Vermeiren Eclips XXL Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Eclips XXL:
Table of Contents
  • Français

    • Préface

    • 1 Description du Produit

      • Utilisation Prévue
      • Spécifications Techniques
      • Schéma
      • Accessoires
      • Explication des Symboles
      • Règles de Sécurité
    • 2 Utilisation

      • Transport du Fauteuil Roulant
      • Dépliage du Fauteuil Roulant
      • Placer Ou Enlever Les Supports Pour Les Pieds
      • Utilisation des Freins
      • Montage Ou Retrait des Repose-Bras
      • Transfert Dans Et Hors du Fauteuil Roulant
      • Position Correcte du Fauteuil Roulant
      • Déplacements Avec Le Fauteuil Roulant
      • Déplacements en Pente
      • Passage de Marches Ou de Bordures de Trottoirs
      • Pliage du Fauteuil Roulant
      • Barre du Poussoir
      • Transport en Voiture
    • 3 Installation Et Réglage

      • Outils
      • Mode de Livraison
      • Siège Anatomique
      • Dossier Anatomique
      • Réglages des Freins
      • Réglages des Repose-Pieds
    • 4 Maintenance

  • Dutch

    • Voorwoord

    • 1 Productomschrijving

      • Toepassingsgebied
      • Technische Specificaties
      • Tekening
      • Accessoires
      • Verklaring Van de Symbolen
      • Voor Uw Veiligheid
    • 2 Gebruik

      • Dragen Van de Rolstoel
      • Ontvouwen Van de Rolstoel
      • Plaatsen of Verwijderen Van de Voetsteunen
      • Bedienen Van de Remmen
      • Plaatsen of Verwijderen Van de Armsteunen
      • Transfer in en Uit de Rolstoel
      • Correcte Positie in de Rolstoel
      • Rijden Met de Rolstoel
      • Rijden Op Hellingen
      • Nemen Van Hindernissen (Trottoirs)
      • Opvouwen Van de Rolstoel
      • Duwstang
      • Transport in de Auto
    • 3 Montage en Afstelling

      • Gereedschap
      • Leveringsomvang
      • Anatomische Zit
      • Anatomische Rug
      • Afstellen Van de Remmen
      • Afstellen Van de Voetsteunen
    • 4 Onderhoud

    • 5 Clusteromschrijvingen

  • Deutsch

    • Vorwort

    • 1 Produktbeschreibung

      • Verwendungszweck
      • Technische Daten
      • Komponenten
      • Zubehör
      • Zeichenerklärung
      • Für Ihre Sicherheit
    • 2 Verwendung

      • Transportieren des Rollstuhls
      • Auseinanderklappen des Rollstuhl
      • An- oder Abbauen der Beinstützen
      • Betätigen der Bremsen
      • An- oder Abbauen der Armlehnen
      • Setzen in den Rollstuhl
      • Prüfen Sie, ob die Sitzposition Korrekt ist
      • Fahren mit dem Rollstuhl
      • Bewegen an Steigungen
      • Überwinden von Stufen und Bordsteinen
      • Zusammenklappen des Rollstuhls
      • Schiebestange
      • Transport in einem Auto
    • 3 Zusammenbau und Einstellung

      • Werkzeuge
      • Lieferumfang
      • Fester Sitz
      • Fester Rücken
      • Einstellen der Bremsen
      • Einstellen der Beinstützen
    • 4 Wartung

  • Italiano

    • Premessa

    • 1 Descrizione Delprodotto

      • Destinazione D'uso
      • Specifiche Tecniche
      • Schema
      • Accessori
      • Significato Dei Simboli
      • Regole Per la Sicurezza
    • 2 Utilizzo

      • Trasporto Della Carrozzina
      • Apertura Della Carrozzina
      • Montaggio O Rimozione Della Pedana
      • Utilizzo Dei Freni
      • Montaggio O Rimozione Dei Braccioli
      • Trasferimento Della Carrozzina All'interno E All'esterno
      • Posizione Corretta Nella Carrozzina
      • Utilizzo Della Carrozzina
      • Spostamento Su Superfici in Pendenza
      • Superamento DI Gradini E Scalini
      • Ripiegare la Carrozzina
      • Barra DI Spinta
      • Trasporto in Auto
    • 3 Installazione E Regolazione

      • Attrezzi
      • Modalità DI Consegna
      • Sedile Anatomico
      • Schienale Anatomico
      • Regolazione Dei Freni
      • Regolazione Della Pedana
    • 4 Manutenzione

  • Español

    • Introducción

    • 1 Descripción del Producto

      • Uso Previsto
      • Especificaciones Técnicas
      • Esquema
      • Accesorios
      • Explicación de Los Símbolos
      • Normas de Seguridad
    • 2 Uso

      • Transporte de la Silla de Ruedas
      • Despliegue de la Silla de Ruedas
      • Montaje y Desmontaje de Los Reposapiés
      • Accionamiento de Los Frenos
      • Montaje y Desmontaje de Los Reposabrazos
      • Traslado a la Silla de Ruedas y desde Esta
      • Posición Correcta en la Silla de Ruedas
      • Conducción de la Silla de Ruedas
      • Desplazamiento por Pendientes
      • Franqueo de Peldaños y Bordillos
      • Plegado de la Silla de Ruedas
      • Barra de Empuje
      • Transporte en Coche
    • 3 Instalación y Ajuste

