Bosch Professional GCM 12 GDL Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GCM 12 GDL:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0XN (2014.10) T / 496 EURO
GCM 12 GDL Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GCM 12 GDL

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM 12 GDL Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0XN (2014.10) T / 496 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GCM 12 GDL Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 4 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 6 GTA 2500 W GTA 3800 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 8 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 10 10 | 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 12 12 | 36 63 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13 | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 14 14 | 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 15 | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 16: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- werkzeuge usw.
  • Page 18  Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in Spanngriff geschlossen: den Sägebereich, während das Elek- Der eingestellte vertikale Gehrungswinkel des Gleitarms trowerkzeug läuft. Beim Kontakt mit wird gehalten. dem Sägeblatt besteht Verletzungsge- fahr. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige 25 Spanabweiser Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und 26 Klemmhebel des Gleitmechanismus einer umweltgerechten Wiederverwertung 27 Laserschutzkappe zugeführt werden. 28 Gleitarm 29 Justierschraube des Tiefenanschlags 30 Tiefenanschlag 31 Transportsicherung Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 20 Maße für geeignete Sägeblätter Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend Sägeblattdurchmesser EN 61029-2-9. Stammblattdicke 1,7–2,6 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- Bohrungsdurchmesser trägt typischerweise: Schalldruckpegel 93 dB(A); Schallleis- tungspegel 106 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Montage (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (siehe Bild b2) Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk-  Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elektro- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare werkzeugs. Während der Montage und bei allen Arbei- Füße.
  • Page 22 Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff – Nehmen Sie den Spannflansch 49 ab. geeignet sein. – Entnehmen Sie das Sägeblatt 40. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 – Drehen Sie das Abschlussblech 53 nach außen. Transportstellung) – Drehen Sie den Klemmhebel 52 nach vorn. – Ziehen Sie die Anschlagschienenverlängerung 9 ganz nach außen. – Heben Sie die Anschlagschienenverlängerung nach oben weg. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 24 Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von Gleitarms bei jedem beliebigen vertikalen Gehrungswinkel 52° (linksseitig) bis 60° (rechtsseitig) eingestellt werden. sicher halten. – Lösen Sie den Feststellknauf 15, falls dieser angezogen ist. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Hinweis: Läuft das Elektrowerkzeug sofort nach dem Ein- schalten mit voller Drehzahl, ist die Anlaufstrombegrenzung ausgefallen. Das Elektrowerkzeug muss umgehend an den Kundendienst geschickt werden, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwendungsberatung“, Seite 31. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 26 – Stellen Sie die gewünschten Gehrungswinkel (horizontal tigen. und/oder vertikal) ein. – Ziehen Sie den Gleitarm so weit von der Anschlagschiene 10 weg, bis das Sägeblatt vor dem Werkstück ist. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Oberkante an der Oberkante an der Werkstücks Sägetisch Sägetisch Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... rechts vom ... links vom ... links vom ... rechts vom befindet sich ... Schnitt Schnitt Schnitt Schnitt Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 28 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Sägeblatts mit der Schnittlinie fluchten. werkzeug. – Halten Sie das Werkstück in dieser Position fest und führen Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und Sie den Gleitarm langsam wieder nach oben. zuverlässig aus. – Spannen Sie das Werkstück fest.
  • Page 29 0°-Position leicht nach links und drehen Sie den Drehknauf 39, bis der rechte Geh- rungswinkelbereich angezeigt wird. – Schwenken Sie den Gleitarm am Handgriff 4 bis zum Anschlag nach rechts (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 30 Netzstecker aus der Steckdose. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Klemmkraft des Spanngriffs 17 einstellen (siehe Bild Y) ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Die Klemmkraft des Spanngriffs 17 kann nachgestellt werden. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Überprüfen:...
  • Page 31 Deutsch | 31 Zubehör Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile Schnellspannzwinge....1 609 B02 125 bestellen. Einlegeplatten......1 609 B02 375 Tel.: (01) 797222010...
  • Page 32: English

    This will protection. Protective equipment such as dust mask, ensure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 33  Before switching on and during the complete sawing, agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- hold the handle firmly. While sawing, carry out a con- sion cables. This will ensure that the safety of the power trolled motion with the glide arm.
  • Page 34 – Pull lever  and at the same time push the mitre detent override  downward at the front. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Accessories shown or described are not part of the standard deliv- 21 Hex key (2 mm) ery scope of the product. A complete overview of accessories can 22 Material clamp be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 36 <2.5 m/s , K=1.5 m/s The vibration emission level given in this information sheet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division has been measured in accordance with a standardised test 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY given in EN 61029 and may be used to compare one tool with Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 37 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (see figure b2) To ensure optimum extraction, the extraction adapter 2 must With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- be cleaned regularly. vide firm support for the power tool on any surface. The work- piece supports of the saw stand are used for underlaying long –...
  • Page 38 – Pull the fence extension 9 completely outward. – Pull the transport safety-lock 31 completely outward. – To lock the adjustable fence, push clamping lever 52 down – Slowly guide the glide arm upward. again. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 To enable simple and swift resetting of the standard 0° bevel angle, rotary knob 39 will engage in the bevel angle range – Tilt the glide arm from right to left over the 0° position. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 40 Service”, page 45). contact with the insert plate over the complete length of the possible slide motion. – Repeat the work steps in the same manner for the left-hand insert plate. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Now, push the glide arm toward the fence 10 and saw Always make trial cuts with the mitre angle setting first on through the workpiece with uniform feed. scrap wood. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 42 ... to the right of ... to the left of ... to the left of ... to the right of piece is located ... the cut the cut the cut the cut 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Adjusting the Lateral Deviation when Moving the Glide are required for this. Arm: (see figure T4) A Bosch after-sales service station will handle this mainte- – Loosen the two screws 65 of laser protection cap 27 with nance task quickly and reliably.
  • Page 44 – Adjust an angle gauge to 90° and position it between the fence 10 and the saw blade 40 on the saw table 38. The leg of the angle gauge must be flush with the saw blade 40 over the complete length. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Bosch’s application service team will gladly answer questions be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- concerning our products and their accessories. der to avoid a safety hazard.
  • Page 46 Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 48 Service Après-Vente au- ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen-  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor- sable pour assurer le bon fonctionnement en toute mément à...
  • Page 49 Levier de serrage fermé : L’angle de coupe biaise réglé dans le plan vertical du bras  Portez un masque anti-poussières. coulissant est verrouillé.  Portez toujours des lunettes de protec- tion. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 50 électroportatifs dont on ne biaises droites (0° à +47°) peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. 25 Plaque de dégagement de copeaux 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 57. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 52 Montage sur une surface de travail (voir figure b1) – A l’aide de vis appropriées, fixez l’outil électroportatif sur la surface de travail. Faites cela à l’aide des alésages 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 53 Pour l’aspiration, il est également possible de raccorder à l’adaptateur d’aspiration 2 un tuyau d’aspirateur (Ø 35 mm). La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à – Montez le flexible de l’aspirateur dans l’adaptateur d’aspi- ses pieds réglables.
  • Page 54 – Tirez la rallonge de butée 9 complètement vers l’extérieur. rentré. – Pour bloquer la butée réglable, poussez à nouveau le levier de blocage 52 vers l’arrière. Pour des informations supplémentaires relatives au trans- port, voir page 61. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 39 jusqu’à ce que la plage de coupes biaises souhai- droite ou vers la gauche jusqu’à atteindre l’angle d’onglet tée soit affichée. souhaité. – Relâchez le levier. Le levier doit s’encliqueter de manière perceptible dans l’encoche. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 56 – Pour le sciage, il est donc nécessaire de tirer l’interrupteur debout devant le bras coulissant. Marche/Arrêt et d’appuyer en plus sur le levier de blocage 5. Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Un moment sciage 11 (voir « Rallongez la table de sciage », page 54). d’inattention peut entraîner des blessures graves causées par le bras coulissant très aisément. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 58 ... du côté droit de la ... du côté gauche ... du côté gauche de ... du côté droit de terminée se trouve ... coupe de la coupe la coupe la coupe 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 – Maintenez la pièce dans cette position et poussez le bras Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce coulissant lentement vers le haut. travail rapidement et de façon fiable. – Serrez la pièce à travailler.
  • Page 60 45° de la gra- duation 32, vérifiez d’abord le réglage 0° de l’angle d’onglet et des indicateurs d’angle. Ensuite, répétez le réglage de l’angle d’onglet de 45°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61 0° de l’échelle graduée 37, desserrez la vis 74 à l’aide d’un tournevis en croix et orientez l’indicateur d’angle le long de la marque 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 62 Tel. : 0811 360122 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement (coût d’une communication locale) s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Fax : (01) 49454767 ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 63: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 64 El uso de do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
  • Page 65 (cavidades) o por la empuñadura de  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- transporte. lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- ticas técnicas del enchufe macho en materia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 66 – Tire de la palanca  al tiempo que presiona hacia abajo la crecionales (vertical) parte delantera del selector de ángulo de inglete libre  18 Muescas para ángulos de inglete estándar 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Dimensiones admisibles de la pieza de trabajo (máximas/mínimas), ver página 73. Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 68 Montaje sobre una base de trabajo (ver figura b1) – Sujete la herramienta eléctrica a la base de trabajo con unos tornillos de sujeción adecuados. Para tal fin deberán Robert Bosch GmbH, Power Tools Division emplearse los taladros 12. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 69 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (ver figura b2) no alcancen a tocar nunca las partes móviles del aparato. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente Vacíe el saco colector de polvo con suficiente antelación. la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias Aspiración externa...
  • Page 70 9. Instrucciones adicionales referentes al transporte, ver – Para fijar la regleta tope ajustable presione de nuevo hacia página 77. atrás la palanca de apriete 52. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 9 derecho (ver “Prolon- 0° gación de la regleta tope”, página 70). 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Afloje la palanca de enclavamiento 17. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 72 Observación: Por motivos de seguridad, no es posible encla- ciones producidas. var el interruptor de conexión/desconexión 60, por lo que de- berá mantenerse accionado durante todo el tiempo de funcio- namiento. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 10 y sierre la pieza con avance uniforme. – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja de sierra se haya detenido por completo. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo deslizante. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 74 La pieza terminada ... la derecha ... la izquierda ... la izquierda ... la derecha se encuentra a … del corte del corte del corte del corte 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 – Mantenga firmemente sujeta la pieza de trabajo en esa po- Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- sición y gire lentamente hacia arriba el brazo deslizante. cienzudamente.
  • Page 76 45° de la escala 32, controle primeramente de nuevo el ajuste de 0° para el ángulo de ingle- te y los indicadores de ángulos. Repita entonces el ajuste del ángulo de inglete de 45°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 0° de la escala 37, afloje el torni- llo 74 con un destornillador de estrella y haga coincidir el indi- cador de ángulos con la marca de 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 78 Venezuela La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Boleita Norte seguridad del aparato.
  • Page 79: Português

