεξιά από την κατεργασία τεμάχιο τομή την τομή τομή τομή βρίσκεται ... 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – Χαλαρώστε τη βίδα ρύθμισης 62 (κατά 3 στροφές περίπου) Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. με το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 35 που περιέχεται στη συ- Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει σκευασία (4 mm). αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 164 – Σφίξτε πάλι τις βίδες εσωτερικού εξαγώνου 68. – Βιδώστε πάλι τις επιμηκύνσεις της ράγας οδήγησης. Σφίξτε τις βίδες ρύθμισης 67 τόσο, ώστε να μπορείτε να μετακινείτε με ευκολία τις επιμηκύνσεις. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτι- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ού σας! κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Page 166: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören Aşağıdaki semboller elektrikli el aletinizi kullanırken önemli kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili olabilir. Lütfen sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yer- bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu yeni- leştirin.
  • Page 168 ömrünü tamamlamış elektrikli ve Tutamağın konunumun elektronik aletler ayrı ayrı toplanmak ve ayarlanmasına ilişkin tek çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm tek adımları gösterir. merkezine yollanmak zorundadır. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 24 Sağ gönye açısı alanı açı göstergesi (dikey) 0 – 45° Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- 25 Çekme donanımı samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. 26 Kablo tutucu Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 170 (üç yönün vektör toplamı) ve to- lerans K, EN 61029 uyarınca: = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 61029’e göre norm- Leinfelden, 18.09.2014 landırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir.
  • Page 171  Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın. Bir Bosch çalışma masasına takma Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz. Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el aletinin elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar.
  • Page 172 çevirin. – Kesme masası uzatmasını 38 istediğiniz uzunluğa kadar dı- – Tespit topuzunu 14 tekrar sıkın. şarı çekin (maksimum 225 mm). – Sabitlemek için germe tutamağını 39 tekrar aşağı bastırın. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 173 – Alet kolunu bu pozisyonda tutun ve germe tutumağını 16 tekrar sıkın. Germe tutamağının sıkma kuvveti alet kolunun konumunu is- tenen her dikey gönye açısında güvenli biçimde tutmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 174 çekme hareketi olmadan yapabilirsiniz. – İş parçasını düzgün itme kuvveti ile kesin. Kesme işine başlamadan önce her defasında ayarlanmış bulu- nan gönye açısını bir tahta parçasında deneyin. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Dayama rayında alt Dayama rayında üst pozisyonlanması kenar kenar kenar kenar Hazır iş parçasının ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin bulunduğu konum ... sağında solunda sağında sağında Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 176 Kontrol: Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Germe tutamağının sıkma kuvveti alet kolunun konumunu is- Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. tenen her dikey gönye açısında güvenli biçimde tutmalıdır. Ayarlama: Standart-Gönye açısının 0° (dikey) ayarlanması...
  • Page 177 önce her defasında fişi prizden çekin. Aksaray Tel.: 0382 2151939 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0382 2151246 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Bulsan Elektrik lidir. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Temizlik No: 48/29 İskitler...
  • Page 178 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 180 Nie należy udo- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- stępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez nie- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten doświadczone osoby elektronarzędzia są...
  • Page 181 Pochylenie tarczy pilar- Nie należy stosować adapte- skiej w prawo rów, złączek lub zwężek. – Zakres kąta uciosu 45°+ Całkowity zakres obrotu głowicy narzędzia Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 182 8 Przycisk do zwalniania dźwigni blokującej 43 regulacyjnej 29 9 Tarcza pilarska 58 Ogranicznik głębokości 10 Osłona wahliwa (dolna) 59–62 Śruby ustawcze do ustawiania pozycji podstawowej 11 Rolka ślizgowa 0° (pionowy kąt uciosu) 12 Podkładka 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Dane Techniczne

    Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
  • Page 184 Montaż na stole roboczym firmy Bosch Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do  Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają dzia. Podczas montażu oraz podczas innych prac przy pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Bla- elektronarzędziu wtyczka urządzenia nie może być...
  • Page 185 Nie obrabiać przedmiotów, które są za małe, aby można było – Wcisnąć dźwignię blokującą 43 i przesunąć osłonę wahli- je unieruchomić. wą 10 ponownie w dół. – Ponownie mocno dokręcić śruby 47 i 46. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 186 47° (prawostronny). uchwycie 7 aż do jej słyszalnego zaskoczenia w zapadce. Do szybkiego i precyzyjnego ustawiania często używanych ką- tów cięcia służą ograniczniki dla kątów 0°, 45° i 33,9°. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 187 – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od zatrzyma się całkowicie. obracającej się tarcza pilarskiej. – Przesunąć głowicę powoli do góry. – Nie krzyżować ramion przed głowicą urządzenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 188 Obrobiony przedmiot ... z prawej strony ... z lewej strony ... z prawej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia cięcia 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 189 śruby 60 i 61. cjalistyczne narzędzia. W razie gdy wskaźniki kąta cięcia 33 i 24 po zakończonej re- Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- gulacji nie znajdują się na jednej linii ze znacznikiem 0° na po- wadza te prace szybko i niezawodnie.
  • Page 190 Wskaźnik kąta 66 musi znajdować w jednej linii z podziałką  Elektronarzędzie powinno być przenoszone przez dwie 0°na skali 40. osoby, przenoszenie go przez jedną osobę może spo- wodować uszkodzenie kręgosłupa. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- dotyczące usług serwisowych online. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Tel.: 22 7154460 przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Faks: 22 7154441 zwoli uniknąć...
  • Page 192: Česky

    Nasazení  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proudem. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte Symboly opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely Následující symboly mohou mít význam při používání Vašeho vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- elektronářadí. Zapamatujte si prosím symboly a jejich vý- dí...
  • Page 194 Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických za- řízeních a jejím prosazení v národních zá- konech musejí být už neupotřebitelná elektronářadí rozebraná shromážděna a dodána k opětovnému zhodnocení nepo- škozujícímu životní prostředí. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195 24 Ukazatel úhlu (vertikální) pro rozsah úhlu sklonu vpravo 0 – 45° Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob- sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra- 25 Zákluzové vedení mu příslušenství. 26 Držák kabelu Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 196 K stanoveny podle EN 61029: = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY podle měřících metod normovaných v EN 61029 a může být Leinfelden, 18.09.2014 použita pro vzájemné...
  • Page 197 Montáž na pracovní stůl Bosch Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální dovolená rychlost je vyšší než počet otáček při běhu naprázdno Vašeho Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí elektronářadí. oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- hám. Podpěry obrobku pracovních stolů slouží k podepření...