      • Herramientas
      • Forma de Suministro
      • Asiento Anatómico
      • Respaldo Anatómico
      • Ajuste de Los Frenos
      • Ajuste de Los Reposapiés
    • 4 Mantenimiento

  • Polski

    • Wstęp

    • 1 Opisproduktu

      • Przeznaczenie
      • Parametry Techniczne
      • Rysunek
      • Akcesoria
      • Objaśnienie Symboli
      • Zasady Bezpieczeństwa
    • 2 Sposób Użycia

      • Przenoszenie Wózka Inwalidzkiego
      • Rozkładanie Wózka Inwalidzkiego
      • Montaż I Demontaż Podnóżków
      • Obsługa Hamulców
      • Montaż I Demontaż Podłokietników
      • Wsiadanie I Zsiadanie Z Wózka Inwalidzkiego
      • Prawidłowa Pozycja W Wózku Inwalidzkim
      • Jazda Na Wózku Inwalidzkim
      • Poruszanie Się Po Powierzchniach Pochyłych
      • Pokonywanie Progów Lub Krawężników
      • Składanie Wózka Inwalidzkiego
      • Drążek Poprzeczny
      • Transport W Samochodzie
    • 3 Montaż I Regulacja

      • Narzędzia
      • Sposób Dostawy
      • Siedzisko Anatomiczne
      • Oparcie Anatomiczne
      • Regulacja Hamulców
      • Regulacja Podnóżków
    • 4 Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

V RM IR N
Eclips XXL
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vermeiren Eclips XXL

  • Page 1 V RM IR N Eclips XXL I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Eclips XXL 2013-04 Contents Preface ............................2 Productdescription...................... 3 Intended Use ........................ 3 Technical specifications ....................4 Drawing ........................5 Accessories ........................5 Explanation of symbols ....................5 Safety rules ........................6 Use ..........................6 Carrying the wheelchair ....................6 Unfolding the wheelchair ....................
  • Page 4: Preface

    First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our wheelchairs. The Vermeiren wheelchairs are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the wheelchair.
  • Page 5: Productdescription

    When used on mats, carpeted floors or loose floor coverings, the floor covering can get damaged. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
  • Page 6: Technical Specifications

    Storage and use temperature + 5 ° C + 41 ° C Storage and use humidity We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance ± 15 mm / 1,5 kg / ° Table 1: Technical specifications Eclips XXL Page 4...
  • Page 7: Drawing

    14 = Seat 15 = Double cross 16 = Identification plate Accessories The following accessories are available for the Eclips XXL: • Anterior pelvic belt (B58) for mounting on the tubes of the back • Anti-tipping device (B78) for mounting on the bottom frame •...
  • Page 8: Safety Rules

    Eclips XXL 2013-04 Safety rules To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects and/or body parts are caught in the spokes of the driving wheels. The parking brakes should be applied before getting into and out of the wheelchair. The parking brakes should be applied when adjusting/mounting the backrest, arm supports, ...
  • Page 9: Unfolding The Wheelchair

    Eclips XXL 2013-04 Unfolding the wheelchair L L L L CAUTION: Risk of clamping – Keep fingers away from moving parts of the wheelchair. Position yourself behind the wheelchair. Use the hand-grips to open the wheelchair as much as possible.
  • Page 10: Mounting Or Removing Of Arm Supports

    Eclips XXL 2013-04 To apply the brakes: Push the brake handles forward till you feel a distinctive click. L L L L CAUTION: Risk of unintended movement – Make sure the wheelchair is on a flat horizontal surface before releasing the brakes.
  • Page 11: Transfer In And Out The Wheelchair

    Eclips XXL 2013-04 To open and remove the arm support: Pull lever and pull the front of the arm support upwards. (Fig C) Fold the arm support backwards. To remove the arm support, pull the rear of the arm support from tube hood...
  • Page 12: Riding The Wheelchair

    Eclips XXL 2013-04 Riding the wheelchair L L L L WARNING: Risk of clamping – Prevent your fingers from being caught by the wheels spokes. L L L L WARNING: Risk of clamping – Be careful passing through restricted passages (e.g.
  • Page 13 Eclips XXL 2013-04 An experienced user can negotiate higher curbs by himself. This is best done backwards. Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the curbs. Lean forward to move your centre of gravity forward. Move the wheelchair close to the curbs.
  • Page 14: Fold Up The Wheelchair

    Eclips XXL 2013-04 2.11 Fold up the wheelchair L L L L CAUTION: Chance of pinching – Do not place fingers between the components of the wheelchair. When the pushbar is available, remove the pushbar. Remove the footrests (see § 2.3).
  • Page 15: Installation And Adjustment

    The Vermeiren Lightweight wheelchairs Eclips XXL has been designed entirely for your comfort. This wheelchair can be adjusted to individual requirements as explained below. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Page 16: Anatomical Seat