    Ferra- menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um pessoas inesperientes. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 80 A utilização de ferramentas eléctricas para outras venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma ações perigosas.
  • Page 81 Punho de aperto fechado: trica estiver em funcionamento. Há pe- O ângulo de meia-esquadria vertical ajustado no braço de rigo de lesões se houver contacto com a deslize é mantido. lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 82 26 Alavanca de fixação do mecanismo de deslize uma reciclagem ecológica. 27 Capa de protecção contra laser 28 Braço de deslize 29 Parafuso de ajuste do esbarro de profundidade 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Medidas de lâminas de serra apropriadas Diâmetro da lâmina de serra Espessura da lâmina mestre 1,7–2,6 Diâmetro do orifício Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 84 Montagem estacionária ou flexível  Para assegurar um manuseio seguro, é necessário que, antes da utilização, a ferramenta eléctrica seja monta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY da sobre uma superfície de trabalho plana e estável Leinfelden, 20.08.2014 (p.ex.
  • Page 85 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (veja figura b2) Para a aspiração também é possível conectar a mangueira de As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- um aspirador de pó (Ø 35 mm) ao adaptador de aspiração 2.
  • Page 86 – Conduzir o braço de deslize para baixo, até que a protec- ção para o transporte 31 possa ser premida completamen- te para dentro. Mais informações sobre o transporte encontram-se na página 93. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Segurar o braço de deslize nesta posição e reapertar o pu- nho de aperto 17. A força de aperto do manípulo de aperto deve ser capaz de manter a posição do braço de deslize em qualquer ângulo de meia-esquadria vertical. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 88 Nota: Antes de serrar deve ser controlado se a largura de cor- te ainda é correctamente indicada (veja “Ajustar o laser”, página 91). Os raios laser podem, por exemplo serem desa- justados por vibrações devido a um uso intensivo. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 – Conduzir lentamente o braço de deslize para cima. – Desligar a ferramenta eléctrica e aguardar até a lâmina de serra estar completamente parada. – Conduzir lentamente o braço de deslize para cima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 90 A peça a ser trabalha- ... no lado direito do ... no lado esquer- ... no lado esquerdo ... no lado direito da se encontra ... corte do do corte do corte do corte 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. da lâmina de serra estejam alinhados à linha de corte. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- – Manter a peça a ser trabalhada nesta posição e reconduzir lho de forma rápida e fiável.
  • Page 92 ângulo. Em seguida – Fixar novamente a capa de protecção contra raio laser 27. deverá repetir o ajuste do ângulo de meia-esquadria de 45°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 0° – da escala 37, deverá soltar o para- duas pessoas, para evitar lesões nas costas. fuso 74 com uma chave de fenda em cruz e alinhar o indicador de ângulo ao longo da marca de 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 94 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 95: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 96  Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten- utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Page 97 (profili di presa) oppure all’impugna- morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. tura per il trasporto. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 98 (orizzontale) – Tirare la leva  e premere contemporaneamente verso il 16 Levetta per la preimpostazione di angoli obliqui basso la parte anteriore della ruota libera angolare . (orizzontale) 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione (massimo/minimo) vedi pagina 105. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 100 Montaggio stazionario oppure flessibile  Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell’utilizzo, l’elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (p. es. banco Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY di lavoro). Leinfelden, 20.08.2014 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 101 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (vedi figura b2) mobili dell’apparecchio. I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un Svuotare sempre in tempo il sacchetto per la polvere. bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 102 – Condurre lentamente verso l’alto il braccio scorrevole. fino alla lunghezza desiderata (massimo 250 mm). – Per il fissaggio della prolunga del banco per tagliare preme- re di nuovo verso l’esterno la leva di bloccaggio 51. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – Orientare il braccio scorrevole all’impugnatura 4 verso si- pezzo in lavorazione. nistra fino a quando l’indicazione dei gradi 33 indica l’an- golo obliquo desiderato. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 104 107). I raggi laser possono spostarsi ad spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. es. a causa delle vibrazioni in caso di impiego intenso. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 10 e tagliare il pezzo in lavorazione con avanza- mento uniforme. – Spegnere l’elettroutensile ed attendere fino a quando la la- ma si sarà fermata completamente. – Condurre lentamente verso l’alto il braccio scorrevole. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 106 Il pezzo lavorato si ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio trova a ... 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – Tenere fermo il pezzo in lavorazione in questa posizione e Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di riportare lentamente verso l’alto il braccio scorrevole. operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 108 45° della scala 32, controllare innanzitutto ancora una volta la regolazione 0° per l’angolo obliquo e le indicazioni dei gradi. Ripetere quindi la regolazione dell’angolo obliquo 45°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Qualora dopo la regolazione l’indicazione dei gradi 59 non è in linea con la marcatura 0° della scala 37, allentare la vite 74 con un cacciavite a croce ed allineare l’indicazione dei gradi lungo la marcatura 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 110 Bosch Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 111: Nederlands

    Elektrisch gereedschap dat niet werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik worden gerepareerd. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 112  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische uit te voeren werkzaamheden.
  • Page 113 Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Draag het elektrische gereedschap nooit aan de handgreep van de glijarm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 114 14 Hoekvrijloop vooraan omlaag duwen. 15 Vastzetknop voor verstekhoek naar wens (horizontaal) 16 Hendel voor voorinstelling verstekhoek (horizontaal) 17 Spangreep voor verstekhoek naar wens (verticaal) 18 Inkepingen voor standaardverstekhoek 19 Greepuitsparingen 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 32,1 32,1 Isolatieklasse Toegestane werkstukmaten (maximaal/minimaal) zie pagina 120. De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 116 Montage op een werkoppervlak (zie afbeelding b1) – Bevestig het elektrische gereedschap met een geschikte schroefverbinding op het werkoppervlak. Daartoe dienen de boorgaten 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 117 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (zie afbeelding b2) Voor de afzuiging kunt u aan de afzuigadapter 2 ook een stof- De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- zuigslang (Ø 35 mm) aansluiten. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare –...
  • Page 118 20 los voor een zachtere demping kan. De klemspie van de klemhendel geeft de beide onderste draai beide stelschroeven 55 vaster aan voor een hardere scharnierdelen van de glijarm vrij. demping. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (zie „Basisinstellingen controleren en instellen”, pagina 123). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 120 50 x 335 50 x 295 0° 45° (Rechts) 40 x 335 40 x 295 45° 45° (Links) 50 x 240 50 x 200 45° 45° (Rechts) 40 x 240 40 x 200 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – Duw nu de glijarm in de richting van de aanslagrail 10 en zaag het werkstuk met gelijkmatige voorwaartse beweging door. – Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen. – Beweeg de glijarm langzaam omhoog. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 122 Onderkant tegen Bovenkant tegen Bovenkant tegen werkstuk aanslagrail aanslagrail aanslagrail aanslagrail Gereed werkstuk ... Rechts van ... Links van ... Links van ... Rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 64 nogmaals af. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Bevestig het laserbeschermkapje 27 weer. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Instellen van zijwaartse afwijking bij bewegen van de glij- vakkundig uit. arm: (zie afbeelding T4) –...
  • Page 124 – Draai de zaagtafel 38 tot deze niet meer verder kan naar instelling van de 45°-verstekhoek. links en draai de vastzetknop 15 vast. – Bind het netsnoer met klittenband 76 vast. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125 7 of grijp in de greepuitsparingen 19 aan de zijkant van de www.bosch-pt.com zaagtafel. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Gebruik bij het verplaatsen van het elektrische gereed- gen over onze producten en toebehoren. schap alleen de transportvoorzieningen en nooit de...
  • Page 126: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadi- gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Bosch el-værktøj. Erstat beskadige-  Sav altid emnet igennem forfra og bagud. Ellers er der de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- fare for tilbageslag, hvis savklingen sætter sig fast i emnet.
  • Page 128 Til indstilling af vilkårlige, vandrette geringsvinkler skal sav- bordet være frit bevægeligt, og vinkelfriløbet spærres: – Træk i armen  og tryk samtidigt vinkelfriløbet  foran nedad. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 66 Fastgørelsesskrue til laserens monteringsplade 20 Indvendig sekskantnøgle (6 mm/4 mm) 67 Fastgørelsesskrue til laserens hus 21 Unbrakonøgle (2 mm) 68–70 Stilleskruer til grundindstilling 0° (lodret geringsvinkel) 22 Skruetvinge 23 Gliderulle Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 130 , K=1,5 m/s Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 61029, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 131 Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (se Fig. b2) hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver Opsugningsadapter rengøres undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange emner.
  • Page 132 – Tryk glidearmen 28 på håndgrebet 4 en smule nedad for at – Den justerbare anslagsskinne fastgøres ved at trykke klem- aflaste transportsikringen 31. mearmen 52 bagud igen. – Træk transportsikringen 31 helt ud. – Før glidearmen langsomt opad. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 For at standard-geringsvinklen 0° nemt kan indstilles igen, fal- – Slip derefter armen. Armen skal falde rigtigt i hak. der drejeknoppen 39 ind i geringsvinkelområdet – Sving glidearmen fra højre ud over 0°-positionen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 134 El-værktøjet skal omgående sendes til et autoriseret værk- – Gentag arbejdsskridtene i analogi med den nye venstre sted, adresser se afsnit „Kundeservice og brugerrådgivning“, ilægningsplade. side 139. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 4. Dybdeanslaget skal justeres, hvis der skal saves en not eller – Sav emnet igennem med jævn fremføring. bruges et afstandsanslag (f.eks.: Bosch). – Sluk for el-værktøjet og vent til savklingen står helt stille. – Sving dybdeanslaget 30 udad.
  • Page 136 Positionering af emne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre for ... til venstre for ... til højre for findes … snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Bemærk: Den forreste skrue på laserbeskyttelseskappen Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. nås ved at svinge glidearmen en smule nedad, til unbrako- Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- nøglen kan stikkes gennem en af slidserne på pendulbe- servicetekniker.
  • Page 138 Benet på vinkellæren skal flugte med hele savklingens Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal længde 40. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Indstilling: (se Fig. X2) værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 139 Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 140: Svenska

     Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141  Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad  Håll varselskyltarna på elverktyget tydligt läsbara. sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta  Se till att fingrarna inte råkar mellan glidarmens rörliga garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Page 142 (greppfördjupningar) eller För inställning av valfria horisontala geringsvinklar måste transporthandtaget. sågbordet vara fritt rörligt resp. vinkelfriläget låsas: – Dra i spaken  och tryck samtidigt framtill ned vinkel- friläget . 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 143 18 Jack för standardgeringsvinklar 68–70 19 Greppfördjupningar Ställskruvar för grundinställning 0° 20 Sexkantnyckel (6 mm/4 mm) (vertikal geringsvinkel) 21 Sexkantnyckel (2 mm) 71 Ställskruv för grundinställning 45° 22 Skruvtving (vänster vertikal geringsvinkel) 23 Glidrulle Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 144 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 61029 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 145 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (se bilden b2) – Skjut in dammsugarslangen i utsugningsadaptern 2. GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets bearbetas.
  • Page 146 – Dra ut sågbordsförlängningen 11 till önskad längd (maxi- malt 250 mm). Drift – För låsning av sågbordsförlängningen tryck spännspaken  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på 51 åter utåt. elverktyget. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 – Håll glidarmen i detta läge och dra åter fast spännspaken 17. Spännspaken klämkraft måste hålla glidarmen stadigt i 0° varje önskad vertikal geringsvinkel. 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 148 För service måste elverktyget lämnas in till en service- – Upprepa arbetsstegen på motsvarande sätt för den nya verkstad, för adresser se avsnittet ”Kundtjänst och användar- vänstra inmatningsplattan. rådgivning”, sidan 153. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – Tryck nu glidarmen i riktning mot anslagsskenan 10 och kapa arbetsstycket med jämn matningshastighet. – Koppla från elverktyget och vänta till sågklingan stannat helt. – Skjut glidarmen långsamt uppåt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 150 Överkant mot ring anslagsskenan anslagsskenan anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbetsstycke ... till höger om ... till vänster om ... till vänster om ... till höger om ligger … snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Anvisning: För att kunna nå laserskyddslockets främre För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. skruv måste glidarmen en aning svängas nedåt förrän sex- En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- kantnyckeln kan stickas in genom ett spår i pendlande litligt utföra dessa arbeten.
  • Page 152 – Ställ in en vinkeltolk på 90° och lägg den mellan anslags- kande av ryggskada. skenan 10 och och sågklingan 40 på sågbordet 38. Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan 40. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet som gäller våra produkter och tillbehör. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 154: Norsk

    Bruk av elektroverktøy til andre alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksom- formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. het ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 I løpet av sagingen utfører du en kon- for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- trollert bevegelse med glidearmen. Den ekstrem lettgå- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet ende glidearmen kan føre til alvorlige skader hvis du er...
  • Page 156 For innstilling av hvilken som helst horisontal gjæringsvinklel porthåndtaket. må sagbordet være fritt bevegelig hhv. friløpet for gjærings- vinkelen må låses: – Trekk spak  og trykk samtidig friløpet for gjæringsvinke- len  foran nedover. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 66 Festeskrue for montasjeplaten til laseren 18 Kjerver for standard-gjæringsvinkel 67 Festeskrue for huset til laseren 19 Grep-fordypninger 68–70 Stillskruer for grunninnstilling 0° 20 Umbrakonøkkel (6 mm/4 mm) (vertikal gjæringsvinkel) 21 Umbrakonøkkel (2 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 158 , K=1,5 m/s Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 61029 og kan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 159 Montering på en Bosch arbeidsbenk – Sett støvsugerslangen inn i avsugadapteret 2. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (se bilde b2) GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides. hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeids-...
  • Page 160 – Trekk sagbordforlengelsen 11 utover til ønsket lengde Bruk (maksimal 250 mm). – Til fiksering av sagbordforlengelsen trykker du klemspa-  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- ken 51 utover igjen. selet trekkes ut av stikkontakten. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 – Løs låseknotten 15 hvis denne er trukket fast. – Trekk armen 16 og drei sagbordet 38 mot høyre eller ven- stre til ønsket kjerv. – Slipp deretter armen. Armen må da følbart gå i lås i kjervet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 162 Merk: Dersom elektroverktøyet går med fullt turtall rett etter innkoplingen, er det feil på startstrømbegrensningen. Elek- troverktøyet må straks sendes inn til kundeservice, adresser se avsnittet «Kundeservice og rådgivning ved bruk», side 167. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – Trykk nå glidearmen i retning anleggsskinnen 10 og sag Prøv den innstilte gjæringsvinkelen alltid først på en trebit. jevnt gjennom arbeidsstykket. – Slå av elektroverktøyet og vent til sagbladet er helt stanset. – Før glidearmen langsomt oppover. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 164 Overkanten på stykket anleggsskinnen anleggsskinnen anleggsskinnen anleggsskinnen Ferdig arbeidsstykke ... til høyre for ... til venstre for ... til venstre for ... til høyre for befinner seg ... snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 (4 mm) 20. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Merk: For å nå den fremre skruen på laserbeskyttelses- En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og kappen, må du svinge glidearmen litt ned til umbrakonøk- pålitelig. kelen kan puttes gjennom en av slissene på vernedekselet.
  • Page 166 10 og sagblad 40 på sagbordet 38.  Bær elektroverktøyet alltid sammen med en annen per- Benet på vinkellæret må være kant i kant med sagbladet 40 son for å unngå ryggskader. over hele lengden. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- gående våre produkter og deres tilbehør. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 168: Suomi

    Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä hallita. saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Sormesi saattavat jäädä puristukseen ja loukkaantua. kana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.  Pidä tiukasti kiinni kahvasta ennen käynnistämistä ja  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- koko sahaamisen ajan. Käytä sahattaessa liukuvarren mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- hallittua liikettä. Hetken tarkkaamattomuus saattaa joh- rioitunut verkkojohto uuteen.
  • Page 170 Mielivaltaisen vaakasuoran jiirikulman asetusta varten saha- kahvasta kuljetusta varten. pöydän täytyy liikkua vapaasti tai kulman vapauttimen olla lukittuna: – vedä vivusta  ja paina samalla edessä oleva kulman vapautin  alas 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 18 Lovet vakiojiirikulmia varten 67 Laserkotelon kiinnitysruuvi 19 Kahvasyvennykset 68–70 20 Kuusiokoloavain (6 mm/4 mm) Säätöruuvit 0° perusasetukselle (pystysuora jiirikulma) 21 Kuusiokoloavain (2 mm) 71 Säätöruuvi 45° perusasetukselle (vasen pystysuora 22 Ruuvipuristin jiirikulma) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 172 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 61029 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Leinfelden, 20.08.2014 Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia...
  • Page 173 – Poista työkappaleen palaset ja sahanpurut. kalun. Moitteeton kokoaminen on tärkeää hajoamisen es- – Paina uudelleen imuadapteri kiertäen lastun poistoauk- tämiseksi. koon, kunnes se lukkiutuu lastun poistoaukon lukkoren- – Asenna sähkötyökalu kuljetusasennossa sahapöydälle. kaan yli. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 174 – Työnnä vivusto 43 sen alkuperäiseen asentoon ja kiristä Sahapöydän pidentäminen (katso kuva C) lukitusruuvi 42 sormivoimin. Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään. Sahapöytää voidaan jatkaa vasemmalle tai oikealle sahapöy- dän pidennysten 11 avulla. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 – Pidä liukuvarsi tässä asennossa ja kiristä lukkokahva 17 ten sahapöydässä on lovia 18: uudelleen. vasen oikea Lukkokahvan puristusvoiman tulee pitää liukuvarsi tuke- vasti paikallaan jokaisessa mielivaltaisessa pystysuorassa 0° jiirikulmassa. 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 176 Huomio: Jos sähkötyökalu heti käynnistyksen jälkeen käy – Toista työvaiheet johdonmukaisesti uuden vasemmanpuo- täydellä kierrosluvulla, on käynnistysvirran rajoitin viallinen. leisen välilaatan kanssa. Sähkötyökalu tulee lähettää Bosch-korjaamoon, katso osoit- teet kappaleesta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”, sivu 181. 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 177 – Paina nyt liukuvarsi ohjainkiskon 10 suuntaan ja sahaa työ- puen vetoliikkeellä tai ilman. kappale tasaisesti syöttäen. Kokeile aina säädetty jiirikulma ensin puun jäännöspalaan. – Pysäytä sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- sähtynyt kokonaan. – Siirrä liukuvarsi hitaasti ylös. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 178 Valmis työkappale … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … oikealla vasemmalla vasemmalla oikealla 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 179 (4 mm) 20. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Huomio: Jotta lasersuojuksen etummaiseen ruuviin pää- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- see käsiksi, tulee liukuvartta kääntää hieman alaspäin, asti ja luotettavasti. kunnes kuusiokoloavaimen voi työntää heilurisuojuksen yhden aukon läpi.
  • Page 180 40 väliin sahapöydälle 38. tarkoitettuja osia, älä koskaan suojalaitteita, liukuvart- Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan tasassa sa- ta 28 tai kahvaa 4. hanterän 40 kanssa.  Älä kanna sähkötyökalua yksin selkävammojen välttä- miseksi. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
  • Page 182: Ελληνικά