  • Page 198 – Překlopte upínací madlo 39 nahoru. – Zajišťovací knoflík 14 opět utáhněte. – Vytáhněte prodloužení řezacího stolu 38 směrem ven až na požadovanou délku (maximálně 225 mm). – Pro zafixování zatlačte upínací madlo 39 zase dolů. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Svěrná síla upínací páčky musí spolehlivě udržet polohu – Mějte ruce, prsty a paže daleko od rotujícího pilového ko- nástrojového ramene při každém libovolném vertikálním touče. úhlu sklonu. – Vaše paže před nástrojovým ramenem nepřekřižujte. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 200 – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. Dále můžete v závislosti na šířce profilové lišty realizovat řezy se zákluzem nebo bez zákluzu. Nastavený šikmý úhel vyzkoušejte vždy nejprve na odpado- vém dřevu. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Hotový obrobek se ... vpravo od řezu ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu ... vpravo od řezu nachází ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 202 – Svěrná síla upínací páčky musí spolehlivě udržet polohu K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. nástrojového ramene při každém libovolném vertikálním Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. úhlu sklonu. Seřízení: Seřízení standardního úhlu 0° (vertikálního) –...
  • Page 203 Před přepravou elektronářadí musíte provést následující kroky: www.bosch-pt.com – Povolte zajišťovací šroub 31, je-li utažen. Nástrojové rame- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách no vytáhněte zcela dopředu a zajišťovací šroub opět utáh- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 204: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, rozsahu výkonu náradia. používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Pokyny. Ručné náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného neskúsené...
  • Page 206 Priemer diery listu doľava vého listu doprava musí pasovať na vreteno – Rozsah uhla náradia bez vôle. Nepouží- zošikmenia 45°+ vajte žiadne redukcie ani Celý rozsah vychýlenia adaptéry. ramena nástroja 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 8 Tlačidlo na uvoľnenie aretačnej páčky 43 56 Upevňovacia skrutka dĺžkového dorazu 9 Pílový kotúč 57 Tlačidlo (gombík) na rýchle nastavenie aretačnej 10 Výkyvný ochranný kryt skrutky 29 11 Klzný valček 58 Hĺbkový doraz 12 Vkladacia platnička Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 208 ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva.
  • Page 209 Montáž na pracovný stôl Bosch Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra- Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- vysávač.
  • Page 210 – Skrutky 47 a 46 opäť dobre utiahnite. Neobrábajte žiadne také obrobky, ktoré sú príliš malé na to, aby ste ich mohli upnúť. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Vertikálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 47° (ľavostranný) do 47° (pravostranný). Na rýchle a precízne nastavenie často používaných uhlov zo- šikmenia sú určené dorazy pre uhly 0°, 45° a 33,9°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 212 účinkom možného spätného rázu. – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. – Do blízkosti rotujúceho pílového kotúča nedávajte ruky, prsty ani predlaktie. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Horná hrana na obrobku rezacom stole rezacom stole dorazovej lište dorazovej lište Hotový obrobok sa ... napravo od rezu ... naľavo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu nachádza ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 214 Potom znova dobre utiahnite najprv nastavovaciu skrutku stroje. 62 a potom utiahnite aj nastavovacie skrutky 60 a 61. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce Ak nie sú ukazovatele uhlov zošikmenia (ručičky) 33 a 24 po rýchlo a spoľahlivo. nastavení v jednej línii so značkami 0° stupnice 32, uvoľnite upevňovacie skrutky ukazovateľov uhlov zošikmenia pomocou...
  • Page 215 – Ručné elektrické náradie prenášajte držaním za rukoväte na prenášanie náradia 30 a 4, alebo siahnite rukami do priehlbín na prenášanie 69 na bokoch rezacieho stola. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 216 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj ste sa vyhli poraneniam chrbtice. na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Údržba a servis otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Údržba a čistenie...
  • Page 217: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 218  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A gyakorlatlan személyek használják.
  • Page 219 A fűrészlap jobbra dől teire. A lyuk átmérőjének – Sarkalószög- játékmentesen hozzá kell il- tartomány 45°+ leszkednie a szerszámten- A szerszámkar teljes gelyhez. Redukáló idomot, elfordulási tartománya vagy adaptert nem szabad használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 220 3 Pofáskulcs (17 mm; 10 mm) 49 Alátét 4 Szállítófogantyú (elől) 50 Befogó karima 5 Szorító a fogantyú számára 51 Belső befogókarima 6 Fogantyú a fogantyú dőlési helyzetének beállítására 52 Furatok a gyorsbefogó satuhoz 7 Fogantyú 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221 érték. Ha az elektro- található: mos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó...
  • Page 222 Erre szolgálnak a 19 furatok. vagy – Fogja fel az elektromos kéziszerszámot a kereskedelem- ben kapható csavaros szorítókkal a berendezés lábainál fogva a munkafelületre. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra Leinfelden, 18.09.2014 A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- gasságú...
  • Page 223 – Tegye fel az 50 befogócsavart, a 49 gyűrűs alátétet és a 48 hatlapú csavart. Nyomja be a 42 tengely reteszelést, amíg az beugrik a rete- szelési helyzetbe és húzza meg a készülékkel szállított 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 224 Ezután a 7 fogantyúnál fogva forgassa el a szerszám- esetén újra be kell állítani (lásd „Az alapbeállítások ellenőrzé- kart, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. se és beállítása” oldal 227). 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 225 – Tolja keresztül egyenletes előtolással a fűrészfejet a mun- – Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt. kadarabon. – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várjon, amíg a fűrészlap teljesen leáll. – Lassan vezesse felfelé a szerszámkart. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 226 Felső él az pozicionálása fűrészasztalon fűrészasztalon ütközősínhez ütközősínhez A kész munkadarab ..a vágástól jobbra ... a vágástól ... a vágástól jobbra ... a vágástól jobbra található balra található található található 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 227 60 és 61 állítócsavart. ség. Ha a beállítás után a 33 és a 24 szögkijelző nincs egy vonalban Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- a 32 skála 0°-jeleivel, lazítsa ki a készülékkel szállított 35 ke- an elvégzi.
  • Page 228  Az elektromos kéziszerszám szállításához kizárólag a nak ekkor érezhetően be kell pattannia a bevágásba. szállítószerkezeteket, és sohasem a védőberendezése- ket használja.  Az elektromos kéziszerszámot a hátsérülések megelő- zésére mindig két személy szállítsa. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
  • Page 230: Русский

    – категорически не допускается падение и любые механи- электроинструмента, или для вытягивания вилки из ческие воздействия на упаковку при транспортировке штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ствия высоких температур, масла, острых кромок 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 231 зуетесь, в надежном месте. Место для хранения менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- должно быть сухим и должно закрываться на ключ. ваемую пылью. Этим предотвращается возможность повреждения электроинструмента при хранении или вследствие ис- пользования неопытными лицами. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 232 бочего инструмента в заготовке. ванную сервисную мастерскую для электроинстру-  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. струмент может опрокинуться и привести к серьезные Это необходимо для обеспечения безопасности элек- травмам, особенно если Вы случайно коснетесь пиль- троинструмента.
  • Page 233 В соответствии с европейской директи- вой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных прибо- рах и ее претворением в национальное законодательство отслужившие элек- трические и электронные приборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 234 69 Углубления для захвата 25 Тяговое устройство Изображенные или описанные принадлежности не входят в 26 Скоба для крепления кабеля стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 27 Выключатель 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с приме- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY товителем, или техническое обслуживание не будет отве- Leinfelden, 18.09.2014...
  • Page 236 бо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей ра- Монтаж на верстаке производства Bosch ка или сухой пыли. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- Замена рабочего инструмента (см. рис. D1–D3) вое положение электроинструмента на любой поверхно- сти благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опоры...
