Bartscher SERIE 650 SNACK Instructions For Installation, Operation And Service

Bartscher SERIE 650 SNACK Instructions For Installation, Operation And Service

Fry top
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Dati Della Apparecchiatura

    • 2 Avvertenze Generali

      • Avvertenze Per Il Manutentore
      • Avvertenze Per L' Installatore
      • Avvertenze Per L' Utilizzatore
      • Avvertenze Per la Pulizia
    • 3 Dispositivi DI Sicurezza E Controllo

      • Fry-Top Elettrico
      • Informazioni Generali
      • Modelli con Piastra Cromata
      • Avvertenze Per L' Installatore
    • 4 Smaltimento Imballo E Apparecchiatura

    • 5 Norme E Leggi DI Riferimento

    • 6 Disimballo

      • Istruzioni Per L' Installazione
    • 7 Posizionamento

    • 8 Sistema Per lo Scarico Dei Fumi

    • 9 Collegamenti

    • 10 Adattamento Ad un Altro Tipo DI Gas

      • Avvertenze Per L' Utilizzatore
      • Fry-Top Gas
      • Istruzioni Per L' Uso
    • 11 Messa in Servizio

    • 12 Uso del Fry-Top Gas

    • 13 Uso del Fry-Top Elettrico

    • 14 Periodi DI Inutilizzo

    • 15 Adattamento Ad un Altro Tipo DI Gas

      • Avvertenze Per Il Manutentore
      • Avvertenze Per la Pulizia
      • Fry-Top Gas
      • Istruzioni Per la Manutenzione
      • Istruzioni Per la Pulizia
    • 16 Messa in Servizio

    • 17 Risoluzione Malfunzionamenti

      • Avvertenze Per la Sostituzione Dei Componenti
    • 18 Sostituzione Dei Componenti

    • 19 Pulizia Delle Parti Interne

    • 20 Componenti Principali

      • Fry-Top Elettrico
      • Fry-Top Gas
  • Deutsch

    • 1 Gerätedaten

      • Hinweise für den Benutzer
      • Hinweise für den Installationstechniker
      • Hinweise für den Wartungstechniker
      • Reinigungshinweise
    • 2 Allgemeine Hinweise

      • Allgemeine Informationen
      • Die Geräte mit Verchromter Platte
      • Elektro-Griddleplatte
    • 3 Sicherheits- und Regelvorrichtungen

    • 4 Entsorgung der Verpackung und des Geräts

    • 5 Bezugsnormen und -Gesetze

    • 6 Auspacken

    • 7 Geräteaufstellung

      • Hinweise für den Installationstechniker
      • Installationsanleitungen
    • 8 Wrasenabzugssystem

    • 9 Anschlüsse

      • Gas-Griddleplatte
    • 10 Umstellung auf eine andere Gasart

    • 11 Inbetriebnahme

    • 12 Gebrauch der Gas-Griddleplatte

      • Gebrauchsanleitungen
      • Hinweise für den Benutzer
      • Hinweise für den Wartungstechniker
    • 13 Gebrauch der Elektro-Griddleplatte

    • 14 Stillstandzeiten

    • 15 Umstellung auf eine andere Gasart

      • Wartungsanleitungen
    • 16 Inbetriebnahme

      • Reinigungsanleitungen
      • Reinigungshinweise
    • 17 Abhilfe bei Betriebsstörungen

      • Elektro-Griddleplatte
    • 18 Ersatz von Bauteilen

      • Gas-Griddleplatte
    • 19 Reinigung der Inneren Geräteteile

    • 20 Hauptkomponenten

      • Hinweise für den Ersatz von Bauteilen
  • Français

    • 1 Données de L'appareil

      • Grillade Électrique
      • Informations Générales
      • Les Appareils À Plaque Chromée
      • Avertissements Pour L'installateur
      • Instructions Pour L'installation
    • 2 Avertissements Généraux

      • Avertissements Pour L'installateur
      • Avertissements Pour L'utilisateur
      • Avertissements Pour Le Nettoyage
      • Avertissements Pour Le Technicien Préposé À L'entretien
    • 3 Dispositifs de Sécurité Et de Contrôle