    που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί- καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 183 κες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Page 184 Για να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο να σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. το πιάνετε πάντοτε από τις αντίστοιχα σημαδε- μένες θέσεις (κοιλότητες πιασίματος) ή από τη λαβή μεταφοράς. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 185 16 Μοχλός για προρύθμιση γωνίας φαλτσοτομής (οριζόντια) – Τραβήξτε το μοχλό  πατώντας ταυτόχρονα τη διάταξη 17 Λαβή σύσφιξης για κάθε είδους επιθυμητές γωνίες (κάθετα) ελεύθερης μεταβολής της γωνίας  προς τα κάτω. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 186 Επιτρεπτές διαστάσεις του υπό κατεργασία τεμαχίου (μέγιστο/ελάχιστο) βλέπε σελίδα 192. Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 187 PT/ETM9 Πάχος στελέχους 1,7–2,6 Διάμετρος τρύπας Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 61029-2-9. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ- Συναρμολόγηση...
  • Page 188 πο επάνω στο προσαρμοστικό αναρρόφησης 2, ώστε η ακίδα (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (βλέπε εικόνα b2) του προσαρμοστικού αναρρόφησης να ασφαλίσει στην εγκο- Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- πή του σάκου σκόνης. κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Page 189 – Ωθήστε την μπάρα 43 πάλι στην αρχική της θέση και σφίξτε βραχίονα ολίσθησης. τη πάλι με το χέρι τη βίδα μανδάλωσης 42. Έτσι μανδαλώνετε ο τέρμα μπροστά ωθημένος βραχίονας ολίσθησης 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 190 Για τη γρήγορη και την ακριβή ρύθμιση γωνιών φαλτσοτομής – Σφίξτε το υπό κατεργασία τεμάχιο γυρίζοντας τη ράβδο με που χρησιμοποιούνται συχνά έχουν προβλεφθεί οδηγοί για τις σπείρωμα 58. γωνίες 0°, 22,5°, 45° και 47°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 191 να στηριχθεί η ράγα οδήγησης. γκρατεί ασφαλώς τη θέση του βραχίονα ολίσθησης υπό οποι- αδήποτε κάθετη γωνία φαλτσοτομής. Το ελεύθερο άκρο μακριών υπό κατεργασία τεμαχίων πρέπει να ακουμπάει κάπου ή να υποστηρίζεται κατάλληλα. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 192 – Πατήστε το μοχλό μανδάλωσης 5 και κατεβάστε το βραχίονα νετε να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. ολίσθησης σιγά-σιγά, πιάνοντάς τον από τη λαβή 4. – Οδηγήστε το βραχίονα ολίσθησης σιγά-σιγά προς τα πάνω. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ράγα οδήγησης ράγα οδήγησης Το έτοιμο υπό κατεργα- ... δεξιά από την ... αριστερά από την ... αριστερά από την ... δεξιά από την σία τεμάχιο βρίσκεται ... τομή τομή τομή τομή Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 194 ολίσθησης σιγά-σιγά, πιάνοντάς τον από τη λαβή 4. Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Ρυθμίστε το υπό κατεργασία τεμάχιο έτσι, ώστε τα δόντια του Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει πριονόδισκου να ευθυγραμμιστούν με τη γραμμή κοπής. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 195 – Στερεώστε πάλι το καπάκι προστασίας λέιζερ 27. 32, τότε ελέγξτε τη ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 0° καθώς και τους δείκτες γωνίας. Ακολούθως διεξάγετε ακόμη μια φορά τη ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 196 βρίσκεται σε μια γραμμή με τα σημάδια 0° της κλίμακας 37, τό- τε λύστε τη βίδα 74 με ένα σταυροκατσάβιδο και ευθυγραμμί- στε το δείκτη γωνίας κατά μήκος του σημαδιού 0°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κτικά τους. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Page 198: Türkçe

    şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kesini azaltır. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199  Parmaklarınızı kayıcı kolun hareketli parçaları arasına  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören yaklaştırmayın. Parmaklarınız ezilebilir ve ciddi yaralan- kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili malar ortaya çıkabilir. bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu yeni- leyin.
  • Page 200 Testere bıçağının sağa eğimi (0° ile 45° arası) Kayıcı kolun toplam hareket alanı  Parmaklarınızı kayıcı kolun hareketli (–47° ile +47° arası) parçaları arasına yaklaştırmayın. Par- maklarınız ezilebilir ve ciddi yaralanmalar ortaya çıkabilir. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 5 Kilitleme kolu 54 Amortisör 6 Koruyucu kapak 55 Amortisör ayar vidaları 7 Taşıma tutamağı 56 Vidalı işkence delikleri 8 Pandül hareketli koruyucu kapak 57 Kelebek vida 9 Dayama rayı uzatması Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 202 Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya ye- tersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değer- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division den farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titre- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY şim yükünü...
  • Page 203 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (Bakınız: Şekil b2)  Elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasına izin verme- Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde yin. Montaj sırasında ve elektrikli el aletinin kendinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar.
  • Page 204 47 basın. – Mil kilitleme düğmesini 47 basılı tutun ve vidayı 48 saat hareket yönünde çevirerek çıkarın (sol dişli!). – Bağlama flanşını 49 alın. – Testere bıçağını 40 alın. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 205 55 sert sönümlendirme için sıkın. Sık kullanılan gönye açılarını hızla ve hassas biçimde ayarlaya- bilmek için 0°, 22,5°, 45° ve 47° açılar için dayamaklar öngö- rülmüştür. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 206 çimde kavrama yapıncaya kadar hareket ettirin. Not: Her kesme işleminden önce kesme genişliğinin kusursuz biçimde gösterilip gösterilmediğini kontrol edin (Bakınız: “Lazerin hassas ayarı”, sayfa 209). Lazer ışınlarının ayarı örneğin titreşimler nedeniyle değişebilir. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – Kayıcı kolu yavaşça yukarı kaldırın. parçasını düzgün besleme kuvveti ile kesin. – Elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağı tam olarak du- runcaya kadar bekleyin. – Kayıcı kolu yavaşça yukarı kaldırın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 208 Dayama rayında üst yonlanması alt kenar alt kenar kenar kenar Hazır iş parçasının ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin bulunduğu konum ... sağında solunda solunda sağında 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 209 – İş parçasını testere bıçağı dişleri kesme hattı ile aynı hizaya Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. gelecek biçimde doğrultun. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde – İş parçasını bu pozisyonda tutun ve kayıcı kolu tekrar ya- yapar.
  • Page 210 – Tutamaktan 4 tutarak kayıcı kolu sonuna kadar sağa getirin (45°). Kontrol: (Bakınız: Şekil W1) – Açı masdarını 135° ’ye ayarlayın ve kesme masasına 38 yerleştirin. Açı masdarının kolu bütün uzunluğu boyunca kesme masası 40 ile aynı hizada olmalıdır. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- tin ve kesme masasını 38 skala 37 ile birlikte açı masdarının mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. kolu testere bıçağı ile aynı hizaya gelinceye kadar çevirin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek –...
  • Page 212 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C www.bosch-pt.com Gaziantep Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0342 2319500 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Onarım Bobinaj Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Raifpaşa Cad.
  • Page 213: Polski

    Elektronarzędzie, którego nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi porażenia prądem. zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 214 Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten Serwis sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie- ...
  • Page 215 Elektronarzędzie należy przenosić, trzyma- nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub jąc je wyłącznie za specjalnie oznaczone imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. miejsca (wgłębienia) lub za uchwyty trans- portowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 216 16 Dźwignia wstępnego ustawiania kątów uciosu (poziom) mieć zablokowane sprzęgło.jednokierunkowe. 17 Uchwyt mocujący dla dowolnych kątów uciosu (pion) – Pociągnąć dźwignię , przyciskając równocześnie do 18 Nacięcia dla standardowych kątów uciosu dołu sprzęgło jednokierunkowe . 19 Zagłębienia 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do obróbki (maks./min.) sprawdź na stronie 223. Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 218 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do Worek na pył i adapter do odsysania pyłów nie mogą stykać ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają się podczas pracy z ruchomymi częściami elektronarzędzia. pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu.
  • Page 220 – Pociągnąć dźwignię blokującą 26 do góry, tak aby klin blo- wyciągnąć wtyczkę z gniazda. kujący znalazł się pomiędzy oboma dolnymi elementami przegubowymi ramienia ślizgowego. Przesunięte całkowicie do przodu ramię ślizgowe 28 zo- stało zablokowane. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 221 56. – Poluzować nakrętkę motylkową 57, dopasować ścisk sto- larski do przedmiotu obrabianego a następnie dokręcić na- krętkę motylkową. – Unieruchomić przedmiot obrabiany obracając prętem gwintowanym 58. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 222 – Całkowicie wyciągnąć gałkę nastawczą 34 i obrócić ją o można ustawić kierując się linią przebiegającą pomiędzy 90°. Następnie przekręcić ramię ślizgowe przy uchwycie 4 oboma liniami lasera. aż w sposób słyszalny zaskoczy ono w zapadce. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 223 – Docisnąć ramię ślizgowe w kierunku szyny oporowej 10 i ciąć materiał z równomiernym posuwem. – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie. – Lekko przesunąć ramię ślizgowe do góry. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 224 Obrobiony przedmiot ... z prawej strony ... z lewej strony ... z lewej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia cięcia 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 225 – Unieruchomić obrabiany element w tej pozycji i wolno Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- przestawić ramię ślizgowe ponownie do góry. wadza te prace szybko i niezawodnie. – Zamocować przedmiot obrabiany.
  • Page 226 Ramię kątownika musi stykać się na całej długości z tarczą pi- kę 39 tak, aby wskazywany był prawy zakres larską 40. kąta uciosu. – Przytrzymując za uchwyt 4, odchylić ramie ślizgowe do oporu w prawo (45°). 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 227 – Siła zaciskowa uchwytu musi wystarczać, aby utrzymać ra- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- mię ślizgowe w bezpiecznej pozycji, niezależnie od usta- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym wienia pionowego kąta uciosu. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Ustawianie: zwoli uniknąć...
  • Page 228 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
  • Page 229: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení prou- vzpřičují a dají se lehčeji vést. dového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 230  Nedávejte své prsty mezi pohyblivé díly kluzného ra- elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely mene. Prsty mohou být přimáčknuty a závažně zraněny. vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa-  Rukojeť držte před zapnutím a během celého procesu dí...
  • Page 231 Celý rozsah natočení kluzného ramene přimáčknuty a závažně zraněny. (–47° až +47°) Ø 305 mm Ø Dbejte rozměrů pilového kotouče. Průměr otvoru musí bez vůle lícovat na nástrojové vřeteno. Nepoužívejte žádné re- dukce nebo adaptéry. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 232 51 Svěrná páčka prodloužení řezacího stolu 6 Ochranný kryt 52 Svěrná páčka přestavitelné dorazové lišty 7 Přepravní držadlo 53 Uzavírací plech 8 Kyvný ochranný kryt 54 Tlumič 9 Prodloužení dorazové lišty 55 Seřizovací šrouby tlumení 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 233 žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra- cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 234 Montáž na pracovní stůl Bosch (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (viz obrázek b2)  Zabraňte neúmyslnému nastartování elektronářadí. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí Během montáže a při všech pracech na elektronářadí oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- nesmí...
  • Page 235 47, až zaskočí. – Podržte aretaci vřetene 47 stlačenou a šroub 48 vyšrou- bujte ve směru hodinových ručiček ven (levý závit!). – Sejměte upínací přírubu 49. – Odejměte pilový kotouč 40. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 236 47° (pravá strana). utáhněte více oba seřizovací šrouby 55 pro tvrdší tlumení. Pro rychlé a přesné nastavení často používaných úhlů jsou ur- čeny dorazy pro úhly 0°, 22,5°, 45° a 47°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Upozornění: Před řezáním zkontrolujte, zda je šířka řezu do- sud správně zobrazena (viz „Seřízení laseru“, strana 240). Paprsky laseru se mohou např. díky vibracím při intenzívním používání přemístit. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 238 – Tlačte nyní kluzné rameno směrem k dorazové liště 10 a s rovnoměrným posuvem prořízněte obrobek. – Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový kotouč kom- pletně dostane do klidového stavu. – Kluzné rameno uveďte pomalu nahoru. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Polohování obrobku stole pily stole pily dorazové liště dorazové liště Hotový obrobek se ... vpravo od řezu ... vlevo od řezu ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu nachází ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 240 – Obrobek vyrovnejte tak, aby zuby pilového kotouče byly v K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. jedné přímce s čárou řezu. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spoleh- – Podržte obrobek pevně v této poloze a veďte kluzné rame- livě.
  • Page 241 40. polohy 0° doleva a otáčejte otočný knoflík 39 až se ukáže pravý rozsah úhlu sklonu. – Natočte kluzné rameno za rukojeť 4 až na doraz doprava (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 242 šroubováku a ukazatel úhlu vyrovnejte podél rysky 0°. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo Seřízení svěrné síly upínací páčky 17 (viz obr. Y) autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Page 243 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 244: Slovensky