  • Page 237 Транспортный предохранитель 28 облегчает транспорти- ны. ровку электроинструмента к различным местам работы. – Крепко прижмите заготовку к упорной планке 20. – Вставьте быстрозажимную струбцину 23 в одно из предусмотренных для этого отверстий 52. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 238 Потяните кнопку настройки 34 до упора наружу и по- стр. 237). верните ее на 90°. После этого, взявшись за рукоятки – Отпустите зажимную ручку 16. 7, поверните кронштейн рабочего инструмента, чтобы он отчетливо вошел в зацепление. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 239 пильный диск полностью не остановится. возможного рикошета. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- – Не подставляйте руки и пальцы под вращающийся мента. пильный диск. – Не скрещивайте руки перед кронштейном рабочего ин- струмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 240 Верхняя кромка на заготовки столе пилы столе пилы упорной планке упорной планке Готовая заготовка ... справа от ... слева от ... справа от ... справа от лежит ... пропила пропила пропила пропила 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 241 всей длине не окажется заподлицо с пильным диском. мент. – Крепко затяните зажимной рычаг 16. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- После этого снова затяните сначала установочный винт стро и надежно. 62 и затем установочные винты 60 и 61.
  • Page 242 – Приведите электроинструмент в рабочее положение.  Переносите электроинструмент всегда вдвоем, что- – Поверните стол 18 на насечку 17 для угла 0°. Рычаг 15 бы не повредить себе спину. должен войти в зацепление на насечке. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 243 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru держите электроинструмент и вентиляционные прорези в – либо по телефону справочно – сервисной службы чистоте. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно Беларусь двигаться и самостоятельно закрываться. Поэтому всегда...
  • Page 244: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик відремонтувати. ураження електричним струмом. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 245  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в У разі застосування недосвідченими особами прилади ремонт в авторизовану сервісну майстерню несуть в собі небезпеку. електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені  Старанно доглядайте за електроприладом. подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу...
  • Page 246 нахилення пиляльного нахилення пиляльного Діаметр отвору повинен диска ліворуч диска праворуч пасувати до шпинделя без – кут розпилювання проміжку. Не 45°+ використовуйте весь діапазон нахилу перехідники або кронштейна робочого адаптери. інструмента 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 247 55 Гвинти до вставного щитка 10 Маятниковий захисний кожух 56 Затискний гвинт поздовжнього упора 11 Ковзний ролик 57 Кнопка для швидкого регулювання юстирувального 12 Вставний щиток гвинта 29 13 Фіксаторна дужка Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 248 технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Для точної оцінки вібраційного навантаження треба 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY враховувати також і інтервали часу, коли прилад...
  • Page 249 електроприлад ніжками до робочої поверхні. з оброблюваним матеріалом. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки пиловідсмоктувач. Bosch Power Tools...
  • Page 250 – Натисніть на фіксаторний важіль 43 та знову опустіть завжди добре затискувати оброблювальну заготовку. маятникову захисну кришку 10. Не обробляйте заготовки, які неможливо затиснути через – Знову затягніть гвинти 47 і 46. їх малі розміри. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 251 індикатор кута 33 або 24 показував необхідний кут підкоректувати їх (див. «Перевірка і настройка базових розпилювання. параметрів», стор. 255). – Притримайте кронштейн робочого інструмента в цьому положенні і знову затисніть затискну рукоятку 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 252 – Повторіть ції дії аналогічним чином для нового правого умовах не може торкатися упорної планки, вставного щитка. струбцини чи інших деталей приладу. Приберіть можливо монтовані додаткові упори або відповідним чином припасуйте їх. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 253 – Вимкніть електроприлад і зачекайте, поки пиляльний розпилювання можна здійснювати з підтягуванням або диск повністю не зупиниться. без нього. – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Спочатку перевірте встановлений кут розпилювання на непотрібному куску деревини. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 254 верхній край на люваного матеріалу упорній планці упорній планці упорній планці упорній планці готова частина ... праворуч від ... ліворуч від ... праворуч від ... праворуч від знаходиться … розпилу розпилу розпилу розпилу 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Якщо після закінчення настроювання індикатори кута 33 і 24 будуть знаходитися не в одну лінію з позначкою 45° Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. шкали 32, спочатку ще раз перевірте настройку для кута 0° і індикатори кута. Після цього ще раз повторіть...
  • Page 256 – Знову затягніть гвинт. дом витягніть штепсель з розетки. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Вирівнювання упорної шини робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Встановіть електроприлад в положення як для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. транспортування.
  • Page 257 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 258: Қазақша

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған пайдалануға рұқсат берілмейді. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 259 арттырады. электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті немесе құралды алып қоюдан алдын айырды сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған розеткадан шығарыңыз және/немесе ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Page 260 құралы түсіп сіз аралау дискісіне тисеңіз қатты жарақаттанулар пайда болуы мүмкін.  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. Тасымалдау үшін электр құралын тек осы белгіленген жайларда ұстаңыз. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 261 10 Маятниктік қорғағыш қаптама ысырма тұтқыштың күйін 11 Сырғанайтын доңғалақша көрсетеді. 12 Ішпек 13 Бұғаттау қапсырмасы 14 Кез келген қисайту бұрышы үшін бекіту басы (көлденең) 15 Қисайту бұрышын алдын ала реттеу тұтқышы (көлденең) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 262 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі 0,15 Омнан аз болса ешқандай ақаулық күтілмейді. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 263 құралын пайдаланудан алдын тегіс бекем жұмыс аймағына (мысалы верстак) орнату керек. Жұмыс аймағында орнату (B1–B2 суреттерін қараңыз) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Электр құралын сәйкес бұрандалармен жұмыс 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY аймағында бекітіңіз. Ол үшін 19 ойықтары көмектеседі. Leinfelden, 18.09.2014 немесе...
  • Page 264 OBJ_BUCH-1130-003.book Page 264 Friday, December 5, 2014 3:08 PM 264 | Қaзақша Bosch жұмыс үстелінде орнату Жұмыс құралын ауыстыру Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр (D1–D3 суреттерін қараңыз) құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының...
  • Page 265 – Қысқыш тұтқасны 16 босатыңыз. – Дайындаманы тіреуіш планкаға 20 басыңыз. – Манипуляторды қол тұтқасында 7 бұрыш көрсеткіші 33 – Жылдам қысқашты 23 тиісті тесіктердің 52 біреуіне керекті қисайту бұрышын көрсеткінше қайырыңыз. салыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 266 45° (солда) 63 x 305 тірелгенше бұраңыз. – 6 тұтқасын жіберіп 5 қысқышын жабыңыз. 0° 45° (оңда) 38 x 305 45° 45° (солда) 63 x 217 45° 45° (оңда) 38 x 217 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ұстап жай төмен апарыңыз. – Енді манипуляторды 20 тіреуіш планкалары бағытында басып дайындаманы бір қалыпты жылжумен аралаңыз. – Электр құралын өшіріп аралау дискісі толық тоқтағаныша күте тұрыңыз. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 268 Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Жоғарғы қыры орналастыру планкасында планкасында планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен оң жақта кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері: 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 269 тексеріп керек болса реттеу керек. параметрін тексеріңіз. Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек болады. Қысқыш тұтқаның 16 қысу күшін реттеу Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам (T2 суретін қараңыз) және сенімді ретте орындайды. Қысу тұтқышының 16 қысу күшін реттеуге болады. Тексеріңіз: Стандартты...
