Trejon 1800H Instructions For Use And Maintenance Manual

Hydraulic driven snow blower

Advertisement

Quick Links

Edition: 14-02
Instructions for Use
and Maintenance
Hydraulic driven
Snow blower
1800H, 2002H, 2202H, 2402H
Note! Read the instructions before use
.
TREJON AB
Företagsvägen 9
SE-911 35 VÄNNÄSBY
SWEDEN
Tel: + 46 (0)935 39 900
Fax: + 46 (0)935 39 919

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1800H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trejon 1800H

  • Page 1 Edition: 14-02 Instructions for Use and Maintenance Hydraulic driven Snow blower 1800H, 2002H, 2202H, 2402H Note! Read the instructions before use TREJON AB Företagsvägen 9 SE-911 35 VÄNNÄSBY SWEDEN Tel: + 46 (0)935 39 900 Fax: + 46 (0)935 39 919...
  • Page 2 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Breddningsving en monteras på insidan av maskinen trejon.se...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402)  TABLE OF CONTENTS Introduction....................7 Foreword ....................7 Description....................7 Breddningsving Working stages ..................7 en monteras på insidan av Detailed description ................... 8 maskinen Technical data ................... 9 Safety instructions ..................10 Safety precautions ...................
  • Page 4: Safety Symbols

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) SAFETY SYMBOLS Note! This warning symbol is used throughout this instruction manual to call attention to safety precautions that you, your employees or any other people that may come near the implement Breddningsving must read and understand.
  • Page 5 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Dear Customer, You have made a good choice. We congratulate you to your selection of an OPTIMAL product that offers quality and performance with reliable service. By reading the manual and following its recommendations you will ensure the long and effective use of the equipment.
  • Page 6 Having gone through and explained to the customer, with the help of the manual, the startup, use and maintenance of the equipment and it’s accessories. Fill out the guarantee form with the customer and register at trejon.se Instruction manual given to the customer.
  • Page 7: Introduction

    Oil flow and working pressure at tractors hydraulic system is the factors that decide which effect the hydraulic motor will deliver. TREJON deliver snow blower with a hydraulic motor that will suit the figures about tractors hydraulic system given at order of new machine.
  • Page 8: Detailed Description

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 1.4 Detailed description Frame Ejector tube (long or short tube) Twin flap Discharge rotor Auger Breddningsving Flap control en monteras Turntable gear på insidan av Reversible wearing edge maskinen Gearbox Tool box with holder for additional shear bolts...
  • Page 9: Technical Data

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 1.5 Technical data Specifikationer / 1800H 2002H 2202H 2402H Modell Working width, mm 1820 1950 2150 2350 Breddningsving en monteras Frame height, mm på insidan av maskinen Cutting screws, quantity Cutting screws,  mm Discharge rotor, ...
  • Page 10: Safety Instructions

    Read operator’s manual. All drivers of the machine must read and understand all the contents of this operator’s manual, so there is no doubt about management before using the equipment for the first time. If any hesitation, ask your Trejon dealer about advise. It is forbidden to use the Breddningsving equipment if user don’t know the risk factors at handling, and don’t know how to act in an...
  • Page 11 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Lifting and lowering machine. Be careful when lifting or lowering the machine. Stability. The machine should not be mounted on a tractor with insufficient front shaft /back shaft weight when the tractor becomes unstable and difficult to operate. When using a unit, a minimum 20% of tractor and equipment weight must be on tractor front wheels.
  • Page 12 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Safety during maintenance and repairing. Apply hand brake and place the machine on a hard level surface when maintaining or adjusting it. Always stop the tractor, set brake, shut off the tractor engine, remove the ignition key, and allow machines moving parts to come to a complete stop before dismounting tractor.
  • Page 13: Explanation Of The Symbols

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 2.2 Explanation of the symbols The warning symbol must always be recognizable. If the warning symbols are missing from your equipment or if they are damaged, replace them at once. The signs to the right have the following meaning:...
  • Page 14 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Warning! Decal 4: Keep body parts away from the feeding wings when the machine is running. In case of stoppage, Breddningsving apply hand brake, turn off the engine, place the en monteras fling on the ground and disconnect the power unit.
  • Page 15: Operating The Machine