    Eclips XXL 2013-04 Anatomical seat L L L L WARNING: Risk of injury – Check that the seat is firmly secured before use. Check that the screws are not damaged. L L L L WARNING: Risk of injury – Avoid getting your fingers caught during the assembly process (between seat and cross-hinge).
  • Page 17: Adjusting Of The Footrests

    Position 1: hole 1 and 3 Position 2: hole 2 and 4 Position 3: hole 3 and 5 Tighten the screws properly (Fig A) Maintenance For the maintenance manual of the wheelchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 15...
  • Page 18 Eclips XXL 2013-04 Table des matières Préface ............................2 Description du produit ....................3 Utilisation prévue ......................3 Spécifications techniques .................... 4 Schéma ........................5 Accessoires ........................5 Explication des symboles .................... 5 Règles de sécurité ......................6 Utilisation ........................6 Transport du fauteuil roulant ..................
  • Page 19: Préface

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos fauteuils roulants. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
  • Page 20: Description Du Produit

    En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    + 5 ° C + 41 ° C Humidité ambiante de stockage et d'utilisation Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications. Tolérances ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tableau 1 : Spécifications techniques Eclips XXL Page 4...
  • Page 22: Schéma

    14 = Siége 15 = Double traverse 16 = Plaque d'identification Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le Eclips XXL: • Sangle pelvienne antérieure (B58) à monter sur les tubes du dossier • Ceinture pour le bassin Anterior (B58) pour fixer aux tubes du dossier •...
  • Page 23: Règles De Sécurité

    Eclips XXL 2013-04 Règles de sécurité Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu’aucun objet et/ou partie du corps ne puisse prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à votre fauteuil roulant. Actionnez les freins de stationnement avant de vous installer ou de quitter votre fauteuil roulant.
  • Page 24: Transport Du Fauteuil Roulant

    Eclips XXL 2013-04 Transport du fauteuil roulant Le meilleur moyen de déplacer le fauteuil roulant consiste à le faire rouler sur ses roues. Si cela n'est pas (par exemple en cas de retrait des roues arrière pour le transport dans une voiture), saisir fermement le cadre à...
  • Page 25: Utilisation Des Freins

    Eclips XXL 2013-04 Utilisation des freins L L L L AVERTISSEMENT : Les freins n'ont pas pour but de ralentir le fauteuil roulant lors de déplacements – Ne les utilisez que pour éviter des mouvements non souhaités. L L L L AVERTISSEMENT : Le fonctionnement du freins à...
  • Page 26: Transfert Dans Et Hors Du Fauteuil Roulant

    Eclips XXL 2013-04 Tirez sur le levier et tirez l'avant de l'accoudoir vers le haut. (Fig. C) Pliez l'accoudoir vers l'arrière. Pour retirer l'accoudoir, tirez l'arrière du repose-bras hors du logement de tube (Fig. D) Transfert dans et hors du fauteuil roulant...
  • Page 27: Déplacements Avec Le Fauteuil Roulant

    Eclips XXL 2013-04 Déplacements avec le fauteuil roulant L L L L AVERTISSEMENT : Risque de pincement – Évitez de laisser vos doigts se prendre dans les rayons des roues). L L L L AVERTISSEMENT : Risque de pincement - Soyez prudent lorsque vous franchissez des passages étroits (portes, par exemple).
  • Page 28 Eclips XXL 2013-04 Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs plus hautes. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité...
  • Page 29: Pliage Du Fauteuil Roulant

    Eclips XXL 2013-04 2.10.3 Passage d'escaliers Le passage d'escaliers en restant sur le fauteuil roulant doit toujours se faire dans le respect des règles suivantes : L L L L AVERTISSEMENT : Risque de basculement – Passez toujours des escaliers avec 2 accompagnateurs.
  • Page 30: Transport En Voiture

    Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Les fauteuils roulants légers Eclips+ et Eclips XXL ont été dessiné entièrement pour votre confort. Ce fauteuil roulant peut être réglé en fonction des besoins individuels comme expliqué ci-dessous.
  • Page 31: Siège Anatomique

    Eclips XXL 2013-04 • Accessoires Lors de la réception du fauteuil roulant, vérifiez que le produit livré est complet et entièrement opérationnel. Les réclamations en vertu de la garantie ne sont valides que si le fabricant (fournisseur) est averti par écrit dans les deux semaines. En cas de défaut qui n'est pas immédiatement visible, les réclamations en vertu de la garantie ne sont valides que si le...
  • Page 32: Réglages Des Freins

    Eclips XXL 2013-04 Réglages des freins L L L L AVERTISSEMENT : Danger de lésion - Faites régler les freins par un commerçant spécialisé et agréé. Vous devez régler les freins de la manière suivante : 1. Détachez les freins en tirant le levier vers l'arrière.
  • Page 33: Maintenance

    Eclips XXL 2013-04 Maintenance Le mode d'emploi des fauteuils roulants manuels se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be. Page 16...
  • Page 34 Eclips XXL 2013-04 INHOUDSOPGAVE Voorwoord ..........................2 Productomschrijving ....................3 Toepassingsgebied ....................... 3 Technische specificaties ....................4 Tekening ........................5 Accessoires ........................5 Verklaring van de symbolen ..................5 Voor Uw veiligheid ..................... 6 Gebruik ........................6 Dragen van de rolstoel ....................6 Ontvouwen van de rolstoel ..................
  • Page 35: Voorwoord

    Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud.
  • Page 36: Productomschrijving

    Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
  • Page 37: Technische Specificaties

    Opslag en gebruikstemperatuur + 5 ° C + 41 ° C Opslag en gebruiksluchtvochtigheid We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabel 1: Technische Specificaties Eclips XXL Pagina 4...
  • Page 38: Tekening

    14 = Zit 15 = Dubbel kruis 16 = Identificatieplaat Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voor de Eclips XXL: • Anterior bekkengordel (58) om te bevestigen aan de buizen van de rug • Anti-tipping apparaat (B78) om te bevestigen aan het onderste frame •...
  • Page 39: Voor Uw Veiligheid

    Eclips XXL 2013-04 Voor Uw veiligheid Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel veroorzaken. Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten. De handremmen moeten worden vastgezet bij het verstellen/monteren van de rugsteun, armsteunen, ...
  • Page 40: Ontvouwen Van De Rolstoel

    Eclips XXL 2013-04 Ontvouwen van de rolstoel L L L L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende onderdelen van de rolstoel. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen.
  • Page 41: Plaatsen Of Verwijderen Van De Armsteunen

    Eclips XXL 2013-04 Om de remmen in te schakelen: Druk de hendels van de remmen naar voren tot U een duidelijke klik voelt. L L L L VOORZICHTIG: Gevaar op ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor dat alvorens de remmen los te zetten, de rolstoel vlak staat.
  • Page 42: Transfer In En Uit De Rolstoel

    Eclips XXL 2013-04 Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk: Trek aan de hendel en trek de voorzijde van de armsteun omhoog. (Afb. C) Klap de armsteun naar achter. U verwijdert de armsteun door de achterzijde van de armsteun uit de houder trekken.
  • Page 43: Rijden Met De Rolstoel

    Eclips XXL 2013-04 Rijden met de rolstoel L L L L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken. L L L L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe doorgangen, zoals deuren, rijdt.
  • Page 44 Eclips XXL 2013-04 Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan het best achterwaarts gedaan worden. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis.
  • Page 45: Opvouwen Van De Rolstoel

    Eclips XXL 2013-04 2.11 Opvouwen van de rolstoel L L L L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de onderdelen van de rolstoel. Verwijder de duwstang van de rolstoel, indien deze aanwezig is. Verwijder de voetsteunen (zie § 2.3).
  • Page 46: Montage En Afstelling

    Montage en afstelling De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. De Vermeiren lichtgewicht rolstoelen Eclips XXL zijn voor Uw volledige comfort ontworpen. Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld.
  • Page 47: Anatomische Zit

    Eclips XXL 2013-04 Anatomische zit L L L L WAARSCHUWING: Risico op letsel - Controleer dat de zit goed is vastgemaakt voor gebruik. Controleer dat de schroeven niet beschadigd zijn. L L L L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers geklemd geraken tijdens het montage proces (tussen de zit en buisstructuur).
  • Page 48: Afstellen Van De Voetsteunen

    Eclips XXL 2013-04 2. Maak de bouten los zodat het remmechanisme over de geleiding kan schuiven 3. Schuif het remmechanisme over de geleiding tot de gewenste positie. 4. Maak de bouten terug vast. 5. Controleer de werking van de remmen.
  • Page 49: Onderhoud

    Eclips XXL 2013-04 Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Clusteromschrijvingen De Eclips XXL met 24 inch achterwielen voldoen voor: Hoepelrolstoel bedoelt voor gebruik in en om Transport huis en op straat. De rolstoel is uitgevoerd met...
  • Page 50 Eclips XXL 2013-04 Inhalt Vorwort ............................2 Produktbeschreibung ....................3 Verwendungszweck ..................... 3 Technische Daten ......................4 Komponenten ......................5 Zubehör ........................5 Zeichenerklärung ......................5 Für ihre sicherheit ......................6 Verwendung ......................... 6 Transportieren des Rollstuhls ..................7 Auseinanderklappen des Rollstuhl ................7 An- oder Abbauen der Beinstützen ................
  • Page 51: Vorwort

    Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben. Die Vermeiren-Rollstühle sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Rollstuhls gelegt.
  • Page 52: Produktbeschreibung

    Wird der Stuhl auf Matten, Auslegeware oder Teppichböden verwendet, könnten diese Bodenbeläge beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 53: Technische Daten

    2,5 bar Luftreifen) Temperaturbereich für Lagerung und Nutzung 5 ° C +41 ° C Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung Technische Änderungen vorbehalten. Messtoleranzen ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabelle 1: Technische Daten Eclips XXL Seite 4...
  • Page 54: Komponenten

    13 = Beinstützen 14 = Sitz 15 = Doppelschere 16 = Typenschild Zubehör Folgendes Zubehör ist erhältlich für die Modelle Eclips XXL: • Vorderer Beckengurt (B58) zur Befestigung an den Rohren der Rückenlehne • Anti-Kippvorrichtung (B78) zur Befestigung am unteren Rahmen •...
  • Page 55: Für Ihre Sicherheit