  • Page 270 ұстап тасыңыз немесе аралау үстелінің жанындағы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: ұстау ойықтарынан 69 ұстаңыз. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Электр құралын тасымалдау үшін тек тасымалдау олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға аспабын пайдаланыңыз ешқашан қорғағыш тиянақты жауап береді.
  • Page 271 Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек...
  • Page 272: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 273  Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo- Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei decât cu mâna dumneavoastră.
  • Page 274 Indică poziţia pârghiei de blocare pentru fixarea bra- ţului de tăiere şi la reglarea unghiului de înclinare în plan vertical. Prindeţi scula electrică în vederea transportului numai în lo- curile marcate pentru aceasta. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 275 (în plan orizontal) 57 Buton pentru reglarea rapidă a şurubului de ajustare 29 15 Pârghie pentru reglajul prealabil al unghiurilor de înclinare (în plan orizontal) 58 Limitator de reglare a adâncimii Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 276: Date Tehnice

    Aceasta poate amplifica considerabil solicita- rea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate Robert Bosch GmbH, Power Tools Division în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY conectată...
  • Page 277 Română | 277 Montare Montare pe o masă de lucru Bosch Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili-  Evitaţi pornirea involuntară a sculei electrice. În timpul tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- montării şi al intervenţiilor asupra sculei electrice nu...
  • Page 278 – Strângeţi din nou bine şuruburile 47 şi 46. Fixarea piesei de lucru (vezi figura H) Pentru garantarea unei siguranţe optime de lucru, piesa de lu- cru trebuie întotdeauna bine fixată. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 279 (vezi „Ve- rificarea şi refacerea reglajelor de bază“, pagina 282). Unghiul de înclinare în plan vertical poate fi reglat în plaja din- tre 47° (în partea stângă) şi 47° (în partea dreaptă). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 280 În acest mod corpul vă va – Deconectaţi scula electrică şi aşteptaţi ca pânza de ferăs- fi protejat în cazul unui posibil recul. trău să se oprească complet. – Ridicaţi lent braţul maşinii. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 281 Piesa finită se află ..la dreapta faţă de ... la stânga faţă de ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 282 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- şi apoi şuruburile de ajustare 60 şi 61. vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. Dacă, după reglare, indicatoarele de unghiuri 33 şi 24 nu mai sunt coliniare cu marcajele de 0° ale scalei gradate 32, slăbiţi Reglarea unghiului de înclinare standard de 0°...
  • Page 283 Reglaţi întotdeauna cele două şuruburi de ajustare la ace- eaşi înălţime. – Închideţi clema 5 şi verificaţi dacă a fost atinsă forţa de strângere dorită. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 284 Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Numai pentru ţările UE: raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru auto- rizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Conform Directivei Europene 2012/19/UE Bosch.
  • Page 285: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте увеличават риска от възникване на токов удар. електроинструментите само съобразно тяхното  Когато работите с електроинструмент навън, из- предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- ползвайте само удължителни кабели, подходящи Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 286 от леки метали могат да се самовъзпламенят или да екс- или други предмети могат да бъдат ускорени и да Ви плодират. ударят с голяма скорост, ако влязат в контакт с въртя- щия се циркулярен диск. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 287 доброто и по-сигурно ползване на електроинструмента. Символи и тяхното значение  Работете с шумозаглушители. Въздействието на шум може да Показва отделните стъпки предизвика загуба на слух. за изместване на ръкох- ватката.  Работете с предпазни очила. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 288 22 Застопоряващ винт за удължителя на опорната шина 23 Скоба за бързо застопоряване 24 Стрелка за наклона надясно (във вертикална равнина) 0 – 45° 25 Приспособление за теглене 26 Скоба за придържане на кабела 27 Пусков прекъсвач 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 289 При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятелства- та могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от 0,15 ома не би след- вало да възникват смущения. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 290  За осигуряване на сигурна работа с електроинстру- мента, преди да го използвате, трябва да го монти- рате на равна и стабилна работна повърхност (напр. работен тезгях). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 18.09.2014 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 291 – Открийте и отстранете причината за запушването. – Задръжте натиснат бутона за блокиране на вала 42 и развийте винта 48 като го въртите по посока на часов- никовата стрелка (лява резба!). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 292  Винаги преди разрязване затягайте ръкохватката за ния ограничител», страница 295). застопоряване под произволен ъгъл 14. В противен – За застопоряване на стенда 18 затегнете ръкохватката случай циркулярният диск може да се заклини в раз- рязвания детайл. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Силата на застопоряване на ръкохватката трябва да е – Отново отпуснете ръкохватката 6 и затворете клемата 5. достатъчна, за да задържа сигурно рамото на електроин- струмента при произволен ъгъл във вертикална равнина. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 294 0° 110 x 305 – Застопорете детайла по подходящ за размерите му на- 45° 0° 110 x 217 чин. – Настройте желания ъгъл на среза. 0° 45° (наляво) 63 x 305 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Горния ръб на на детайла масата масата опорната шина опорната шина Готовият детайл ... отдясно на ... отляво на среза ... отдясно на ... отдясно на се намира ... среза среза среза Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 296 – Освободете ръкохватката 16 и наклонете рамото на – Развийте регулиращите винтове 60 и 61 с включения електроинструмента до упор наляво, като го държите за в окомплектовката гаечен ключ 3 (10 mm). ръкохватката 7 (45°). 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 297 затягане, или по часовниковата стрелка, за да увеличи- те силата на затягане. Настройвайте двата регулиращи винта винаги на една и съща височина. – Затворете клемата 5 и проверете, дали сте настроили желаната сила на затягане. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 298 Удължителни щанги (435 mm) ..2 607 001 956 Циркулярни дискове за дърво и плочи, панели и летви Циркулярен диск 305 x 30 mm, 60 зъба . . 2 608 640 441 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 299: Македонски

    рабови или подвижните компоненти на уредот. соодветниот електричен апарат за Вашата работа. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 300 електричните апарати кои не ги користите. Овој оштетен смее да го поправи само овластената уред не смее да го користат лица кои не се сервисна служба за електрични апарати на Bosch. запознаени со него или не ги имаат прочитано овие Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете...
  • Page 301 прстите на рачката за Изложеноста на бучава може да транспорт. влијае на губењето на слухот.  Носете заштитни очила. Прикажува единечните чекори за прилагодување на дршката.  Носете маска за заштита од прав. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 302 22 Завртка за прицврстување за продолжување на граничните шини 23 Брза стега 24 Покажувач на аголот (вертикален) за десниот опсег на аголот на закосување 0 – 45° 25 Механизам за влечење 26 Држач за кабелот 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на другите уреди. При електрични импенданси помали од 0,15 омови нема пречки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 304 употребата на рамна и стабилна работна површина (на пр. работна клупа). Монтажа на работна површина (види слики B1–B2) – Зацврстете го електричниот апарат со соодветни Robert Bosch GmbH, Power Tools Division шрафови на работната површина. За тоа служат 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY отворите 19.