    Použitie pre- núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra- dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkaj- vy odborníkovi. šom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného k nebezpečným situáciám.
  • Page 246 Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie Vášho ručného ho ramena. elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich významy. Správna interpretácia týchto symbo- lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 247 – Potiahnite páku  a súčasne stlačte aretáciu uhla  vpre- 16 Páčka na predvolenie uhla zošikmenia (horizontálne) du smerom dole. 17 Aretačná rukoväť na nastavenie ľubovoľného uhla zošik- menia (vertikálne) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 248 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Montáž na pracovnej ploche (pozri obrázok b1) – Pomocou vhodného skrutkového spojenia upevnite ruč- né elektrické náradie na pracovnej ploche. Na to slúžia otvory 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 250 Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- Počas pílenia sa vrecko na prach ani odsávací adaptér nikdy ka prestaviteľným pätkám.
  • Page 251 – Veďte klzné rameno smerom dole do takej polohy, aby sa tačnú páčku 52 opäť smerom dozadu. prepravná poistka 31 dala celkom stlačiť smerom dovnútra. Ďalšie pokyny k transportu náradia pozri strana 258. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 252 želaný zárez uhla zošikmenia. Zvieracia sila upínacej rukoväte musí pri každom ľubovoľ- – Potom páku znova uvoľnite. Páčka musí pritom počuteľne nom vertikálnom uhle zošikmenia udržať klzné rameno v zaskočiť do zárezu. danej polohe. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Ručné elektrické náradie treba obratom – Zopakujte tieto pracovné kroky analogicky pre novú ľavú zaslať do autorizovanej servisnej opravovne, adresy nájdete v vkladaciu platničku. odseku „Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní“, strana 259. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 254 žiadna medzera. – Odtiahnite klzné rameno od dorazovej lišty 10 tak ďaleko, V prípade potreby si musíte vyrobiť špeciálne pridržiavacie aby sa pílový list nachádzal pred obrobkom. prípravky. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Horná hrana na obrobku com stole rezacom stole dorazovej lište dorazovej lište Hotový obrobok sa ... napravo od rezu ... naľavo od rezu ... naľavo od rezu ... napravo od rezu nachádza ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 256 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ly dvíhajte smerom hore. nástroje. – Obrobok dobre upnite. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce – Zapnite laserové lúče pomocou vypínača 61. rýchlo a spoľahlivo. Laserové lúče musia byť na obrobku po celej dĺžke naľavo aj napravo v rovnakej vzdialenosti od nakreslenej čiary rezu aj...
  • Page 257 38. menia. Rameno uhlomera musí lícovať (byť v jednej línii) s pílovým – Otočte klzné rameno za rukoväť 4 až na doraz smerom kotúčom 40 po celej dĺžke. doprava (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 258 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma (pozri obrázok Y) Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Sila zovretia upínacej rukoväte 17 sa dá nastavovať. ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu Prekontrolujte: bezpečnosti používateľa náradia. – Zvieracia sila upínacej rukoväte musí pri každom ľubovoľ- Čistenie...
  • Page 259 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Page 260: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 261  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő...
  • Page 262  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 263 és farostlemezek fűrészelésére van A fűrészlap jobbra dől (0°-tól 45°-ig) méretezve. Megfelelő fűrészlapok alkalmazásával a berendezés alumíni- um és műanyag profilok fűrészelésére is alkalmas. A csúszókar teljes elfordulási tartománya (–47°-tól +47°-ig) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 264 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem 35 A hosszanti ütközős reteszelő csavarja tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban 36 Hosszanti ütköző valamennyi tartozék megtalálható. 37 Sarokillesztési szög skála (vízszintes irányban) 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 265 EN 61029 szabvány szerint: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 61029 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 266 – Dugja bele a porszívó csatlakozó tömlőt a 2 elszívó-adap- (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (lásd a b2 ábrát) terbe. A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü- gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- lő...
  • Page 267 – Válassza le a 43 rudazatot a 45 rögzítőcsavarról és vezesse kar két alsó csuklórésze közé kerül. ismét le a lengő védőburkolatot. A teljesen előrehúzott 28 csúszókar így reteszelésre kerül. – Ismét tolja be a 46 fedőlemezt a 45 rögzítőcsavar alá. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 268 Húzza meg ismét feszesre a sára a 0°, 22,5°, 45° és 47° szögeknél ütközők vannak elhe- szárnyascsavart. lyezve. – Az 58 menetes orsó elforgatásával fogja be szorosan a munkadarabot. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Standard sarkalószög, 22,5° (lásd a „K” ábrát) – Húzza teljesen ki és forgassa el 90°-kal a 34 beállítógom- bot. Ezután forgassa el a csúszókart a 4 fogantyúnál fogva, amíg a csúszókar jól hallhatóan bepattan a helyére. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 270 – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várjon, amíg – Nyomja el a csúszókart a 10 ütközősín felé és egyenletes a fűrészlap teljesen leáll. előtolással fűrészelje át a munkadarabot. – Lassan vezesse felfelé a csúszókart. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Felső él az ütköző- onálása talon talon sínhez sínhez ... a vágástól jobbra ... a vágástól balra ... a vágástól balra ... a vágástól jobbra A kész munkadarab ... található található található található Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 272 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- beessenek a vágási vonallal. ség. – Tartsa a munkadarabot ebben a helyzetben és vezesse is- Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- mét lassan fel a csúszókart. an elvégzi. – Rögzítse a munkadarabot.
  • Page 273 32 skála 45°-jeleivel, akkor először ellenőrizze még egyszer imbuszkulccsal (4 mm) 20, hogy a szögidomszer szára a sarkalószög és a szögkijelző 0°-beállítását. Ezután ismételje egész hossza mentén egy síkba kerüljön a fűrészlappal. meg a 45°-os sarkalószög beállítását. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 274 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A 17 szorító fogantyú szorítóerejének beállítása csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- (lásd az „Y” ábrát) szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A 17 szorító fogantyú szorítóerejét utána lehet állítani.
  • Page 275 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- ján található...
  • Page 276: Русский