    Eclips XXL 2013-04 Für ihre sicherheit Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Antriebsräder keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem Rollstuhl auftreten können. Vor dem Ein-/Aussteigen in den/aus dem Rollstuhl sind die Feststellbremsen zu betätigen.
  • Page 56: Transportieren Des Rollstuhls

    Eclips XXL 2013-04 Transportieren des Rollstuhls Am besten lässt sich der Rollstuhl transportieren, indem die Räder verwendet und der Rollstuhl geschoben wird. Sollte dies nicht möglich sein (beispielsweise wenn die Hinterräder für den Transport in einem Auto abgenommen wurden), greifen Sie den Rahmen fest an der Vorderseite und an den Griffen.
  • Page 57: Betätigen Der Bremsen

    Eclips XXL 2013-04 Betätigen der Bremsen L L L L WARNUNG: Die Bremsen dienen nicht dazu, die Bewegung des Rollstuhls abzubremsen – sie dienen ausschließlich dazu, unbeabsichtigte Bewegungen des Rollstuhls zu verhindern. L L L L WARNUNG: Die ordnungsgemäße Funktion der Bremsen kann durch Verschleiß...
  • Page 58: Setzen In Den Rollstuhl

    Eclips XXL 2013-04 So entriegeln Sie eine Armlehnen und bauen sie ab: Drücken Sie den Hebel und ziehen Sie die Vorderseite der Armlehnen nach oben. (Abb. C) Klappen Sie die Armlehne nach hinten. Um die Armlehne abzunehmen, ziehen Sie die Armlehne aus der hinteren Armlehnenaufnahme (Abb.
  • Page 59: Fahren Mit Dem Rollstuhl

    Eclips XXL 2013-04 Fahren mit dem Rollstuhl L L L L WARNUNG: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger von den Radspeichen fern. L L L L WARNUNG: Klemmgefahr: Seien Sie in engen Durchfahren (z. B. Türen) vorsichtig. L L L L WARNUNG: Verletzungsgefahr –...
  • Page 60 Eclips XXL 2013-04 Ein erfahrener Fahrer kann auch höhere Bordsteine alleine überwinden. Die erfolgt dann am besten rückwärts. Drehen Sie den Rollstuhl so, dass die Hinterräder zum Bordsteine weisen. Lehnen Sie sich nach vorn, um Ihren Schwerpunkt nach vorne zu verlagern.
  • Page 61: Zusammenklappen Des Rollstuhls

    Eclips XXL 2013-04 2.10.3 Überwinden von Treppen Auch eine Treppe kann mit einem Rollstuhl überwunden werden, wenn die folgenden Regeln beachtet werden: L L L L WARNUNG: Kippgefahr – Treppen sollten immer mit zwei Helfern überwunden werden. Bauern Sie die Fußbrett ab.
  • Page 62: Transport In Einem Auto

    Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Der Leichtgewichtrollstuhl Eclips XXL wurde ganz für Ihren Komfort entwickelt. Der Rollstuhl ermöglicht Ihnen individuelle Verstellmöglichkeiten, die nachfolgend erläutert sind. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung.
  • Page 63: Fester Sitz

    Eclips XXL 2013-04 Überprüfen Sie bei Erhalt des Rollstuhls, ob alle Teile vorhanden sind und keines der Teile beschädigt ist. Garantieansprüche müssen dem Hersteller (Lieferanten) schriftlich innerhalb von zwei Wochen mitgeteilt werden. Bei nicht sofort feststellbaren Schäden, müssen die Garantieansprüche gegenüber dem Hersteller (Lieferanten) schriftlich innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Schaden festgestellt wurde, erklärt werden.
  • Page 64: Einstellen Der Bremsen

    Eclips XXL 2013-04 Einstellen der Bremsen L L L L WARNUNG: Verletzungsgefahr – Bremsen dürfen nur vom Fachhändler eingestellt werden. So stellen Sie die Bremsen ein: 1. Lösen Sie die Bremsen, indem Sie den Hebel nach hinten ziehen. 2. Lösen Sie die Schrauben , so dass der Bremsmechanismus über die Führung...
  • Page 65: Wartung

    Eclips XXL 2013-04 Wartung Hinweise zur Wartung der Rollstühle entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.be. Seite 16...
  • Page 66 Eclips XXL 2013-04 Indice Premessa ............................ 2 Descrizione delprodotto ....................3 Destinazione d'uso ....................... 3 Specifiche tecniche ...................... 4 Schema ........................5 Accessori ........................5 Significato dei simboli ....................5 Regole per la sicurezza ....................6 Utilizzo ......................... 6 Trasporto della carrozzina ................... 6 Apertura della carrozzina ....................
  • Page 67: Premessa

    Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di una carrozzina di nostra produzione. Le carrozzine Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità della carrozzina.
  • Page 68: Descrizione Delprodotto