  • Page 305 Македонски | 305 Монтажа на Bosch-работна маса Надворешно вшмукување GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му За вшмукување, на адаптерот за вшмукување 44 може да нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките приклучите и црево за вшмукување на прав (Ø 32 mm).
  • Page 306 вклопи во жлебот. слободниот крај или да се прицврстат. – Преклопете ја рачката за прицврстување 39 нагоре. – Повлечете го продолжетокот на масата за пила 38 до посакуваната должина нанадвор (максимум 225 mm). 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 307 додека покажувачот на аголот 24 не го покажува Напомена: Од безбедносни причини, прекинувачот за посакуваниот агол на закосување. вклучување/исклучување 27 нема да се блокира, туку за време на работата постојано мора да биде притиснат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 308 макс. длабочина на резот (0°/0°): 110 мм – Исклучете го електричниот апарат и почекајте додека листот за пилата не дојде целосно во состојба на мирување. – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 309 масата за пила ничната водилка ничната водилка обработува Дел што е целосно ... десно од резот ... лево од резот ... десно од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 310 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален алат. потоа завртките за прилагодување 60 и 61. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно и Ако покажувачот на аголот 33 и 24 по поставката не се во доверливо.
  • Page 311  Електричниот апарат секогаш треба да го носат две Показателот на агли 66 мора да биде во линија со лица, за да се избегнат болките во грбот. 0°-ознаката на скалата 40. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 312 апарат, извлечете го струјниот приклучок од www.bosch-pt.com ѕидната дозна. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш помогне доколку имате прашања за нашите производи набавете го од Bosch или специјализирана продавница за...
  • Page 313: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 314  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl Simboli popravlja samo stručni servis za Bosch-električne alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se Sledeći simboli mogu biti od značaja za upotrebu Vašeg obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog električnog alata.
  • Page 315 Pokazuje pojedine korake zaštiti čovekove sredine. za podešavanje drške. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 316 69 Žljeb za zahvatanje 25 Vučni uredjaj Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. 26 Držać kabla Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 27 Prekidač za uključivanje-isključivanje 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 317 (zbir vektora tri pravca) i nesi- gurnost K su dobujeni prema EN 61029: = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema Leinfelden, 18.09.2014 mernom postupku koji je standardizovan u EN 61029 i može...
  • Page 318  Nosite pri montaži lista testere zaštitne rukavice. Montaža na jednom Bosch-radnom stolu Pri dodiru lista testere postoji opasnost od povrede. GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost Koristite samo listove testere čija je maksimalno dozvoljena na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Page 319 66 ne pokaže željeni ugao podupreti. iskošenja. – Preklopite zatezni rukohvat 39 na gore. – Stegnite ponovo dugme za fiksiranje 14. – Izvucite produživač stola testere 38 do željene dužine napolje (maksimalno 225 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 320 Dugi radni komadi se moraju na slobodnom kraju podložiti ili – Držite krak alata u ovoj poziciji i ponovo stegnite zateznu podupreti. dršku 16. Sila stezanja zatezne drške mora sigurno da drži poziciju kraka alata kod svakog vertikalnog ugla iskošenja. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 321 – Pritisnite na dugme 8 i pokrećite krak alata sa drškom sečenja sa ili bez povlačenja. lagano na dole 7. Uvek isprobajte podešeni ugao iskošenja najpre na nekom – Presecite radni komad sa ravnomernim pomeranjem odpadnom drvetu. napred. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 322 Donja ivica šine Gornja ivica šine komada graničnika graničnika graničnika graničnika Gotov radni komad ... desno od sečenja ... levo od sečenja ... desno od sečenja ... desno od sečenja nalazi se ... 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Prekontrolisati: Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. – Sila stezanja zatezne drške mora sigurno da drži poziciju Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. kraka alata kod svakog vertikalnog ugla iskošenja. Podešavanje: Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0° (vertikalno) –...
  • Page 324 Pre transporta električnog alata morate izvesti sledeće www.bosch-pt.com zahvate. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako – Otpustite zavrtanj za fiksiranje 31, ako je zategnut. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Povucite krak alata sasvim napred i ponovo stegnite Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 325: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je ktričnega udara. potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 326  Redno preverjajte kabel in pustite, da poškodovan kabel popravi izključno pooblaščeni servis za električna orodja Simboli, ki sledijo, so lahko pomembni za uporabo Vašega ele- Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski podaljšek. ktričnega orodja. Zapomnite si, prosimo, simbole in njihov S tem je zagotovljena stalna varnost električnega orodja.
  • Page 327 (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se Prikazujete posamezne ko- morajo električna orodja, ki niso več v rake za prestavitev ročaja. uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 328 68 Notranji šestrobni vijaki (14 mm) prislona kota 0 – 45° 69 Prijemna vdolbina 25 Potezna naprava Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. 26 Nosilec kabla Celoten pribor je del našega programa pribora. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 329 K se izračunajo v skladu z EN 61029: = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po Leinfelden, 18.09.2014 EN 61029 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih...
  • Page 330 Montaža na delovno mizo Bosch  Pri vgradnji žaginega lista nosite zaščitne rokavice. Pri Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki dotiku žaginega lista obstaja nevarnost poškodbe.
  • Page 331 – Pritisnite na aretirni vzvod 43 in istočasno obrnite roko v zarezo. orodja na ročaju 7 navzdol tako daleč, da transportno varo- valo zaskoči v končnem položaju. Roka orodja je sedaj aretirana za transport. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 332 Ne obdelujte zveganih obdelovancev. Obdelovanec mora navzven (glejte „Podaljšanje prislonskega traku“, imeti vedno raven rob za naleganje k prislonu. stran 331). Dolge obdelovance je na prostem koncu potrebno podložiti ali – Odvijte vpenjalno ročico 16. podpreti. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 333 – Obdelovanec žagajte z enakomernim podajanjem. – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list pov- sem obmiruje. – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 334 ... desno od reza ... levo od reza ... desno od reza ... desno od reza nec se nahaja ... 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Preverite: Za to potrebujete izkušnje in ustrezno specialno orodje. – Držalna moč vpenjalne ročice mora varno držati položaj ro- To delo bo hitro in zanesljivo opravila servisna delavnica Bosch. ke orodja pri vsakem poljubnem navpičnem jeralnem kotu. Nastavitev: Nastavitev standardnega jeralnega kota 0° (navpično) –...
  • Page 336 – Odvijte nastavitveni vijak 31, če je le-ta privit. Vzvod pote- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- gnite čisto naprej in ponovno trdno privijte nastavitveni vi- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- jak.