    – хранение без упаковки не допускается пления, кухонными плитами и холодильниками. При – подробные требования к условиям хранения смотрите заземлении Вашего тела повышается риск поражения в ГОСТ 15150 (Условие 1) электротоком. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 277  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете только квалифицированному персоналу и только с лучше контролировать электроинструмент в неожидан- применением оригинальных запасных частей. Этим ных ситуациях. обеспечивается безопасность электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 278 бочего инструмента в заготовке. ванную сервисную мастерскую для электроинстру-  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. струмент может опрокинуться и привести к серьезные Это необходимо для обеспечения безопасности элек- травмам, особенно если Вы случайно коснетесь пиль- троинструмента.
  • Page 279 дальше от этого участка. наклон пильного диска вправо (0° ... 45°) весь диапазон наклона кронштейна  Не вставляйте пальцы в подвижные (–47° ... +47°) детали кронштейна. Пальцы могут за- жаты и получить значительные травмы. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 280 (защитная пластина/маятниковый защитный кожух) 3 Предупредительная табличка лазерного излучения 46 Защитная пластина 4 Рукоятка 47 Фиксатор шпинделя 5 Фиксирующий рычаг 48 Винт с внутренним шестигранником (6 мм) для крепления пильного диска 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 281 лений) и погрешность K определены в соответствии с включен, но не находится в работе. Это может значитель- EN 61029: но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- <2,5 м/с , K=1,5 м/с бочее время. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 282 Монтаж на рабочей поверхности (см. рис. b1) – Закрепите электроинструмент подходящими винтами на рабочей поверхности. Для этого служат отверстия 12. Монтаж на верстаке производства Bosch Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (см. рис. b2) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 Верстаки...
  • Page 283 – Установите коромысло 43 в исходное положение и сно- Применяйте только пильные диски с максимальной допу- ва затяните от руки фиксирующий винт 42. стимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 284 клин оказался между двумя нижними шарнирами крон- под заготовку. Крепко затяните барашковый винт. штейна. – Закрепите заготовку вращением винта струбцины 58. Этим Вы фиксируете сдвинутый вперед до упора крон- штейн 28. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 285 – Удерживайте кронштейн в этом положении и снова 45° и 47°. крепко затяните зажимную ручку 17. Сила зажима зажимной ручки должна быть достаточной для того, чтобы кронштейн надежно держался в своем положении при любом вертикальном угле распила. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 286 50 x 335 50 x 295 0° 45° (справа) 40 x 335 40 x 295 45° 45° (слева) 50 x 240 50 x 200 45° 45° (справа) 40 x 240 40 x 200 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 287 – Прижмите теперь кронштейн в направлении упорной планки 10 и распилите заготовку с равномерной пода- чей. – Выключите электроинструмент и подождите, пока пильный диск полностью не остановится. – Медленно поднимите кронштейн вверх. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 288 упорной планке упорной планке упорной планке упорной планке Готовая заготовка ... справа от про- ... слева от про- ... слева от про- ... справа от про- лежит ... пила пила пила пила 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- вочных винтов 64. мент. – Закрепите защитный колпачок лазера 27. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- Настройка бокового отклонения при перемещении стро и надежно. кронштейна: (см. рис. T4) – Отпустите оба винта 65 защитного колпачка лазера 27 Юстирование...
  • Page 290 Если после настройки индикаторы угла 33 и 24 не будут совпадать с насечкой 45° шкалы 32, проверьте сначала еще раз настройку для угла 0° и индикаторы угла. Затем повторите настройку для угла распила 45°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 291 инструмента, с соблюдением требований и норм изгото- вителя производятся на территории всех стран только в Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для берт Бош». электроинструментов Bosch. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- Очистка...
  • Page 292 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru адекватному предписанию национально- – либо по телефону справочно – сервисной службы го права, отслужившие свой срок Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически Беларусь чистую утилизацию.
  • Page 293: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик відремонтувати. ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 294 робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. ремонт в авторизовану сервісну майстерню Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе- електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені цифіку виконуваної роботи. Використання електро- подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад приладів для робіт, для яких вони не передбачені, може...
  • Page 295 Нижчеподані символи можуть знадобиться Вам при корис- туванні Вашим електроприладом. Будь ласка, запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів Ніколи не переносьте електроінструмент допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися за рукоятку на кронштейні. електроприладом. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 296 – Потягніть важіль  і одночасно притисніть пристрій 17 Затискна рукоятка для вільного встановлення кута розблокування кута  в передній частині донизу. розпилювання (вертикального) 18 Насічки для стандартних кутів розпилювання 19 Заглибини для рук 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Клас захисту Допустимі розміри заготовки (максимум/мінімум) див. стор. 303. Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 298 Монтаж на робочій поверхні (див. мал. b1) – За допомогою придатних гвинтів закріпіть електро- прилад на робочій поверхні. Для цього передбачені отвори 12. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 299 Зовнішнє відсмоктування (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (див. мал. b2) Для відсмоктування Ви можете під’єднати до відсмокту- Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке вального адаптера 2 пилососний шланг (Ø 35 мм). положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки – Встроміть пиловідсмоктувальний шланг у...
  • Page 300 не можна буде повністю втиснути всередину. – Витягніть подовжувач упорної планки 9 до упору Інші вказівки щодо транспортування див. на стор. 307. назовні. – Для фіксації пересувної упорної планки знову притисніть затискний важіль 52 назад. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 301 розпилювання (див. мал. H) вертикальному куті розпилювання. Для швидкого і точного настроювання часто використову- ваних кутів розпилювання на столі передбачені насічки 18: зліва справа 0° 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 302 променів. табличці електроприладу. Вказівка: Перед початком розпилювання перевірте, чи правильно відображується ширина розрізу (див. «Юстиру- вання лазера», стор. 305). Лазерні промені можуть зсунути- ся, напр., під дією вібрації при інтенсивному використанні. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 303 – Тепер притисніть кронштейн в напрямку упорної планки – Повільно підніміть кронштейн вверх. 10 та розпиляйте заготовку з рівномірною подачею. – Вимкніть електроприлад і зачекайте, поки пиляльний диск повністю не зупиниться. – Повільно підніміть кронштейн вверх. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 304 верхній край на ваного матеріалу столі столі упорній планці упорній планці готова частина ... праворуч від ... ліворуч від ... ліворуч від ... праворуч від знаходиться … розпилу розпилу розпилу розпилу 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний були направлені точно по лінії розпилювання. інструмент. – Міцно притримуючи заготовку в цьому положенні, Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. повільно підніміть кронштейн. – Міцно затисніть заготовку. Юстирування лазера – Увімкніть лазерні промені за допомогою вимикача 61.
  • Page 306 0° і індикатори кута. Після цього ще раз повторіть – Встановіть електроприлад в положення як для настройку для кута 45°. транспортування. – Поверніть стіл 38 до насічки 18 на 0°. Важіль 16 повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Якщо після настроювання індикатор кута 59 не буде  Переносьте електроприлад завжди удвох, щоб не збігатися з позначкою 0° на шкалі 37, за допомогою надірвати спину. хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт 74 та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 308 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба www.bosch-pt.com робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Команда співробітників Bosch з надання консультацій електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 309: Қазақша

    болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш пайдалануға рұқсат берілмейді. ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 310 шейін қашықтық өте кіші болады. адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.  Тұтқаларды құрғақ, таза және майсыз жағдайда Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті ұстаңыз. Май тұтқалар сырғақ болып бақылау болады. жоғалтуына алып келеді. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 311 электр тоғының соғу қаупін арттырады.  Электр құралындағы ескертулер анық көрінетін  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған болсын. кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті  Саусақтарды жылжымалы тұтқаның жылжымалы сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған бөлшектерінің арасына апармаңыз. Саусақтарды ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Page 312 қауіпсіздік нұсқаулықтарын және қадамдарын көрсетеді. ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт 1. Қысу тұтқышын босату және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. 2. Жылжымалы тұтқаны аздап солға қайырыңыз 3. Керекті еңіс бұрышын бұрау тұтқасында реттеңіз 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 313 31 Тасымалдау қорғауышы Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты 32 Қисайту бұрышы шкаласы (тік) жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің 33 Сол еңіс бұрышының бұрыш көрсеткіші (вертикалды) жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. (47° ... 0°) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 314 (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 61029 стандартына сай анықталған: <2,5 м/с , K=1,5 м/с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 61029 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша Leinfelden, 20.08.2014 есептелген...
  • Page 315 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) жасап тұрған аспап бөліктеріне тимеуі тиіс. (b2 суретін қараңыз) Шаң қабын уақтылы босатыңыз. Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр Сыртқы сорғыш құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген Шаңсору үшін сорғыш адаптерге 2 шаңсорғыш шлангін...
  • Page 316 жылжымалы тұтқаның екі төменгі топсаларының бекітіңіз. арасында орнатылғанша тартып қойыңыз. – Тарту механизмін 43 алғашқы күйіне жылжытып Толығымен алға жылжытылған жылжымалы тұтқа 28 бұғаттау бұрандасын 42 қолмен қайта тартып қойыңыз. осылай бұғатталады. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 317 қолданылады. – Жинақтағы бұрандалы қысқышты 22 оған арналған тесіктерге 56 салыңыз. – Құлақты бұранданы 57 босатып бұрандалы қысқышты дайындамаға дұрыстаңыз. Қалақты бұрғыны берік бекітіңіз. – Дайындаманы бұрандалы өзекті 58 бұрап қысыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 318 тексеріңіз („Лазерді реттеу“ 321 бетін қараңыз). Лазер – Реттеу түймешесін 34 сыртқа толығымен тартып 90°-ке сәулелерінде, мысалы, дірілдеулер себебінен белсенді бұраңыз. Сосын жылжымалы тұтқаны қолтұтқадан 4 пайдалануда параметрлері өзгеруі мүмкін. жылжымалы тұтқа естіліп тірелгенше қайырыңыз. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 319 қолтұтқасынан 4 ұстап жай төмен апарыңыз. – Енді жылжымалы тұтқаны 10 тіреуіш планкалары бағытында басып дайындаманы бір қалыпты жылжумен аралаңыз. – Электр құралын өшіріп аралау дискісі толық тоқтағаныша күте тұрыңыз. – Жылжымалы тұтқаны жай жоғарыға бағыттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 320 Төменгі қырын Жоғарғы қыры Жоғарғы қыры орналастыру аралау үстеліне аралау үстеліне тіреу планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен оң жақта кесіктен сол жақта кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері: 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек сызығымен бір сызықта болатын етіп бағыттаңыз. болады. – Дайндаманы осы күйде ұстап жылжымалы тұтқаны жай Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам қайта жоғарыға бағыттаңыз. және сенімді ретте орындайды. – Дайындаманы қысып қойыңыз.
  • Page 322 дискісінде 40 жатуы керек. – Жылжымалы тұтқаны қолтұтқасында 4 0° күйінен аздап солға аударып бұрау тұтқасын 39 керекті еңіс бұрышының диапазоны көрсетілгенше солға бұраңыз. – Жылжымалы тұтқаны қолтұтқасынан 4 тірелгенше оңға (45°) қайырыңыз. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 323 көрсеткішін 0° белгісінен туралаңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Қысқыш тұтқаның 17 қысу күшін реттеу тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының (Y суретін қараңыз) авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Қысу тұтқышының 17 қысу күшін реттеуге болады.
  • Page 324 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 325 Folosirea unui cablu prelungitor adecvat instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 326 Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor. acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei ...
  • Page 327 Indică în ordine paşii de reglare a unghiului de înclinare. 1. Se slăbeşte maneta de fixare 2. Se rabate puţin spre stânga braţul culisant 3. Se reglează cu butonul rotativ domeniul dorit al unghiurilor de înclinare Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 328 31 Dispozitiv de siguranţă pentru transport 32 Scala unghiurilor de înclinare (în plan vertical) 33 Indicator unghiuri (în plan vertical) pentru domeniul un- ghiurilor de înclinare stânga (47° până la 0°) 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în Diametru orificiu de prindere mod normal: nivel presiune sonoră 93 dB(A); nivel putere so- noră 106 dB(A). Incertitudine K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 330 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (vezi figura b2) este permis ca ştecherul acesteia să fie introdus în pri- Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- za de curent. tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- glabilă.
  • Page 331 – Extrageţi pânza de ferăstrău 40. aspirare 2. Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 332 îndepărtaţi complet prelungirile şinelor opritoare 9. – Răsuciţi spre exterior capacul de capăt 53. – Întoarceţi spre înainte pârghia de strângere 52. – Trageţi complet prelungirea şinei opritoare 9. – Ridicaţi şi îndepărtaţi prelungirea şiei opritoare. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 333 – Detensionaţi maneta de fixare 15, în cazul în care este Forţa de strângere a manetei de fixare trebuie să asigure strânsă. menţinerea poziţiei braţului culisant pentru orice unghi do- rit de înclinare în plan vertical. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 334 Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- care se roteşte. mai atunci când o folosiţi. – Nu vă încrucişaţi braţele în faţa braţului culisant. Oprire – Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/oprit 60. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 335 332). – Deblocaţi braţul culisant 28 (vezi „Deblocarea braţului cu- lisant“, pagina 332). Verificaţi trăgând afară şi apoi împingând înapoi braţul culi- sant 28, dacă întreg mecanismul de glisare este operaţional. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 336 ... la stânga faţă de ... la stânga faţă de ... la dreapta faţă Piesa finită se află ... făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere de făgaşul de tăiere 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 337 – Fixaţi piesa de lucru în această poziţie şi ridicaţi din nou Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- lent braţul culisant. vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. – Fixaţi prin strângere piesa de lucru. – Conectaţi razele laser acţionând comutatorul 61.
  • Page 338 – Reglaţi şablonul de unghiuri la 90° şi puneţi-l pe masa de lucru pentru ferăstrău 38. Braţul şablonului de unghiuri trebuie să fie coliniar cu pânza de ferăstrău 40 pe toată lungimea sa. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 339 În cazul în care, după reglare, indicatorul de unghiuri 59 nu es- te coliniar cu marcajul de 0° al scalei gradate 37, slăbiţi şuru- bul 74 cu o şurubelniţă în cruce şi aliniaţi indicatorul de un- ghiuri de-a lungul marcajului de 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 340 în pericol a siguranţei exploatării, această opera- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. ţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 341: Български