    Se utilizzata su pavimenti con tappeti, moquette o rivestimenti, questi potrebbero venire danneggiati. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Eclips XXL 2013-04 Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina con configurazione standard. Se vengono utilizzati altri tipi di pedane, poggiabraccia o accessori, i valori in tabella saranno diversi. Produttore Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout...
  • Page 70: Schema

    14 = Seduta 15 = Doppia crociera 16 = Targhetta di identificazione Accessori Per il modello Eclips XXL sono disponibili gli accessori seguenti: • Cintura pelvica anteriore (B58) per il montaggio sui tubi posteriori • Dispositivo antiribaltamento (B78) per montaggio sul telaio inferiore •...
  • Page 71: Regole Per La Sicurezza

    Eclips XXL 2013-04 Regole per la sicurezza Verificare che nessun oggetto o parte del corpo finisca tra i raggi delle ruote motrici onde evitare lesioni e/o danni alla sedia a rotelle. Prima di salire o scendere dalla carrozzina, innestare i freni di stazionamento. Innestare i freni di stazionamento durante la regolazione / montaggio dello schienale, poggiabraccia, ...
  • Page 72: Apertura Della Carrozzina

    Eclips XXL 2013-04 Apertura della carrozzina L L L L ATTENZIONE: rischio di intrappolamento - Allontanare le dita dalle parti mobili della carrozzina. Posizionarsi dietro la carrozzina. Utilizzare le impugnature per aprire la carrozzina il più possibile. Posizionarsi davanti alla carrozzina.
  • Page 73: Montaggio O Rimozione Dei Braccioli

    Eclips XXL 2013-04 L L L L AVVERTENZA: I freni sono regolabili e possono usurarsi. Verificare il funzionamento dei freni prima di ogni utilizzo. Per frenare: Spingere le impugnature dei freni in avanti fino a sentire un clic distinto. L L L L...
  • Page 74: Trasferimento Della Carrozzina All'interno E All'esterno

    Eclips XXL 2013-04 Per aprire e rimuovere il poggiabraccia: Tirare la leva e tirare la parte anteriore del poggiabraccia verso l'alto. (Fig C) Piegare all'indietro il poggiabraccia. Per rimuovere il poggiabraccia, tirare la parte posteriore del poggiabraccia dal coperchio del tubo...
  • Page 75: Utilizzo Della Carrozzina

    Eclips XXL 2013-04 Utilizzo della carrozzina L L L L AVVERTENZA: Rischio di intrappolamento - Prestare attenzione a non impigliare le dita nei raggi delle ruote. L L L L AVVERTENZA: Rischio di intrappolamento – Prestare attenzione durante il passaggio in spazi ristretti, ad esempio attraverso le porte.
  • Page 76 Eclips XXL 2013-04 Un utente esperto è in grado di affrontare gli scalini da solo. È preferibile procedere all'indietro. Ruotare la carrozzina in modo che le ruote posteriori siano di fronte allo scalino. Inclinarsi in avanti per spostare il baricentro in avanti.
  • Page 77: Ripiegare La Carrozzina

    Eclips XXL 2013-04 2.11 Ripiegare la carrozzina L L L L ATTENZIONE: possibilità di pizzicamento - Non infilare le dita tra i componenti della carrozzina. Rimuovere la barra di spinta, ove disponibile. Rimuovere i poggiapiedi (vedere § 2.3). Rimuovere le imbottiture dello schienale e del sedile.
  • Page 78: Installazione E Regolazione

    Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. La carrozzina Vermeiren multifunzionale Eclips XXL è stata concepita espressamente per il comfort del paziente. La carrozzina può essere regolata in base alle esigenze del paziente, come illustrato di seguito.
  • Page 79: Sedile Anatomico

    Eclips XXL 2013-04 Sedile anatomico L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Prima dell'uso, verificare che il sedile sia bloccato fissato saldamente nella posizione corretta. Controllare che le viti non siano danneggiate. L L L L AVVERTENZA: rischio di lesioni - Per evitare di schiacciare le dita durante il montaggio dei componenti (tra sedile e telaio).
  • Page 80: Regolazione Della Pedana

    Posizione 1: foro 1 e 3 Posizione 2: foro 2 e 4 Posizione 3: foro 3 e 5 Serrare le viti in modo adeguato (Fig A) Manutenzione Per il manuale di manutenzione della carrozzine consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.be. Pagina 15...
  • Page 81 Eclips XXL 2013-04 Índice Introducción ..........................2 Descripción del producto.................... 3 Uso previsto......................... 3 Especificaciones técnicas .................... 4 Esquema ........................5 Accesorios ........................5 Explicación de los símbolos ..................5 Normas de seguridad ....................6 Uso ..........................6 Transporte de la silla de ruedas ................... 6 Despliegue de la silla de ruedas ..................
  • Page 82: Introducción

    En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar.
  • Page 83: Descripción Del Producto

    Si la utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos. Utilice solo accesorios Vermeiren aprobados. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
  • Page 84: Especificaciones Técnicas

    Eclips XXL 2013-04 Especificaciones técnicas Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de configuración estándar. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios diferentes a los indicados, los valores cambian. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout...
  • Page 85: Esquema