  • Page 337: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 338 Molimo zapamtite simbole i njihovo značenje. Od-  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel govarajuće tumačenje simbola će vam pomoći da električni dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch alat bolje i sigurnije koristite. električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 339 Samo za zemlje EU: Pokazuje pojedine operaci- Prema Europskim smjernicama je za reguliranje ručke. 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni alati moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo recikliranje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 340 24 Pokazivač kuta (vertikalnog) za desno područje Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. kuta kosog rezanja 0 – 45° Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. 25 Vučna naprava 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 341 K određeni su prema EN 61029: = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kom mjerenja propisanom u EN 61029 i može se primijeniti Leinfelden, 18.09.2014 za međusobnu usporedbu električnih alata.
  • Page 342 Koristite samo listove pile koji odgovaraju karakterističnim podacima navedenim u ovim uputama za uporabu i koji su is- Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- pitani prema EN 847-1 i odgovarajuće označeni. gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izradaka.
  • Page 343 – Pomaknite steznu ručicu 39 prema gore. – Povucite produžetak stola za piljenje 38 do tražene dužine prema van (maksimalno 225 mm). – Za fiksiranje steznu ručicu 39 ponovno pritisnite prema dolje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 344 žati kod svakog proizvoljnog vertikalnog kuta kosog rezanja. vaše tijelo zaštićeno od mogućeg povratnog udara. – Šake, prste i ruke držite dalje rotirajućeg lista pile. – Ruke ne križajte ispred kraka alata. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 345 – Isključite električni alat i pričekajte da se list pile potpuno diti sa ili bez vučnog pomicanja. zaustavi. – Vodite krak alata polako prema gore. Uvijek najprije izvršite probu sa namještenim kutom kosog re- zanja na otpadnom drvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 346 Gornji rub na gra- noj vodilici noj vodilici noj vodilici ničnoj vodilici Završen izradak nalazi ... desno od reza ... lijevo od reza ... desno od reza ... desno od reza se ... 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 347 – Stezna sila stezne ručice mora položaj kraka alata sigurno dr- Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. žati kod svakog proizvoljnog vertikalnog kuta kosog rezanja. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Podešavanje: – Otpustite steznu ručku 16.
  • Page 348 – Otpustite vijak za utvrđivanje 31, ukoliko je isti stegnut. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Povucite krak alata do kraja prema naprijed i ponovno ste- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 349: Eesti

    Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- ohtu. datud elektrilised tööriistad. Inimeste turvalisus  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 350 (nt tähekujulisi või ümaraid). Saekettad, mis saega ei sobi, pöörlevad ebaühtlaselt ja põhjustavad kont- rolli kaotuse seadme üle.  Veenduge, et kettakaitse veatult töötab ja vabalt liiku- da saab. Ärge kiiluge kettakaitset kunagi avatud seisundis kinni. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 351 Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikasead- mete jäätmete kohta ning direktiivi kohal- damisele liikmesriikides tuleb kasutus- ressursi ammendanud elektrilised tööriis- tad eraldi kokku koguda ja keskkonna- säästlikult ringlusse võtta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 352 69 Käepideme süvendid vahemikule 0 – 45° Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel 25 Tõmbeseadis kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 26 Toitejuhtme hoidik kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 353 K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 61029: = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud stan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY dardi EN 61029 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ka- Leinfelden, 18.09.2014 sutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks.
  • Page 354 – Kasutage alati tolmueemaldusseadist. – Võtke maha saeketas 9. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis keh- tivatest eeskirjadest. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 355 Pikad toorikud tuleb vabast otsast toestada. – Keerake lukustushoob 14 uuesti kinni. – Keerake pingutushoob 39 üles. – Tõmmake töötasapinna pikendus 38 kuni soovitud pikku- seni välja (maksimaalselt 225 mm). – Fikseerimiseks suruge pingutushoob 39 alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 356 Kinnituspideme kinnitusjõud peab tööriista haara vastavas asendis hoidma mis tahes vertikaalse kaldenurga puhul. – Hoidke käsi, sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast eemal. – Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 357 – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. Lisaks sellele saab sõltuvalt profiilliistu laiusest lõikeid teha – Viige seadme haar aeglaselt üles. tõmbeliigutusega ja ilma. Katsetage seadistatud kaldenurka alati kõigepealt proovide- taili peal. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 358 Alumine serv vastu Alumine serv vastu Alumine serv vastu Ülemine serv vastu positsioneerimine juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest paremal ... lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 359 Kui nurganäidikud 33 ja 24 ei ole pärast seadistamist 45°- märkidega skaalal 32 ühel joonel, kontrollige kõigepealt kal- Nurgamõõdiku haar peab olema juhtrööpaga kogu pikkuses denurga ja nurganäidikute 0°-seadistust. Seejärel korrake ühetasa. 45°-kaldenurga seadistust. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 360 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. maatselt sulguda. Seetõttu hoidke pendelkettakaitse ümbrus alati puhas. Iga kord pärast töö lõppu eemaldage tolm ja saepuru suruõhu või pintsli abil. Puhastage regulaarselt liugrulli 11. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 361: Latviešu

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-  Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt- Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 362 Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru- Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroins- mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt...
  • Page 363 – Zāģēšanas leņķa vērtību diapazons diapazons 45°– 0 0 – 45° Zāģa asmens noliece pa Zāģa asmens noliece pa kreisi labi – Zāģēšanas leņķa vērtību diapazons 45°+ Darbinstrumenta galvas kopējais nolieces diapa- zons Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 364 56 Garuma atdures piespiedējskrūve 9 Zāģa asmens 57 Poga regulējošās skrūves 29 ātrai pārvietošanai 10 Kustīgais aizsargpārsegs 58 Dziļuma ierobežotājs 11 Slīdrullītis 59–62 Skrūves vertikālā zāģēšanas leņķa fiksētās vērtības 12 Asmens aptverplāksne 0° iestādīšanai 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 365 šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zi- nāmam darba laika posmam. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- Leinfelden, 18.09.2014...
  • Page 366 Nostiprināšana uz Bosch darba galda Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūk- Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds šanai lietojiet speciālus putekļsūcējus. GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 367 – Stingri pieskrūvējiet skrūves 47 un 46. Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana (attēls H) Lai panāktu optimālu darba drošību, apstrādājamo priekšme- tu nepieciešams stingri nostiprināt. Neapstrādājiet priekšmetus, kuri ir par maziem, lai tos stingri nostiprinātu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 368 „Svarīgāko iestādījumu pārbaude un korekcija“ darbinstrumenta galvu droši noturētu jebkurā izvēlētajā lappusē 371). stāvoklī. Vertikālo zāģēšanas leņķi var iestādīt robežās no 47° (noliece pa kreisi) līdz 47° (noliece pa labi). 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 369 – Izslēdziet elektroinstrumentu un nogaidiet, līdz zāģa as- ni, bet gan vienmēr turieties sānis no tā. Tā Jūsu ķerme- mens pilnīgi apstājas. nis būs pasargāts no iespējamā atsitiena. – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 370 Gatavais ... pa labi no ... pa kreisi no ... pa labi no ... pa labi no priekšmets atrodas ... zāģējuma zāģējuma zāģējuma zāģējuma 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 371 60 un 61. menti. Ja pēc regulēšanas leņķa rādītāji 33 un 24 neatrodas uz vie- Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- nas līnijas ar 0° iedaļām uz skalas 32 atskrūvējiet stiprinošās nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi.