    • 5 Normes Et Textes de Loi de Référence

    • 7 Mise en Place

    • 8 Système D'évacuation des Fumées

    • 9 Raccordements

    • 10 Adaptation À un Autre Type de Gaz

      • Avertissements Pour L'utilisateur
      • Grillade À Gaz
      • Instructions Pour L'utilisation
    • 11 Mise en Service

      • Avertissements Pour Le Nettoyage
      • Instructions Pour Le Nettoyage
    • 12 Utilisation de la Grillade À Gaz

    • 13 Utilisation de la Grillade Électrique

    • 15 Adaptation À un Autre Type de Gaz

      • Avertissements Pour Le Technicien Préposé À L'entretien
      • Grillade À Gaz
      • Grillade Électrique
      • Instructions Pour L'entretien
    • 16 Mise en Service

    • 17 Résolution des Dysfonctionnements

      • Avertissements Pour Le Remplacement de Pièces
      • Grillade À Gaz
      • Grillade Électrique
    • 18 Remplacement de Pièces

    • 19 Nettoyage des Pièces Internes

    • 20 Pièces Principales

  • Español

    • 1 Datos del Equipo

    • 2 Advertencias Generales

      • Advertencias para el Instalador
      • Advertencias para el Mantenedor
      • Advertencias para el Usuario
      • Advertencias para la Limpieza
    • 3 Dispositivos de Seguridad y Control

      • Fry-Top Eléctrico
      • Información General
      • Los Aparatos con Placa Cromada
      • Advertencias para el Instalador
    • 5 Normas y Leyes de Referencia

    • 6 Desembalaje

    • 7 Emplazamiento

      • Instrucciones de Instalación
    • 8 Sistema de Salida de Humos

    • 9 Conexiones

    • 10 Adaptación a Otro Tipo de Gas

      • Advertencias para el Usuario
      • Fry-Top a Gas
      • Instrucciones de Uso
    • 11 Puesta en Servicio

      • Advertencias para la Limpieza
    • 12 Uso del Fry-Top a Gas

    • 13 Uso del Fry-Top Eléctrico

    • 14 Inactividad del Equipo

      • Instrucciones de Limpieza
    • 15 Adaptación a Otro Tipo de Gas

      • Advertencias para el Mantenedor
      • Advertencias para la Sustitución de Componentes
      • Fry-Top a Gas
      • Fry-Top Eléctrico
      • Instrucciones de Mantenimiento
    • 16 Puesta en Servicio

    • 17 Solución de Problemas

    • 18 Sustitución de Componentes

    • 19 Limpieza de las Partes Internas

    • 20 Componentes Principales

      • Fry-Top a Gas
      • Fry-Top Eléctrico
  • Dutch

    • 1 Gegevens Van Het Apparaat

      • Aanwijzingen Voor de Gebruiker
      • Aanwijzingen Voor de Installateur
      • Aanwijzingen Voor de Onderhoudsmonteur
      • Aanwijzingen Voor de Reiniging
    • 2 Algemene Aanwijzingen

      • Algemene Informatie
      • Bak- en Grillplaat, Elektro
      • De Apparaten Met Een Verchroomde Plaat
    • 3 Veiligheids- en Controlevoorzieningen

      • Aanwijzingen Voor de Installateur
    • 4 Afvoer Van de Verpakking en Het Apparaat als Afval

    • 5 Toepasselijke Normen en Wetten

    • 6 Uitpakken

    • 7 Plaatsing

    • 8 Dampafvoersysteem

      • Instructies Voor de Installatie
    • 9 Verbindingen

    • 10 Aanpassing Aan Een ander Type Gas

      • Aanwijzingen Voor de Gebruiker
      • Bak- en Grillplaat Gas
    • 11 Inbedrijfstelling

      • Instructies Voor Het Gebruik
    • 12 Gebruik Van de Fry-Top Op Gas

    • 13 Gebruik Van de Bak- en Grillplaat, Elektro

    • 14 Periodes Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

      • Aanwijzingen Voor de Vervanging Van Onderdelen
      • Bak- en Grillplaat Gas
      • Bak- en Grillplaat, Elektro
    • 15 Aanpassing Aan Een ander Type Gas