    14 = Asiento 15 = Doble cruceta 16 = Placa de identificación Accesorios La Eclips XXL cuenta con los siguientes accesorios: • Cinturón pélvico anterior (B58) para su montaje en los tubos de la parte trasera • Dispositivo antivuelcos (B78) para su montaje en el armazón inferior •...
  • Page 86: Normas De Seguridad

    Eclips XXL 2013-04 Normas de seguridad Para evitar lesiones o daños en su silla de ruedas, asegúrese de que no haya objetos ni ninguna parte del cuerpo atrapados en los radios de las ruedas de tracción. Los frenos de estacionamiento deben activarse antes de sentarse o levantarse de la silla de ruedas.
  • Page 87: Despliegue De La Silla De Ruedas

    Eclips XXL 2013-04 Despliegue de la silla de ruedas L L L L PRECAUCIÓN: Riesgo de que los dedos queden atrapados: mantenga los dedos alejados de las partes móviles de la silla de ruedas. Sitúese detrás de la silla de ruedas.
  • Page 88: Montaje Y Desmontaje De Los Reposabrazos

    Eclips XXL 2013-04 L L L L ADVERTENCIA: Los frenos se pueden ajustar y pueden desgastarse. Compruebe el funcionamiento de los frenos antes de cada uso. Para accionar los frenos: Empuje las palancas del freno hacia delante hasta que oiga un clic.
  • Page 89: Traslado A La Silla De Ruedas Y Desde Esta

    Eclips XXL 2013-04 Para abrir y retirar el reposabrazos: Tire la palanca y tire de la parte delantera del reposabrazos hacia arriba (Fig C). Pliegue el reposabrazos hacia atrás. Para retirar el reposabrazos, extraiga la parte posterior del reposabrazos del capuchón del tubo...
  • Page 90: Posición Correcta En La Silla De Ruedas

    Eclips XXL 2013-04 1. Coloque la silla de ruedas lo más cerca posible de la silla, el sillón o la cama desde la que desea trasladarse o a la que desee ir. 2. Compruebe que los dos frenos de la silla de ruedas estén accionados.
  • Page 91: Franqueo De Peldaños Y Bordillos

    Eclips XXL 2013-04 2.10 Franqueo de peldaños y bordillos 2.10.1 Bajar peldaños o bordillos Se pueden bajar bordillos pequeños desplazándose hacia delante. Asegúrese de que los reposapiés no tocan el suelo. Los usuarios experimentados pueden franquear peldaños y bordillos pequeños sin ayuda:...
  • Page 92: Plegado De La Silla De Ruedas

    Eclips XXL 2013-04 Los usuarios experimentados pueden franquear bordillos sin ayuda. L L L L ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: si no tiene suficiente experiencia para controlar su silla de ruedas, pida ayuda a un acompañante. Acérquese hasta el bordillo. Asegúrese de que el reposapiés no toca el bordillo.
  • Page 93: Transporte En Coche

    Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Las sillas de ruedas ligeras Eclips XXL de Vermeiren han sido diseñadas pensando exclusivamente en su comodidad. Esta silla de ruedas se puede ajustar según los requisitos personales, según se explica a continuación.
  • Page 94: Herramientas

    • Juego de llaves Allen del 4 al 5 • Destornillador con cabeza Phillips Forma de suministro La silla Vermeiren Eclips XXL se entrega con: • 1 armazón con reposabrazos, ruedas delanteras y traseras • 1 par de reposapiés •...
  • Page 95: Respaldo Anatómico

    Eclips XXL 2013-04 Respaldo anatómico L L L L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: compruebe que el respaldo está bien montado en los cuatro soportes antes de usar la silla de ruedas. L L L L ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: tenga cuidado de no engancharse los dedos o la ropa durante el proceso de montaje.
  • Page 96: Ajuste De Los Reposapiés

    Eclips XXL 2013-04 Ajuste de los reposapiés 3.6.1 Longitud de los reposapiés L L L L PRECAUCIÓN: Riesgo de desperfectos: evite que los reposapiés entren en contacto con el suelo. Mantenga una distancia mínima de 60 mm por encima del suelo.
  • Page 97 Eclips XXL 2013-04 Spis treści Wstęp ............................2 Opisproduktu ......................3 Przeznaczenie ......................3 Parametry techniczne ....................4 Rysunek ........................5 Akcesoria ........................5 Objaśnienie symboli ....................5 Zasady bezpieczeństwa ....................6 Sposób użycia ......................6 Przenoszenie wózka inwalidzkiego ................7 Rozkładanie wózka inwalidzkiego ................
  • Page 98: Wstęp

    Wstęp Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych wózków inwalidzkich. Wózki inwalidzkie Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i doświadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i solidności.
  • Page 99: Opisproduktu

    Podczas użytkowania na matach, dywanach lub luźnych przykryciach podłogowych może dojść do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zaniedbaniem konserwacji, nieodpowiednim serwisowaniem bądź będące skutkiem nieprzestrzegania zaleceń...
  • Page 100: Parametry Techniczne