  • Page 372 – Pagrieziet zāģēšanas galdu 18 tādā stāvoklī, lai tas fiksētos šanas ierīces, bet ne aizsargierīces. ierobē 17, kas atbilst leņķim 0°. Svirai 15 jūtami jāfiksējas  Lai izvairītos no mugurkaula savainojumiem, vienmēr šajā ierobē. pārnesiet elektroinstrumentu divatā. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 373 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz...
  • Page 374: Lietuviškai

    Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 375  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- Simboliai to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip elektrinį įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Tei- bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Page 376 Transportuodami pirštais šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę apimkite transportavimo teisę aktus, naudoti nebetinkami elektri- rankeną. niai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Rodo atskirus rankenos re- guliavimo žingsnius. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 377 24 Kampo žymeklis (vertikalus) dešiniajam įstrižo pjūvio Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą kampo diapazonui 0 – 45° neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. 25 Traukiamasis įtaisas 26 Laido laikiklis Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 378 K nustatytos pagal EN 61029: = 3,0 m/s , K= 1,5 m/s Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pagal EN 61029 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir Leinfelden, 18.09.2014 lyginant elektrinius įrankius jį...
  • Page 379  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- Montavimas prie Bosch darbinio stalo mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo tros tinklo lizdo. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- ...
  • Page 380 įpjovos kairėje arba dešinėje. lenkite prietaiso svertą žemyn, kol transportavimo apsau- – Svirtelę vėl atleiskite. Turite jausti, kaip svirtelė įsistato į ga užsifiksuos galinėje padėtyje. įpjovą. Dabar prietaiso svertas yra saugiai užfiksuotas transporta- vimui. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 381 Kad vėl būtų galima lengvai nustatyti 0° standartinį įstrižo pjū- vio kampą, rankenėlė 41 užsifiksuoja įstrižo pjūvio kampo di- apazone 45°– 0 – Įrankio svertą iš dešinės lenkite į 0° padėtį. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 382 – Nustatykite 47° įstrižo pjūvio kampą vertikalioje plokštu- – Nustatykite pageidaujamą pjovimo stalo ilginamosios da- moje (kairėje pusėje). lies 38 ilgį (žr. „Pjovimo stalo pailginimas“, 380 psl.). – Spauskite fiksatoriaus svirtelę 43 ir lenkite prietaiso svertą žemyn. 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools...
  • Page 383 Apatinis kraštas ant Apatinis kraštas Viršutinis kraštas pjovimo stalo pjovimo stalo prie atraminio prie atraminio bėgelio bėgelio Gatavas ruošinys ... pjūvio dešinėje ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje yra ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 384 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Įsukite arba išsukite reguliavimo varžtą 59 (10 mm) tiek, Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- kad kampainio kojelė per visą ilgį priglustų prie pjūklo dis- bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 385 – Prispaudiklio prispaudimo jėga turi būti tokia, kad bet ku- guliavimo varžtus 67 priveržkite tik tiek, kad atraminio bė- rioje iš galimų 4 padėčių nustatyta rankena būtų tvirtai lai- gelio ilginamąsias dalis būtų galima lengvai pastumti. koma. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14)
  • Page 386 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę ak- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 387 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 387 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 387 05.12.2014 17:21:06...
  • Page 388 ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺰﻳﺎدة ﻗﻮة اﻟﺰﻧﻖ. اﺿﺒﻂ ﻟﻮﻟﺒﻲ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻋﻠﯽ‬ .‫اﻟﻨﺸﺮ‬ .‫ﻧﻔﺲ اﻻرﺗﻔﺎع داﺋﻤﺎ‬ ‫واﻓﺤﺺ ﻋﻤﺎ إن ﺗﻢ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ ﻗﻮة‬ ‫اﻏﻠﻖ اﻟﻤﻠﻘﻂ‬ − .‫اﻟﺰﻧﻖ اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 388 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 388 05.12.2014 17:21:06 05.12.2014 17:21:06...
  • Page 389 ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﻴﺎس اﻟﺰاوي اﻟﻀﺎﺑﻂ ﻋﻠﯽ‬ 90° − ‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺼﻔﺮ‬ 0° ‫ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺴﺎﻃﺢ ﺳﺎق اﻟﻤﻘﻴﺎس اﻟﺰاوي اﻟﻀﺎﺑﻂ ﻣﻊ ﻧﺼﻞ‬ .‫ﻋﻠﯽ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻄﻮل‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 389 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 389 05.12.2014 17:21:06 05.12.2014 17:21:06...
  • Page 390 ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﺴﺎر ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫إن ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺠﺎﻫﺰة‬ ... ‫ﻣﻮﺟﻮدة‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 390 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 390 05.12.2014 17:21:06 05.12.2014 17:21:06...
  • Page 391 − (‫ اﻟﻌﺮض‬x ‫ﻣﻢ )اﻟﻄﻮل‬ :(‫اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ .‫اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻘﻄﻊ اﻷﻗﺼﯽ‬ 110 :(0°/0°) ‫وﺟﻪ ذراع اﻟﻌﺪة ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﯽ ﺑﺘﻤﻬﻞ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 391 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 391 05.12.2014 17:21:07 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 392 .‫وﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ إﺑﻘﺎءه ﻣﻀﻐﻮﻃًﺎ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻤﻂ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ − ‫ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻣﺎن، ﺑﻞ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺿﻐﻄﻪ ﻃﻮال ﻓﺘﺮة‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 392 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 392 05.12.2014 17:21:07 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 393 .‫وﺟﻪ ذراع اﻟﻌﺪة إﻟﯽ اﻷﻋﻠﯽ ﺑﺒﻄﺊ‬ − ‫ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻗﺒﻞ اﻟﻨﺸﺮ داﺋﻤﺎ. وإﻻ‬ ‫ﺷﺪ ﻛﻌﺒﺮة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ◀ .‫ﻓﻘﺪ ﻳﻤﻴﻞ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻓﻲ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 393 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 393 05.12.2014 17:21:07 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 394 .‫اﻟﺸﻐﻞ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‬ ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. إن اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻫﺎم ﺟﺪا‬ .‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻬﺪام‬ .‫رﻛﺐ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻠﯽ ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻌﻤﻞ‬ − 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 394 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 394 05.12.2014 17:21:07 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 395 ‫ﻟﻠﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺑﻴﻨﻤﺎ إن ﺗﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ،‫ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت أﺧﺮی ﺑﻌﺪد ﺷﻐﻞ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ أو ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات. وﻗﺪ ﻳﺰﻳﺪ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺮض‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻃﻮال ﻓﺘﺮة اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ،‫ﻛﻤﺎ...
  • Page 396 0 – 45° .‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﺼﻮرة أو اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰة ﺳﺤﺐ‬ .‫ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻜﺒﻞ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 396 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 396 05.12.2014 17:21:07 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 397 ‫ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﻤﻔﺮدة‬ ‫ﺑﺼﺪد‬ ‫اﻷوروﺑﻲ‬ 2012/19/EU ‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬ .‫اﻟﻴﺪوي‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎم‬ .‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 397 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 397 05.12.2014 17:21:07 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 398 ‫وﺑﺘﺠﻮﻳﻒ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳﺐ )ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻌﻴﻦ أو ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺜًﺎﻠ(. إن ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻼﺋﻢ أﺟﺰاء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ .‫ﺗﺪور ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ داﺋﺮي وﺗﺆدي إﻟﯽ ﻓﻘﺪان اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 398 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 398 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 399 .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 399 gcm12sd_ar_160992A0XM_002.indd 399 05.12.2014 17:21:07...