      • Aanwijzingen Voor de Onderhoudsmonteur
      • Aanwijzingen Voor de Reiniging
    • 16 Inbedrijfstelling

      • Instructies Voor de Reiniging
      • Instructies Voor Het Onderhoud
    • 17 Oplossen Van Storingen

    • 18 Vervanging Van Onderdelen

    • 19 Reiniging Van de Inwendige Delen

    • 20 Belangrijkste Onderdelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

SERIE 650 SNACK
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Hinweise sollen sofort gelesen werden!
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the general informations immediately!
INSTRUCIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire tout de suite averissements!
INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION, USO Y MANTENINIENTO
¡En primer lugar leer las advertencias!
ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de waarschuwingen onmiddellijk!
DOC.NO
EDITION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SERIE 650 SNACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bartscher SERIE 650 SNACK

  • Page 1 SERIE 650 SNACK ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Hinweise sollen sofort gelesen werden! INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately! INSTRUCIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de suite averissements! INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION, USO Y MANTENINIENTO ¡En primer lugar leer las advertencias!
  • Page 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR 0,685( ,1 PP ',0(16,216 ,1 PP $%0(6681*(1 ,1 PP 0(685(6 (1 PP 0(','$6 (1 PP 0$7(1 ,1 PP 7/& (0& 7/5& (/& (/&...
  • Page 5 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Page 6 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 7 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 8 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 9 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 10: Table Of Contents

    INFORMAZIONI GENERALI ..............................10 DATI DELLA APPARECCHIATURA ........................... 10 AVVERTENZE GENERALI ............................10 AVVERTENZE PER L' INSTALLATORE ..........................10 AVVERTENZE PER L' UTILIZZATORE............................ 10 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE ..........................10 AVVERTENZE PER LA PULIZIA .............................. 10 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO ......................10 MODELLI CON PIASTRA CROMATA ........................
  • Page 11: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI • Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo " ISTRU- ZIONI PER LA PULIZIA ". In questo Capitolo sono riportate le informazioni generali che • Non tenere materiali infi ammabili in prossimità dell’apparec- devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di questo chiatura.
  • Page 12: Smaltimento Imballo E Apparecchiatura

    4 SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA 7 POSIZIONAMENTO • Le dimensioni di ingombro della apparecchiatura e la posizio- 4.1 IMBALLO ne degli allacciamenti sono riportate nello schema di installa- zione che si trova all' inizio di questo manuale. L’imballo è realizzato con materiali compatibili con l'ambiente.I •...
  • Page 13: Adattamento Ad Un Altro Tipo Di Gas

    • Verifi care , dopo l'allacciamento , la assenza di perdite nei • Sostituire l' ugello del bruciatore principale ( UM ). punti di collegamento. • Posizionare l' aeratore del bruciatore principale alla distanza 9.2 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA • Sostituire l' ugello del pilota ( UP ). Verifi...
  • Page 14: Uso Del Fry-Top Gas

    • Sottoporre la apparecchiatura , almeno due volte l’anno, a • Il pilota può essere osservato attraverso il foro spia dopo aver manutenzione. E' consigliato di stipulare un contratto di ma- rimosso il cassetto di raccolta dei grassi. nutenzione. • L'accensione del pilota puo' essere fatta avvicinandogli una •...
  • Page 15: Istruzioni Per La Pulizia

    • Chiudere rubinetti o interruttori generali a monte delle appa- • Non manomettere i componenti dell'apparecchiatura. recchiature. 15 ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI GAS Dopo un prolungato periodo di inutilizzo dell'apparecchiatura procedere come segue: Vedere il Capitolo " Istruzioni per l' installazione ". •...
  • Page 16: Fry-Top Elettrico