    Eclips XXL 2013-04 Parametry techniczne Parametry techniczne podane poniżej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej. Jeśli użytkownik korzysta z innych podnóżków/podłokietników lub innych akcesoriów, wartości będą się różnić. Producent Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Ręczny wózek inwalidzki Model Eclips XXL Maksymalna waga użytkownika...
  • Page 101: Rysunek

    14 = Siedzisko 15 = Podwójny krzyżak 16 = Tabliczka Akcesoria Dla modelu Eclips XXL dostępne są następujące akcesoria: • Pas stabilizujący miednicę od przodu (B58) do zamocowania na rurach z tyłu wózka • Urządzenie zapobiegające przewróceniu wózka (B78) do zamocowania na dolnej ramie wózka...
  • Page 102: Zasady Bezpieczeństwa

    Eclips XXL 2013-04 Nie nadaje się do użytku jako fotel w pojeździe silnikowym Zasady bezpieczeństwa By zapobiec urazom i/lub uszkodzeniom wózka należy upewnić się, że żadne przedmioty i/lub części ciała nie utknęły w szprychach kół jezdnych. Przed przystąpieniem do siadania lub wysiadania z niego należy zaciągnąć hamulce postojowe.
  • Page 103: Przenoszenie Wózka Inwalidzkiego

    Eclips XXL 2013-04 Przenoszenie wózka inwalidzkiego Najlepszym sposobem przenoszenia wózka inwalidzkiego jest prowadzenie go z wykorzystaniem jego kół. Jeśli nie jest to możliwe (np. w przypadku demontażu tylnych kół w celach transportu wózka w samochodzie), należy mocno chwycić wózek za ramę z przodu oraz za uchwyty. Nie należy podnosić...
  • Page 104: Obsługa Hamulców

    Eclips XXL 2013-04 Obsługa hamulców L L L L OSTRZEŻENIE: Hamulce nie służą do spowalniania wózka inwalidzkiego w trakcie ruchu – należy ich używać wyłącznie, aby nie dopuścić do niepożądanych ruchów wózka. L L L L OSTRZEŻENIE: Prawidłowe działanie hamulców zależy od ich zużycia i zanieczyszczenia opon (woda, olej, błoto itp.) —...
  • Page 105: Wsiadanie I Zsiadanie Z Wózka Inwalidzkiego

    Eclips XXL 2013-04 Aby rozłożyć i zdemontować podłokietniki: Naciśnij dźwignię i pociągnij przód podłokietnika w górę. (rys. C). Odchyl podłokietniki w tył. Aby wymontować podłokietniki, wyciągnij tylną część podłokietnika z ramy (rys. Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego L L L L OSTRZEŻENIE:...
  • Page 106: Jazda Na Wózku Inwalidzkim

    Eclips XXL 2013-04 Jazda na wózku inwalidzkim L L L L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — należy uważać, aby palce nie uwięzły pomiędzy szprychami kół. L L L L OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia — zachowaj ostrożność podczas przejazdu przez ograniczone przestrzenie (np. drzwi).
  • Page 107 Eclips XXL 2013-04 Doświadczony użytkownik może samodzielnie pokonywać wyższe krawężniki. Najłatwiej tego dokonać, poruszając się do tyłu. Obróć wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronę krawężnika. Pochyl się w przód, aby przesunąć środek ciężkości do przodu. Zbliż wózek do krawędzi krawężnika.
  • Page 108: Składanie Wózka Inwalidzkiego

    Eclips XXL 2013-04 2.11 Składanie wózka inwalidzkiego L L L L OSTRZEŻENIE: Możliwość przytrzaśnięcia — Nie należy wkładać palców między elementy wózka. Zdemontuj drążek poprzeczny. Zdejmij podnóżki (patrz § 2.3). Zdejmij tapicerkę siedziska oraz oparcia. Złap rurkę krzyżaka w połowie i podciągnij do góry.
  • Page 109: Montaż I Regulacja

    Montaż i regulacja Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy. Lekkie wózki inwalidzkie Vermeiren Eclips XXL zostały w całości zaprojektowane dla Państwa wygody. Możliwe jest dostosowanie wózka do indywidualnych wymagań zgodnie z poniższymi informacjami. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy, należy skontaktować...
  • Page 110: Siedzisko Anatomiczne

    Eclips XXL 2013-04 Siedzisko anatomiczne L L L L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy upewnić się, że siedzenie jest mocno i bezpiecznie umocowane. Należy sprawdzić czy śruby nie są uszkodzone. L L L L OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu — należy uważać, aby palce nie zostały przytrzaśnięte podczas montażu (pomiędzy siedziska i krzyżaku).
  • Page 111: Regulacja Podnóżków

    Eclips XXL 2013-04 2. Poluzuj śruby , aby umożliwić ruch mechanizmu hamulcowego po szynie 3. Przesuń mechanizm hamulcowy po prowadnicy w żądane położenie. 4. Dokręć śruby 5. Sprawdź pracę hamulców. 6. W razie potrzeby powtórz powyższe czynności aż do poprawnego wyregulowania hamulców.
  • Page 112 • Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. • Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 116 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Trens Petits, 6. - Pol. Ind. Mas Xirgu. Łączna PL-55-100 Trzebnica 17005 Girona Tel: +48(0)71 387 42 00...

Table of Contents