  • Page 400 ‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﻓﺸﺎر ﻫﻮا و ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ ﻗﻠﻢ ﻣﻮ از دﺳﺘﮕﺎه دور‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫را ﻣﺮﺗﺐ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﭼﺮﺧﮏ ﻫﺎ ﯾﺎ ﻗﺮﻗﺮه ﻫﺎ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 400 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 400 05.12.2014 17:56:00 05.12.2014 17:56:00...
  • Page 401 ‫ﮐﻪ ﺑﺘﻮان ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی اﻓﺰاﯾﺶ ﻃﻮل ﺧﻂ ﮐﺶ راﻫﻨﻤﺎ را‬ ‫ﻧﯿﺮوی ﺑﺴﺘﻦ ﮔﯿﺮه، ﺑﺎﯾﺪ دﺳﺘﻪ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را در ﻫﺮ‬ − .‫ﺑﻪ راﺣﺘﯽ ﺣﺮﮐﺖ داد‬ .‫وﺿﻌﯿﺖ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﮕﺎه دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 401 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 401 05.12.2014 17:56:00...
  • Page 402 ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ و آﻧﺮا روی ﮐﻔﯽ اره‬ ‫در ﺗﻤﺎم‬ ‫ﯾﮏ ﺿﻠﻊ ﺧﻂ ﮐﺶ راﻫﻨﻤﺎی زاوﯾﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره‬ .‫ﻃﻮل آن ﻫﻤﺴﻄﺢ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 402 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 402 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 403 ‫... ﻃﺮف ﭼﭗ ﺑﺮش‬ ‫... ﻃﺮف راﺳﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر آﻣﺎده‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ‫ﻗﺮار دارد‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ... ‫در‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 403 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 403 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 404 ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺗﯿﻐﻪ اره‬ − .‫ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮد‬ .‫ﺑﺎزوی اﺑﺰار را آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ − 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 404 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 404 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 405 .‫ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻮﻧﺘﺎژ را دوﺑﺎره ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ ﭘﯿﭻ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ − ‫ﻣﺮاﺣﻞ ﮐﺎری ﻣﺸﺮوح ﻓﻮق را ﺑﺮای ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺟﺪﯾﺪ‬ − .‫ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﻧﯿﺰ ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 405 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 405 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 406 .‫ﻣﺠﺪدًا ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‬ ‫ﻧﯿﺮوی ﺑﺴﺘﻦ اﻫﺮم ﻣﻬﺎر، ﺑﺎﯾﺪ وﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎزوی اﺑﺰار را‬ ‫در ﻫﺮ زاوﯾﻪ ﺑﺮش ﻓﺎرﺳﯽ ﻋﻤﻮدی )ﺑﺮش ﻣﻮرب( ﺑﻄﻮر‬ .‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﮕﺎه دارد‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 406 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 406 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 407 ‫ﻗﻔﻞ اﯾﻤﻨﯽ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ‬ − ‫درﺟﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﻗﻔﻞ‬ ‫ﺑﮑﺸﯿﺪ و ﻫﻤﺰﻣﺎن‬ 90° .‫اﯾﻤﻨﯽ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺨﻮﺑﯽ ﺟﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 407 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 407 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 408 .‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﯿﻐﻪ اره ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺑﺸﻮد‬ − .‫ﺑﺪﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺨﻮﺑﯽ ﺟﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ و اﻧﺴﺪاد را ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮده و آﻧﺮا ﺑﺮﻃﺮف‬ − .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 408 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 408 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 409 ◀ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﭘﯿﺶ از ﺷﺮوع ﺑﻪ ﮐﺎر روی ﯾﮏ ﺳﻄﺢ‬ (‫ﺻﺎف و ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺎری )ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل روی ﯾﮏ ﻣﯿﺰ ﮐﺎر‬ .‫ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 18.09.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 409...
  • Page 410 ‫ﮔﺮدش ﻫﺎی اﺳﺘﺎرت و راه اﻧﺪازی ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺖ وﻟﺘﺎژ ﺑﺮای زﻣﺎن ﮐﻮﺗﺎه ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﺗﺤﺖ ﺷﺮاﯾﻂ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺮق، اﻣﮑﺎن ﺑﺮوز اﺧﺘﻼل در ﻋﻤﻠﮑﺮد‬ .‫)اﻫﻢ( ﺑﺮوز اﺧﺘﻼﻻﺗﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﻧﻤﯽ رود‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ وﺟﻮد دارد. در ﺻﻮرت ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻇﺎﻫﺮی )اﻣﭙﺪاﻧﺲ( ﮐﻤﺘﺮ از‬ 0,15 Ohm 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 410 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 410 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 411 ‫ﮔﯿﺮه ﭘﯿﭽﯽ ﺑﺮای ﻣﻬﺎر ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زاوﯾﻪ )ﻋﻤﻮدی( ﺑﺮای ﻣﺤﺪوده زاوﯾﻪ ﺑﺮش‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ )ﺑﺮش ﻣﻮرب( ﺳﻤﺖ راﺳﺖ‬ 0 – 45° ‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﯾﺎ ﺑﺎزوی ﮐﺸﻮﯾﯽ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﮐﺎﺑﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 411 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 411 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 412 ‫ﯾﮑﺎﯾﮏ اﻣﮑﺎﻧﺎت و ﻣﺮاﺣﻞ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن دﺳﺘﻪ را‬ ‫از ﻣﺎﺳﮏ اﯾﻤﻨﯽ ﺗﻨﻔﺲ در ﺑﺮاﺑﺮ‬ ◀ .‫ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ‬ .‫ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 412 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 412 05.12.2014 17:56:01 05.12.2014 17:56:01...
  • Page 413 .‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﻓﺸﺎر ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ وارد آﯾﺪ‬ ‫اﺳﺖ از ﻣﺤﺪوده ﺑﺮش دور ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻫﻤﻮاره اﺑﺘﺪا ﺑﺎزوی‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﺳﮑﻮن اوﻟﯿﻪ ﺑﺎزﮔﺮداﻧﯿﺪ و‬ .‫ﺳﭙﺲ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XM | (5.12.14) gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 413 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 413 05.12.2014 17:56:02...
  • Page 414 ‫ﻣﯿﺸﻮد ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ از ﺗﻮان دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻬﺘﺮ و ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه دور ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی آﺳﯿﺐ دﯾﺪه و ﯾﺎ‬ .‫ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺧﻄﺮ ﺷﻮک اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ را اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ 1 609 92A 0XM | (5.12.14) Bosch Power Tools gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 414 gcm12sd_fa_160992A0XM_002.indd 414 05.12.2014 17:56:02 05.12.2014 17:56:02...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: