ENGLISH 6 POLSKI 14 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 31 ČESKY 41 MAGYAR 49 SLOVENSKY 57 УКРАЇНСЬКІЙ 66 HRVATSKI 75 EESTI 83 LATVISKI 91 LIETUVIŠKAI 99 SLOVENŠČINA 107...
- If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as special tools and/or parts are required.
Page 7
- If steam escapes from under the steam tank cap when the appliance is heating up, switch the appliance off and contact a service centre authorised by Philips. - Do not remove the cap from the steam tank when the steam tank is under pressure.
ENGLISH Fast refill First set the on/off switch (D) to 'off'. Press the steam activator button until you no longer hear any steam escaping from the appliance. Keep the steam activator button pressed in and slowly unscrew the cap of the steam tank by turning it anti-clockwise.This will depressurise the steam tank.
ENGLISH - When you do not know what kind of fabric the article is made of, try to iron a spot which will be invisible when you wear it. - Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches.
ENGLISH Types GC6024/6026 only: During steam ironing, pilot light G will come on from time to time to indicate that the steam tank and the iron are being heated up to the right temperature and pressure.You can simply continue ironing while this happens. If you have not used the steaming facility for some time, the steam that was still present in the supply hose will have condensed into water.
Page 11
ENGLISH For a shot of steam: set the steam control (F) to R (the large cloud) and set the temperature dial (l) to position 3 or MAX. Press both steam activator button (H) and shot of steam button (N). Variable steam (Types GC6024/6026 only) F) Steam control (types GC6024/6026 only).
Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 13
ENGLISH Problem Possible cause(s) Solution Some smoke comes out of the This is normal. Some parts of the iron This phenomenon will cease after a appliance after you have switched the have been greased lightly in the short while. appliance on for the first time. factory.
Page 18
POLSKI Prasowanie parowe Para zacznie się wydobywać, gdy tylko zostanie osiągnięta wybrana temperatura. Aby zapobiec zaplamieniu ubrań wodą, wciśnij włącznik parry (H), trzymając żelazko nad starą szmatką, aż zacznie wydobywać się normalna para. Prasowanie bez pary...
Page 19
POLSKI Inne funkcje Mycie i konserwacja...
Page 20
POLSKI Po zakończeniu prasowania Przechowywanie...
Page 21
POLSKI Informacja i serwis Jak rozwiązywać problemy...
- În cazul în care cablul de alimentare al aparatului se deteriorează, acesta trebuie înlocuit de Philips sau la un service autorizat Philips, întrucât sunt necesare unelte şi componente speciale. - Nu folosiţi un alt capac pentru închiderea rezervorului decât cel furnizat cu aparatul, întrucât acesta funcţionează...
Page 24
- Dacă scapă abur pe lângă capacul rezervorului cu abur în timpul încălzirii aparatului, opriţi aparatul şi contactaţi un centru service autorizat de Philips. - Nu scoateţi capacul de pe rezervor când rezervorul este sub presiune. Urmaţi instrucţiunile de la capitolul "Umplere rapidă".
Page 25
ROMÂNĂ Umplere rapidă Reglaţi mai întâi butonul pornire/oprire (D) pe 'oprire'. Apăsaţi butonul de activare a aburului până ce tot aburul este evacuat din aparat. Ţineţi butonul de activare a aburului apăsat şi deşurubaţi încet capacul rezervorului de abur, răsucindu-l în sens invers acelor de ceasornic.Asfel veţi depresuriza rezervorul de abur.
Page 26
ROMÂNĂ - Dacă nu cunoaşteţi tipul de ţesătură al articolului de îmbrăcăminte, încercaţi să călcaţi o porţiune pe dos. - Ţesături sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu lăsa pete strălucitoare. - Începeţi să călcaţi articolele care necesită o temperatură mai mică, cum sunt cele din fibre sintetice.
Page 27
ROMÂNĂ Jetul de abur va porni imediat ce temperatura selectată va fi atinsă. Doar modelele GC6024/6026: În timpul călcatului cu abur, becul de semnalizare G se va aprinde din când în când pentru a indica faptul că rezervorul de abur şi fierul se încălzesc la temperatura şi presiunea corectă.
Page 28
ROMÂNĂ Pentru jet de abur: poziţionaţi comanda de abur (F) pe R (nor mare) şi termostatul (I) pe poziţia 3 sau MAX. Apăsaţi butonul de activare a aburului (H) şi butonul jet de abur (N). Abur reglabil (Doar modelele GC6024/6026) F) Comandă...
Page 29
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema, vă rugăm să contactaţi Biroul de Relaţii Clienţi Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă nu exsită un astfel de birou în ţara dumneavoastră,...
Page 30
ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Iese puţin fum din aparat după ce aţi Acest lucru este normal. Unele Acest fenomen va înceta după puţin pornit aparatul prima dată. componente ale fierului au fost timp. lubrifiate puţin din fabrică. Picură puţină apă din talpă. Termostatul (I) a fost reglat la o Reglaţi termostatul pe temperatura de temperatură...
РУССКИЙ Общее описание А) Колпачок контейнера-парогенератора В) Контейнер-парогенератор С) Подставка для утюга D) Двухпозиционный выключатель (вкл./выкл.) со встроенным сигнальным индикатором Е) Сигнальный индикатор, указывающий на «нагревание контейнера-парогенератора» (только для модели GC6024/6026). Сигнальный индикатор гаснет, когда прибор готов к глажению с отпариванием. F) Парорегулятор...
Page 32
РУССКИЙ - После окончания глажения и даже если вы отходите от утюга на короткое время, вынимайте вилку шнура питания из розетки электросети и устанавливайте утюг на подставку. - Всегда устанавливайте контейнер-парогенератор на ровную и устойчивую горизонтальную поверхность. Не ставьте контейнер- парогенератор...
Page 33
РУССКИЙ Медленно отвинтите колпачок (А) от контейнера- парогенератора. Вы можете услышать звук, когда будете снимать колпачок. Этот звук издает холодный контейнер, находящийся под давлением. Это абсолютно нормально. Залейте воду в контейнер-парогенератор (не более 1 литра). Заполните контейнер до отметки максимального уровня холодной водопроводной...
Page 34
РУССКИЙ Бирка с Тип ткани Диск Парорегулятор инструкциями по терморегулят глажению ора Синтетические ткани, например, ацетат, акрил, вискоза, полиамид, полиэфир и шелк Шерсть Хлопок, лен Обратите внимание на то, что обозначение Z в таблице указывает на то, что изделие не подлежит...
Page 35
РУССКИЙ Для холодного утюга: контейнер-парогенератор и подошва утюга начнут нагреваться. Для нагревания подошвы требуется приблизительно 2 минуты, а для нагревания контейнера-парогенератора - приблизительно 8 минут. Быстрая дозаправка: при доливе воды в контейнер- парогенератор во время глажения, его нагрев потребует приблизительно 6 минут. Только...
Page 36
РУССКИЙ Отпаривание начнется, как только температура подошвы утюга достигнет установленного значения. Только для модели GC6024/6026: Во время глажения с отпариванием контрольный индикатор G будет время от времени загораться, указывая на нагревание контейнера-парогенератора и утюга до требуемых температуры и давления. В это время вы можете...
Page 37
РУССКИЙ Прочие характеристики. Функция вертикального отпаривания Занавески и другие висящие изделия (пиджаки, костюмы и куртки) можно гладить с отпариванием, удерживая утюг в вертикальном положении. Запрещается направлять струю пара на людей. Выброс пара (только для модели GC6026). Функция «Выброс пара» помогает разгладить неподатливые складки.
Page 38
РУССКИЙ Очистка и уход. Выньте вилку шнура питания из розетки электросети и дайте утюгу остыть или выполните четыре первых этапа процедуры «быстрой дозаправки». Утюг Очищайте утюг с помощью влажной ткани. Протрите подошву влажной тканью, смоченной в неабразивном (жидком) чистящем средстве, чтобы удалить хлопья...
Page 39
Информация и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу: www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране...
Page 40
РУССКИЙ Неполадка Возможная(ые) причина(ы) Способ устранения При первом включении Это нормально и связано с тем, что Через некоторое время выделение электроприбора из утюга на заводе некоторые детали утюга дыма прекратится. выделяется некоторое количество были покрыты смазкой. дыма. На поверхности подошвы утюга Диск...
Page 44
ČESKY Žehlení s parou Pára začne být produkována, jakmile je nastavená teplota dosažena.
Page 45
ČESKY V takovém případě je vhodné podržet na okamžik žehličku nad starou textilií a stisknout aktivační tlačítko (H), dokud nezačne vystupovat pouze pára. Žehlení bez páry Další funkce žehličky...
Page 52
MAGYAR Vasalás gőzzel Amint a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, elkezdheti a gőzölős vasalást.
Page 53
MAGYAR Ha el akarja kerülni, hogy vízcseppek kerüljenek a ruhájára, tartsa a vasalót egy régi ruha fölé és nyomja meg a gőzölőgombot (H), míg a gőz kiáramlás normálissá válik és csak akkor kezdje el a gőzölős vasalást ismét. Vasalás gőz nélkül Egyéb tulajdonságok...
Page 61
SLOVENSKY Naparovanie Naparovanie začne ihneď po dosiahnutí nastavenej teploty. Aby ste sa vyhli pokvapkaniu žehlenej látky vodou, pri opätovnom použití funkcie naparovania držte žehličku nad staršou látkou, stlačte a podržte stlačené tlačidlo na aktivovanie naparovania (H), kým sa neobnoví plynulé dávkovanie pary. Žehlenie bez naparovania...
Page 62
SLOVENSKY Ďalšie vlastnosti Čistenie a údržba...
перевіряйте шнур живлення та шланг на відсутність пошкоджень та безпеку. - Якщо шнур живлення пошкоджено, його можна замінити тільки у фірмі "Philips" або в уповноваженому сервісному центрі фірми "Philips", оскільки для цього потрібні спеціальні інструменти та запасні частини. - Ніколи не використовуйте іншу кришку для парового...
Page 67
УКРАЇНСЬКІЙ нагріватися, що може призвести до опіку, якщо до них торкнутися. Якщо Вам потрібно зняти паровий бак, не торкайтеся до підставки. - Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався гарячої підошви праски. - Слабкі або хворі люди не повинні використовувати праску без нагляду.
Page 68
УКРАЇНСЬКІЙ Швидке наповнення Спочатку встановіть перемикач "вмк/вимк" (D) у положення "вимк". Натискайте кнопку подачі пари, поки не припиниться будь- який звук від пари, що виходить із пристрою. Тримайте кнопку подачі пари натиснутою та повільно відкручуйте кришку парового баку, повертаючи її проти годинникової...
Page 69
УКРАЇНСЬКІЙ Синтетичні тканини (наприклад, акрил, віскоза, поліамід, поліефір) Шовк - 2 Вовна - 3 Бавовна, льон - Якщо Ви не знаєте, з якої тканини зроблений одяг, спробуйте випрасувати ділянку, яку не буде видно при носінні одягу. - Шовк, вовняні та синтетичні матеріали: Щоб тканина не лиснілася, прасуйте...
Page 70
УКРАЇНСЬКІЙ Встановіть регулятор температури на рекомендоване значення. Дивіться розділ "Встановлення температури". Тримайте кнопку подачі пари (Н) натиснутої підчас прасування з парою. Почекайте, поки не згасне лампа "нагрівання парового баку". Пар почне створюватися відразу ж після того, як буде досягнута задана температура. Тільки...
Page 71
УКРАЇНСЬКІЙ Інші параметри Подача пари у вертикальному положенні. Гардини та одяг, що висить (піджаки, костюми, пальто), можна прасувати з парою, тримаючи праску у вертикальному положенні. Ніколи не спрямовуйте пару на людей. Викид пари (тільки моделі GC6026) Потужний "викид" пари допомагає усунути складки, що не піддаються...
Page 72
УКРАЇНСЬКІЙ Праска Чистіть праску вологою ганчіркою. Знімайте накип, нагар та інші рештки з підошви вологою ганчіркою та неабразивним (рідким) засобом для чищення. Ніколи не занурюйте праску у воду та не мийте її під краном. Паровий бак Чистіть паровий бак після кожних 10 разів використання. Обережно...
Page 73
звертайтеся до окремих розділів. Якщо Ви не можете усунути проблему самостійно, зверніться до Центру обслуговування клієнтів фірми "Philips" у Вашій країні (номер телефону - на міжнародному гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні такого центру немає, зверніться до місцевого ділера фірми "Philips" або до найближчого...
Page 74
УКРАЇНСЬКІЙ Несправність Можлива причина (причини) спосіб усунення Трохи диму виходить з пристрою, Це є нормальним. Деякі частини Це явище зникне через деякий час. коли Ви його вмикаєте уперше. змащені на заводі. З підошви капає вода. Регулятор температури (І) Виберіть потрібну температуру за встановлено...
Page 79
HRVATSKI Para počinje izlaziti čim je dosegnuta podešena temperatura. Kako bi izbjegli tu pojavu, prije glačanja postavite glačalo iznad stare krpe i pritisnite tipku za aktiviranje pare (H) dok para ne počne normalno izlaziti. Glačanje bez pare Druge značajke...
Page 86
EESTI Aurtriikimine Auru hakkab eralduma kohe, kui vajalik temperatuur on saavutatud.
Page 87
EESTI Et mitte rikkuda riideid, hoidke triikrauda mõne vana riietuseseme kohal ja vajutage auruvabastuse nuppu (H), kuni auru hakkab eralduma normaalsel viisil ja triikimine võib alata. Kuivtriikimine Lisafunktsioonid...
Page 95
LATVISKI Tvaika padeve būs iespējama tad, kad tiks sasniegta noregulētā temperatūra. Lai novērstu ūdens izpilēšanu uz auduma, pirms sākat gludināt ar tvaiku, turiet gludekli virs nederīgas drānas un piespiediet tvaika padeves pogu (H), līdz tvaika padeve ir normalizējusies. Gludināšana bez tvaika Gludekļa papildfunkcijas...
Page 102
LIETUVIŠKAI Lyginimas su garais Garinimas prasidės, vos bus pasiekta nustatyta temperatūra.
Page 103
LIETUVIŠKAI Kad vanduo nelašėtų ant drabužių, nuspaudę garų įjungimo mygtuką (H), palaikykite lygintuvą ties senu audeklu tol, kol garavimas taps normalus, ir vėl galėsite lyginti. Lyginimas be garų Kitos savybės...
Page 111
SLOVENŠČINA Takoj, ko se doseže nastavljena temperatura, začne izhajati para. Da preprečite kapljanje vode na vaše oblačilo, pred začetkom likanja pridržite likalnik nad staro krpo in pritisnite gumb za aktiviranje pare (H), dokler se proizvajanje pare ne normalizira. Likanje brez pare Ostale značilnosti...
Need help?
Do you have a question about the Provapor GC6026 and is the answer not in the manual?
Questions and answers