    Il bruciatore principale non si accende ( anche se il pilota 19 PULIZIA DELLE PARTI INTERNE e' acceso ) • Controllare le condizioni delle parti interne all' apparecchia- Possibili cause: tura. • Rimuovere eventuali depositi di sporcizia. • La Pressione di alimentazione gas e' insuffi ciente. •...
  • Page 17 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................17 GERÄTEDATEN ............................... 17 ALLGEMEINE HINWEISE ............................17 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ......................17 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ............................17 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ........................17 REINIGUNGSHINWEISE ................................ 17 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN ....................17 Die Geräte mit verchromter Platte ..........................17 ELEKTRO-GRIDDLEPLATTE ...........................
  • Page 18: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel "REINIGUNGSANWEISUNGEN". Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die sämt- • Bewahren Sie keine entfl ammbaren Stoffe in Nähe des lichen Benutzern dieser Anleitungen bekannt sein müssen. Die Geräts auf. BRANDGEFAHR spezifi...
  • Page 19: Entsorgung Der Verpackung Und Des Geräts

    4 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES • DVGW -Arbeitsblatt G634 “Installation von Großküchen-Ga- sverbrauchseinrichtungen”. GERÄTS • DVGW -Arbeitsblatt G600 (TRGI) “Technische Regeln fürGa- 4.1 VERPACKUNG sinstallationen”. • TRF “Technische Regeln für Flüssiggas”.Einschlägige Unfall- Die Verpackung ist aus umweltverträglichen Materialien gefer- verhütungsvorschriften und Richtlinien fürKüchen und Flüs- tigt.
  • Page 20: Anschlüsse

    9 ANSCHLÜSSE • Stellen Sie nach dem Anschluss sicher, dass keine Undich- tigkeiten an den Verbindungsstellen vorliegen. Position und Abmessungen der Anschlüsse sind dem Instal- lationsschema am Anfang dieser Anleitungen zu entnehmen. 9.5 ANSCHLUSS AN DIE WASSERABFLÜSSE Die Abfl ussleitungen müssen aus bis zu 100 °C hitzebeständi- 9.1 ANSCHLUSS AN DIE GASLEITUNG gen Materialien gefertigt sein.
  • Page 21: Gebrauchsanleitungen

    GEBRAUCHSANLEITUNGEN EIN- UND AUSSCHALTEN DER BRENNER Der Knebel des Gashahns hat folgende Betriebsstellungen: HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 0 Aus Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Einschalten des Zündbrenner Pf ichten verursacht werden. 1 Mindesttemperatur •...
  • Page 22: Stillstandzeiten

    Höchsttemperatur • Tragen Sie auf die Flächen eine dünne Schutzschicht Spei- seöl auf Einschalten ÖLAUFFANGWANNEN • Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die gewählte Reinigen Sie die Flächen, von Fett, Öl, Speiseresten usw... Gartemperatur. • Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf. WARTUNGSANLEITUNGEN •...
  • Page 23: Abhilfe Bei Betriebsstörungen

    • die Stromwerte jeder Phase • Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfol- • das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente. ge im Vergleich zum Ausbau vorgehen. Ersatz des Betriebs- und des Sicherheitsthermostats 17 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN • Bedienfeld entfernen. 17.1 GAS-GRIDDLEPLATTE Entnehmen Sie die Kugel aus ihrer Aufnahme am Plattenbo- den.
  • Page 24 GENERAL INFORMATION ..............................24 APPLIANCE SPECIFICATIONS ..........................24 GENERAL PRESCRIPTIONS ........................... 24 REMINDERS FOR THE INSTALLER ............................24 REMINDERS FOR THE USER ............................... 24 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ......................24 REMINDERS FOR CLEANING ............................... 24 SAFETY AND CONTROL DEVICES ......................... 24 Appliances with chromed plate ..........................
  • Page 25: General Information

    GENERAL INFORMATION • Do not obstruct any air vents or drains present on the ap- pliance. This chapter contains general information which all users of the • Do not tamper with appliance components. manual must be familiar with. Specifi c information for individual users of the manual is provided in subsequent chapters ("...
  • Page 26: Instructions For Installation

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • Unite the appliances using the special unionjoint-coverings supplied upon request REMINDERS FOR THE INSTALLER 8 FUMES EXHAUST SYSTEM The manufacturer will not be liable for any damage or in- jury resulting from failure to observe the following rules Create a fumes exhaust system based on the "Type"...
  • Page 27: Conversion To A Different Type Of Gas

    10.1.3 REPLACING THE PILOT BURNER NOZZLE Connect the metal structure of the appliance to the equipoten- tial node. Connect the conductor to the terminal with the • Remove the control panel. • Undo connector R. symbol on the outside part of the bottom. •...
  • Page 28: Using The Electric Fry-Top