     Когато работите с електроинструмент навън, използ- но, когато използвате подходящия електроинструмент в вайте само удължителни кабели, подходящи за рабо- зададения от производителя диапазон на натоварване. та на открито. Използването на удължител, предназ- Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 342 отвор (напр. ромбоиден или кръгъл). Циркулярни ди- EN 60825-1: 2007 скове, които не пасват на монтажните елементи на цир- <1mW, 635 nm куляра, по време на работа бият и водят до загуба на контрол над електроинструмента. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 343 ва да пасва без луфт на чително лекото преместване на плъзгащото се рамо присъединителното стъпало на вала. Не използвайте ре- един момент на невнимание може да предизвика сери- дуциращи звена или адаптери. озни наранявания. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 344 Наклон на циркулярния диск надясно плоскости. (0° до 45°) При използване на подходящи циркулярни дискове е възможно и разрязването на алуминиеви профили и Пълен диапазон на накланяне на плъзгащото пластмаси. се рамо (–47° до +47°) 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 345 39 Въртяща се ръкохватка за настройване на наклона на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- среза (във вертикална равнина) ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- 40 Циркулярен диск телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 346 ползвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division телно за най-често срещаните приложения на електроин- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 струмента.
  • Page 347 рате на равна и стабилна работна повърхност (напр. работен тезгях). Монтиране на работна повърхност (вижте фигура b1) – Застопорете електроинструмента с подходящи винтови съединения към работната повърхност. За целта из- ползвайте отворите 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 348 данни и са изпитани по EN 847-1 и обозначени по съответ- ния начин. Използвайте само дискове, които се препоръчват от про- изводителя на електроинструмента и са подходящи за об- работвания от Вас материал. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 349 стопоряващия клин застане между двете долни щанги или на ставата на плъзгащото се рамо. затегнете двата регулиращи винта 55 за по-твърдо Така изместеното до крайна задна позиция плъзгащо се демпфиране. рамо 28 е застопорено. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 350 наклон на среза 0°, въртящата се ръкохватка 39 попада с – Затегнете отново ръкохватката за застопоряване под прещракване в позицията произволен ъгъл 15. – Наклонете плъзгащото се рамо отдясно през позици- ята 0°. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 351 лото Ви е предпазено от евентуален откат. – Дръжте пръстите и ръцете си на безопасно разстояние от въртящите се елементи на електроинструмента. – Не кръстосвайте ръцете си пред плъзгащото се рамо. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 352 – След това натиснете плъзгащото се рамо по посока на опорната шина 10 и разрежете детайла с равномерно подаване. – Изключете електроинструмента и изчакайте циркуляр- ният диск напълно да спре да се върти. – Повдигнете бавно нагоре плъзгащото се рамо. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Горния ръб на детайла масата масата опорната шина опорната шина Готовият детайл се ... отдясно на ... отляво на ... отляво на ... отдясно на намира ... среза среза среза среза Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 354 ва да се захване в канала с отчетливо прещракване. Завъртане обратно на часовниковата стрелка премества – Включете лазерните лъчи с превключвателя 61. лазерния лъч отляво надясно, завъртане по часовникова- та стрелка го премества отдясно наляво. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 355 Рамото на ъгломера трябва да е подравнено с циркуляр- вертикална равнина. ния диск 40 по цялата си дължина. – Наклонете плъзгащото се рамо до упор надясно, като го държите за ръкохватката 4 (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 356 настроили желаната сила на затягане. – Винаги след работа почиствайте праха и стърготините с продухване със сгъстен въздух или с мека четка. – Редовно почиствайте ролката 23 и плъзгащото се рамо 28. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 357 Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 358: Македонски

    отворено, користете само продолжен кабел што е извадете ја батеријата, пред да ги смените поста- погоден за користење на надворешен простор. вките на уредот, да ги замените деловите или да го 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 359 телно одржуваните алати за сечење со остри рабови за оштетен смее да го поправи само овластената сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се сервисна служба за електрични апарати на Bosch. работи. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете  Користете ги електричните апарати, опремата, дода- го.
  • Page 360 вашиот електричен апарат. Ве молиме запаметете ги Никогаш не го носете електричниот ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација апарат за дршката на лизгачката рачка. на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите електричниот апарат. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 361 – Повлечете го лостот  и истовремено притиснете го 17 Затезна дршка за саканиот агол на закосување копчето за слободниот тек на аголот  нанапред и (вертикално) надолу. 18 Жлебови за стандарден агол на закосување Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 362 Дозволени димензии за делот што се обработува (максимални/минимални) види страна 368. Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 363  За да се овозможи безбедно ракување, електричниот апарат мора да се монтира пред употребата на рамна и стабилна работна површина (на пр. работна клупа). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 364 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (види слика b2) алуминиум, извадете ја вреќичката за прав. GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките – Прикачете ја и свртете ја кесата за прав 1 на адаптерот...
  • Page 365  Пред било каква интервенција на електричниот долни дела на зглобот на лизгачката рачка. апарат, извлечете го струјниот приклучок од На тој начин ќе се блокира нанапред поместената ѕидната дозна. лизгачка рачка 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 366 Копчето за слободен тек на аголот 14 ќе се врати во Не обработувајте мали парчиња, кои се премали за добро првобитната позиција и лостот 16 ќе може повторно да да се зацврстат. се вклопи во жлебовите 18. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 367 по вклучувањето со полн број на вртежи, ограничувањето на стартната струја не работи. Електричниот апарат мора веднаш да се прати во сервисна служба, адресата погледнете ја во делот „Сервисна служба и совети при користење“, страна 373. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 368 – Исклучете го електричниот апарат и почекајте додека да дојде во контакт со граничникот за длабочина листот за пилата не дојде целосно во состојба на одговара на процепот. мирување. – Полека водете ја лизгачката рачка нагоре. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 369 масата за пила масата за пила ничната водилка ничната водилка Дел што е целосно ... лево од резот ... десно од резот ... лево од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 370 ничната водилка ничната водилка ничната водилка ничната водилка обработува Дел што е целосно ... десно од резот ... лево од резот ... лево од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 371 – Поместете ја монтажната плоча на ласерот налево или За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален алат. надесно, додека ласерските зраци не дојдат паралелно Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно по целата должина на исцртаната линија за сечење на и доверливо.
  • Page 372 – Поставете вертикален агол на закосување, повторно – Навалете ја лизгачката рачка на дршката 4 надесно до цврсто затегнете го затегнувачкиот лост 17 и проверете крај (45°). дали е постигната посакуваната сила на затегнување. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 373 7 или фатете го за жлебовите за држење 19 странично на масата за пила. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и  При транспорт на електричниот апарат користете опрема.
  • Page 374: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 375  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl po-  Nemojte nikada tablice sa opomenom na električnom pravlja samo stručni servis za Bosch-električne alate. priboru da pravite nerazumljive. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se obezbe- ...
  • Page 376 Nagib lista testere u desno (0° do 45°)  Ne dolazite sa Vašim prstima izmedju Ukupno područje iskretanja klizne poluge pokretnih delova kliznog kraka. Prsti se mogu zgnječiti i povrediti u znatnoj meri. (–47° do +47°) 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 377 52 Pritezna poluga za granične šine koje se mogu podešavati 7 Transportna drška 53 Krajnji lim 8 Klatna zaštitna hauba 54 Prigušivač 9 Produžetak šine graničnika 55 Zavrtnji za podešavanje prigušivača 10 Šina graničnika Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 378 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 379 Srpski | 379 Henk Becker Helmut Heinzelmann Montaža na jednom Bosch-radnom stolu (GTA 2500 W, Executive Vice President Head of Product Certification GTA 3700, GTA 3800) (pogledajte sliku b2) Engineering PT/ETM9 GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Page 380 – Klizna poluga je pomaknuta sasvim napred (za kompaktnu – Obrnite šestougaoni zavrtanj 48 pomoću šestougaonog poziciju za transport) ključa (6 mm) 20 i istovremeno pritiskajte aretaciju vretena 47, dok ne ulegne. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 381 Slobodan hod ugla 14 uskače nazad u svoju prvobitnu individualno na prigušivaču 54: poziciju i poluga 16 može ponovo da uskoči u ureze 18. tvrdo – kontrolisani radni pokreti; meko – brzo presecanje testere. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 382 – Držite kliznu polugu u ovoj poziciji i stegnite zateznu dršku Dugi radni komadi se moraju na slobodnom kraju podložiti ili ponovo 17 podupreti. Sila stezanja zatezne drške mora sigurno držati poziciju kli- zne poluge kod svakog željenog vertikalnog ugla iskošenja. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 383 – Pomerite kliznu polugu polako na gore. – Isključite električni alat i sačekajte da se list testere kompletno umiri. – Pomerite kliznu polugu polako na gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 384 Gornja ivica šine Gornja ivica šine komada testere testere graničnika graničnika Gotov radni komad ... desno od ... desno od sečenja ... levo od sečenja ... levo od sečenja nalazi se ... sečenja 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 385 – Centrirajte radni komad tako, da zubi lista testere budu u Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. liniji sa linijom presecanja. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Držite radni komad u ovoj poziciji čvrsto i pomerite ponovo polako uvis kliznu polugu.
  • Page 386 40 na celoj dužini. u levo i okrećite rotirajuće dugme 39 sve dok se ne pokaže desno područje ugla iskošenja. – Iskrenite kliznu polugu na dršci 4 do graničnika u desno (45°). 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 387 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora 0°-oznake. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Podešavanje sile stezanja zatezne drške 17 (pogledajte sliku Y) Čišćenje...
  • Page 388 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
  • Page 389: Slovensko

    Slabo vzdr- tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 390  Ploščic z opozorilnimi napisi, ki so pritrjene na električ- bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna nem orodju, nikoli ne zakrivajte. orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po-  Ne sezite s prsti med premične dele drseče roke. Lahko daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega bi si stisnili prste in jih hudo poškodovali.
  • Page 391 Naklon žaginega lista na desno (0° do 45°)  Ne sezite s prsti med premične dele dr- seče roke. Lahko bi si stisnili prste in jih hudo poškodovali. Celotno obračalno območje drsne roke (–47° do +47°) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 392 52 Vpenjalna ročica prestavljivega prislonskega traku 8 Premični zaščitni pokrov 53 Zaključna pločevina 9 Podaljšek prislonskega traku 54 Blažilnik 10 Prislonski trak 55 Nastavni vijaki za blaženje 11 Podaljšek rezalne mize 56 Izvrtine za primež 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 393 Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževa- nju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 394 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (glejte sliko b2) Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na vsaki suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah. podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki obdelo- vanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelovancev.
  • Page 395 – Snemite vpenjalno prirobnico 49. – Snemite žagin list 40. – Potisnite vpenjalni ročaj 26 do prislona navzdol. Zagozda vpenjalne ročice sprosti oba spodnja dela zgloba drsne roke. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 396 – kontrolirano premikanje med delom; mehko – hitro žaganje. – Sprostite oba nastavna vijaka 55 z notranjim šestrobim ključem (4 mm) 20 za mehkejše blaženje oba nastavna vijaka 55 bolj zategnite za trdejše blaženje. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 397 – Zadržite drsno roko v tem položaju in potem ponovno zate- gnite vpenjalni ročaj 17. Držalna moč drsne roke mora varno držati položaj roke orodja pri vsakem poljubnem navpičnem jeralnem kotu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 398 žagajte obdelovanec z enakomernim pomikom. – Vodite drsno roko počasi navzgor. – Izključite električno orodje in počakajte, da žagin list pov- sem obmiruje. – Vodite drsno roko počasi navzgor. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 399 ... desno od reza ... levo od reza ... levo od reza ... desno od reza nec se nahaja ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 400 Vrtenje nasproti smeri urnega kazalca premika laserski žarek – S stikalom vklopite laserske žarke 61. z leve proti desni, vrtenje v smeri urnega kazalca pa premika laserski žarek z desne proti levi. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 401 – Nagnite drsno roko orodja na ročaju 4 iz polo- žaja 0° lahno na levo in zavrtite vrtljiv gumb 39 tako, da se prikaže desno območje jeralnega kota. – Obrnite drsno roko na ročaju 4 do prislona na desno (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 402 Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Nastavitev držalne moči vpenjalne ročice 17 Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. (glejte sliko Y) Držalno moč vpenjalne ročice 17 lahko nastavite naknadno.
  • Page 403 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je...
  • Page 404: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 405 Prsti bi se mogli prignječiti i teško ozlijediti.  Ručku čvrsto držite prije uključivanja i tijekom čitavog  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch postupka piljenja. Tijekom piljenja izvodite kontrolira- električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Page 406 Ukupno područje zakretanja kliznog kraka (–47° do +47°) Ø 305 mm Ø Pridržavajte se dimenzija lista pile. Promjer otvora mora bez zazora točno odgovarati vretenu alata. Ne koristite redukcij- ske komade ili adaptere. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 407 55 Regulacioni vijci za prigušenje 10 Granična vodilica 56 Provrti za vijčanu stegu 11 Produžetak stola za piljenje 57 Leptirasti vijak 12 Provrti za montažu 58 Navojna motka 13 Uložna ploča Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 408 Na taj se na- čin može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom či- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tavog vremenskog perioda rada. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014...
  • Page 409 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (vidjeti sliku b2)  Izbjegavajte nehotično pokretanje električnog alata. Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- Tijekom montaže i kod svih radova na električnom ala- gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za tu, mrežni utikač...
  • Page 410 (lijevi navoj!). – Pritisnite steznu polugu 26 do graničnika prema dolje. – Skinite steznu prirubnicu 49. Stezni klin stezne poluge oslobađa oba donja dijela zgloba – Skinite list pile 40. kliznog kraka. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 411 – brzi rezovi pilom. – Oba vijka za podešavanje 55 otpustite s inbus šesterokut- nim ključem (4 mm) 20 za mekše prigušenje oba vijka za podešavanje 55 stegnite za tvrđe prigušenje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 412 – Zakrenite klizni krak na ručci 4 u lijevo ili desno, sve dok po- ravne rubove za nalijeganje na graničnu vodilicu. kazivač kuta 33 ili 24 ne pokaže traženi kut kosog rezanja. Dugački izraci moraju biti na slobodnom kraju podloženi ili poduprti. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 413 – Pomaknite klizni krak polako prema gore. – Isključite električni alat i pričekajte da se list pile potpuno zaustavi. – Pomaknite klizni krak polako prema gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 414 Završen izradak ... desno od reza ... lijevo od reza ... lijevo od reza ... desno od reza nalazi se ... 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 415 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Izradak čvrsto držite u ovom položaju i klizni krak ponovno Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. pomičite polako prema gore. – Čvrsto stegnite izradak.
  • Page 416 0°-položaja i okrenite okretnu ručicu 39 sve dok se ne pokaže desno područje kuta kosog rezanja. – Zakrenite klizni krak na ručci 4 sve do graničnika u desno (45°). 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 417 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- (vidjeti sliku Y) vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Stezna sila stezne ručke 17 može se naknadno podesiti. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 418 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
  • Page 419: Eesti

     Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 420  Ärge kasutage seadet kunagi ilma vaheplaadita. Vahe- kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. tage defektne vaheplaat välja. Ilma veatu vaheplaadita võib saeketas Teid vigastada. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 421 Mis tahes horisontaalsete kaldenurkade väljareguleerimi- seks peab saepink olema vabalt liikuv või tuleb blokeerida nurga vabajooks: – tõmmata hooba  ja samal ajal vajutada nurga vabajook- su nuppu  eest alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 422 64 Reguleerimiskruvi laseri positsioneerimiseks 16 Horisontaalse kaldenurga reguleerimishoob (ühetasasus) 17 Kinnituspide mis tahes kaldenurga jaoks (vertikaalne) 65 Laseri kaitsekatte kruvid 18 Standard-kaldenurkade sälgud 66 Kinnituskruvi laseri monteerimisplaadi jaoks 19 Käepideme süvendid 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 423 See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suuren- dada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 20.08.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 424  Enne seadme külgemonteerimsit pange tööpink kor- laastu väljaviskeavasse, kuni see fikseerub laastu väljavisk- rektselt kokku. Veatu kokkupanek on oluline, et vältida eava kohal olevasse hoiderõngasse. tööpingi kokkuvajumise ohtu. – Monteerige seade tööpingile transpordiasendis. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 425 – Lükake katteplaat 46 uuesti kinnituskruvi 45 alla. – Keerake kinnituskruvid 45 ja 44 uuesti tugevasti kinni. – Lükake kate 43 tagasi algasendisse ja keerake lukustuskru- vi 42 uuesti käega kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 426 Kinnituspideme kinnitusjõud peab hoidma liughaara vasta- lk 430). vas asendis mis tahes vertikaalse kaldenurga puhul.  Pingutage lukustushoob 15 enne saagimist alati tuge- vasti kinni. Vastasel korral võib saeketas toorikus kinni kiilduda. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 427 5. – Korrake protseduuri analoogselt uue vasakpoolse va- Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, heplaadi osas. kui seda kasutate. Väljalülitamine – Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 60. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 428 – Suruge nüüd liughaara piirdesiini 10 suunas ja saagige too- rik ühtlase ettenihkega läbi. – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. – Viige liughaar aeglaselt üles. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 429 Alumine serv vastu Alumine serv vastu Ülemine serv vastu Ülemine serv vastu mine juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest paremal ... lõikest vasakul ... lõikest vasakul ... lõikest paremal Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 430 – Tõmmake vasak piirdesiini pikendus 9 täiesti välja. uuesti. Vajaduse korral reguleerige laserkiired reguleeri- – Vabastage kinnituspide 17 ja keerake liughaar käepide- miskruvidega 64 veelkord välja. mest 4 lõpuni vasakule (45°). – Kinnitage laseri kaitsekate 27 uuesti külge. 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 431 – Seadke nurgamõõdik 90°-le ja asetage see juhtrööpa 10 ja gi kaitseseadistest, liughaarast 28 ega käepidemest 4. saeketta 40 vahele töötasapinnale 38.  Seljavigastuste vältimiseks kandke seadet alati kahe- Nurgamõõdiku haar peab olema saekettaga 40 kogu pikkuses kesi. ühetasa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XN | (13.10.14)
  • Page 432 Saeketas 305 x 30 mm, 96 hammast..2 608 640 453 Saekettad igat liiki laminaatpõrandamaterjalidele Saeketas 305 x 30 mm, 96 hammast..2 608 642 137 1 609 92A 0XN | (13.10.14) Bosch Power Tools...

Table of Contents