    BURNER IGNITION AND EXTINCTION Switching off The gas tap control knob has the following positions: • Turn the thermostat knob to position "0". • The yellow indicator light switches off 0 Off 14 PROLONGED DISUSE Pilot ignition Before any prolonged disuse of the appliance, proceed as fol- 1 Minimum temperature lows: 2 ÷6 Intermediate temperatures...
  • Page 29: Conversion To A Different Type Of Gas

    • Do not obstruct any air vents or drains present on the ap- • Insuffi cient gas supply pressure. pliance. • Blocked tubing or nozzle. • Do not tamper with appliance components. • Defective gas tap. • Defective burner ( gas outlet holes clogged ). 15 CONVERSION TO A DIFFERENT TYPE OF GAS 17.2 ELECTRIC FRY-TOP...
  • Page 30: Main Components

    20 MAIN COMPONENTS 20.1 GAS FRY-TOP • Gas tap • Main burner • Pilot burner • Thermocouple • Igniter • Piezoelectric ignition 20.2 ELECTRIC FRY-TOP • Working thermostat • Safety thermostat • Heating element • Indicator light...
  • Page 31 INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................. 31 DONNÉES DE L'APPAREIL ............................. 31 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................31 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ........................31 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR .......................... 31 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN ................31 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ........................31 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE ....................31 Les appareils à...
  • Page 32: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • Ne pas stocker de substances infl ammables à proximité de l'appareil. RISQUE D'INCENDIE Ce chapitre fournit des informations générales dont tous les • Attention: Les enfants doivent être surveillés afi n qu’ils ne utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les jouent pas avec l’appareil.
  • Page 33: Instructions Pour L'installation

    • la couverture transparente, les sachets du manuel d'instruc- • Installer l'appareil à une distance de 10 cm minimum des tions et des injecteurs (en polyéthylène - PE). murs. Cette distance peut être inférieure si les murs sont in- • les feuillards (en polypropylène - PP) combustibles ou protégés par un isolant thermique.
  • Page 34: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    • Utiliser un cordon d'alimentation fl exible avec gaine isolante • Démonter l'injecteur UM et le remplacer par celui indiqué en caoutchouc ayant des caractéristiques au moins égales dans le tableau T1. au type H05 RN-F. • Revisser à fond l'injecteur UM •...
  • Page 35: Utilisation De La Grillade À Gaz

    • Ne pas stocker de substances infl ammables à proximité de • Faire particulièrement attention lors de l'utilisation de la pla- l'appareil. RISQUE D'INCENDIE que chromée. Éliminer les résidus d'aliments à la fi n de cha- • Attention: Les enfants doivent être surveillés afi n qu’ils ne que cuisson.
  • Page 36: Instructions Pour L'entretien

    16.1.1 VÉRIFICATION DE LA PRESSION D'ALIMENT A- • Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer le sol sous TION DU GAZ l'appareil. • Utiliser un manomètre d'une précision égale ou supérieure SURFACES POLIES EN ACIER INOXYDABLE à 0,1 mbar •...
  • Page 37: Remplacement De Pièces

    • Le thermostat de réglage de la température est défectueux • Résistance • Voyant 18 REMPLACEMENT DE PIÈCES AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DE PIÈCES. • Couper l'alimentation électrique de l'appareil, si sous tension, avant toute opération • Après avoir remplacé une pièce du circuit de gaz, vérifi er qu'il n'y a aucune fuite sur les points de raccordement au circuit.
  • Page 38 INFORMACIÓN GENERAL ..............................38 DATOS DEL EQUIPO ............................... 38 ADVERTENCIAS GENERALES ..........................38 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................38 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................ 38 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR .......................... 38 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ............................ 38 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL ....................... 38 Los aparatos con placa cromada ..........................
  • Page 39: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación. En este capítulo se suministran informaciones generales que • Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales maciones específi...
  • Page 40: Instrucciones De Instalación

    • fl ejes (polipropileno - PP) • Ubicar el equipo a 10 cm como mínimo de las paredes circun- dantes. Esta distancia puede ser menor si las paredes son 4.2 EQUIPO incombustibles o están protegidas con un aislante térmico. El equipo está realizado en más del 90% de su peso con ma- 7.1 MONTAJE DEL EQUIPO SOBRE BASE teriales metálicos reciclables (acero inoxidable, chapa alumini- zada, cobre, etc.
  • Page 41: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    sitivo de protección de alta sensibilidad. La corriente máxima • Desenroscar los tornillos V1. de dispersión del equipo es de 1 mA/kW. • Quitar la rampa portainyectores. • Utilizar un cable de alimentación fl exible con aislamiento de • Desmontar el inyector UM y sustituirlo por el que se indica goma y características no inferiores a las del H05 RN-F.
  • Page 42: Uso Del Fry-Top A Gas

    • No dejar material infl amable cerca del equipo. PELIGRO DE la cocción, mover la comida sólo con la rasqueta especial INCENDIO. para plancha lisa o con la espátula dentada para la plancha • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que ranurada.No utilizar objetos puntiagudos que puedan dañar no juegan con la aplicación.
  • Page 43: Instrucciones De Mantenimiento

    SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE SATINADO ¡ATENCIÓN! Si la presión de alimentación del gas no está en- tre los valores límite (mín. - máx.) indicados en la tabla T2, • Limpiar las superfi cies mediante un paño o una esponja con apagar el equipo y consultar con la empresa suministradora agua y un detergente común no abrasivo.
  • Page 44: Fry-Top Eléctrico

    • Después de sustituir un componente del circuito del gas, verifi car que no haya pérdidas en los puntos de conexión. • Después de sustituir un componente del circuito eléctrico, verifi car que esté bien conectado al cableado. 18.1 FRY-TOP ELÉCTRICO Sustitución de la resistencia y del testigo •...
  • Page 45 ALGEMENE INFORMATIE ..............................45 GEGEVENS VAN HET APPARAAT .......................... 45 ALGEMENE AANWIJZINGEN ..........................45 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ........................45 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER ..........................45 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR ....................... 45 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING ..........................45 VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN ....................45 De apparaten met een verchroomde plaat ........................
  • Page 46: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE ofdschakelaar van de elektrische voeding, die bovenstrooms van het apparaat geplaatst is, worden uitgeschakeld. In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven waar- • Voer de reiniging uit volgens de instructies in het hoofdstuk van alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten ne- “INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING".
  • Page 47: Afvoer Van De Verpakking En Het Apparaat Als Afval

    4 AFVOER VAN DE VERPAKKING EN HET APPARAAT 6 UITPAKKEN ALS AFVAL Controleer de conditie van de verpakking. Als deze zichtbaar beschadigd is, moet de expediteur worden gevraagd om een 4.1 VERPAKKING inspectie van de goederen. De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen. •...
  • Page 48: Aanpassing Aan Een Ander Type Gas

    Op top-apparaten is ook een aansluiting aan de achterkant be- • de gastypes die kunnen worden gebruikt om het apparaat te schikbaar. Schroef de aanwezige dop los en draai hem hele- laten werken. maal vast op de aansluiting aan de voorkant. •...
  • Page 49: Gebruik Van De Fry-Top Op Gas

    Ontsteking waakvlam • Bewaar deze handleiding op een veilige, bekende plaats, om haar altijd te kunnen raadplegen zolang het apparaat mee- Druk de knop in en draai hem in de stand " ". Druk de knop gaat. helemaal in en ontsteek de waakvlam met behulp van de •...
  • Page 50: Periodes Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    14 PERIODES WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT • Lees deze handleiding aandachtig, want zij levert belangrijke informatie over de veiligheid bij de installatie, het gebruik en GEBRUIKT het onderhoud van het apparaat. Doe het volgende als het apparaat een tijd niet zal worden ge- •...
  • Page 51: Oplossen Van Storingen

    Vervanging van de regelthermostaat en de veiligheidsther- 17 OPLOSSEN VAN STORINGEN mostaat. 17.1 BAK- EN GRILLPLAAT GAS • Demonteer het bedieningspaneel. • Haal de bol uit de behuizing die aan de bodem van de plaat De waakvlambrander ontsteekt niet bevestigd is. •...

Table of Contents