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 3 Operating the machine 3.1 Assembly Breddningsving Caution! en monteras No persons is allowed to be in danger area during lifting på insidan av maskinen Be carefully when cutting bands and wire because they can be very tensed. They can also be very sharp.
  • Page 16 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Connections on the hydraulic motor The snow blower’s motor is available in different sizes in order to fit the tractor’s hydraulic power (flow and working pressure). The type of the motor can be found on the type plate of the motor.
  • Page 17 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Example of components that convey pressure through the hydraulic hose to the contact flange SAE 6000. Pressure nipple – SAE 6000, 2 pcs Half-flange – SAE 6000, 4 pcs required per required per machine...
  • Page 18: Before Starting Up

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Attach hydraulic hoses for ejecting pipe control to double acting outlets at tractor. Clean the connections carefully before attaching. Before using the equipment, test the operation of the ejector pipe control. Check that machine can work freely from tractor in all predictable situations.
  • Page 19 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Support pads The height of the equipment is adjusted with two supporting pads located at the back. The angle of the equipment is adjusted by the tilt function of the tractor’s loader. This determines the how well the equipment follows the variations in the surface.
  • Page 20: Operating The Machine

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Breddningsving en monteras på insidan av maskinen Optional mounting holes for the ejector tube. The height of the equipment is adjusted with two supporting pads located at the back. The angle of the equipment is adjusted with the top-link. This determines the how well the equipment follows the variations in the surface.
  • Page 21 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Place the snow blower on the surface which is to be cleared. Start the snow blower by slowly releasing the oil flow while the tractor’s engine is at idle speed. Change to a higher gear. If you want to turn off the snow blower, perform the above procedure in reverse order.
  • Page 22: Service And Maintenance

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 4 Service and maintenance Warning! Always turn off the engine and wait until the machine has completely stopped before performing any kind of service or maintenance on the machine. Remove the ignition key Breddningsving from the ignition switch.
  • Page 23: Maintenance Schedule

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 4.2 Maintenance schedule Position Interval Type Number Note The whole Check that all screws and bolts are All screws and bolts Check equipment properly tightened and not loose. Check the wearing edge for wear.
  • Page 24: Dismounting / Mounting Of Hydraulic Motor

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Breddningsving Breather/filler plug Inspection glass for the oil level. en monteras på insidan av maskinen Oil change The oil in the gearbox must be changed after the first 50 hours of service and the again every 500 hours or at least once a year.
  • Page 25 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Dismounting: 1. Dismount the hydraulic lines to the hydraulic motor, plug connections on motor and hoses with suitable caps. This is done to prevent pollution and oil spills. Breddningsving en monteras på insidan av maskinen 2.
  • Page 26: Troubleshooting

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 5 Troubleshooting Warning! Before any maintenance, service, repairs or adjustments are carried out, the machine must be lowered to the ground and the engine of the tractor must be stopped. The key Breddningsving must be removed from the starter switch.
  • Page 27: Mounting Of Extension Wing (Accessories)

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 6 Mounting of extension wing (accessories) Snow blower 1800-2400: art. No 42450 Snow blower 1802-2402: art. No 42450-1 Extension wings are available as accessories for the Optimal 1800-2402 series. The installation is easy and is performed with customary tools and a drill machine. Before installing the Breddningsving implement, make sure that the delivery is complete.
  • Page 28 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) 6. Mount the triangular plates to the side wing with screws (M10x30). Place the plates against the snow blower’s frame, mark and drill holes (10,5mm) through the frame. Start drilling with a 5-mm drill, then continue with a 10,5mm. Install the screws (M10x30).
  • Page 29: Spare Parts

    Guaranteed availability through the TREJON sales partners maskinen The TREJON original spare parts are specifically made for this equipment. The fitting and/or use of non-original parts and accessories may change the technical qualities of your equipment in a negative way. The manufacturer does not give any guarantee for damages caused by using non-original parts or accessories.
  • Page 30 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Notes Breddningsving en monteras på insidan av maskinen trejonindustries.se...
  • Page 31 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Notes Breddningsving en monteras på insidan av maskinen trejonindustries.se...
  • Page 32: Ec-Certificate Of Conformity

    Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) EC-Certificate of Conformity conforming to EEC Directions 2006/42/EG Breddningsving en monteras TREJON FÖRSÄLJNING AB på insidan av …..............................……….. (name of supplier) maskinen SE – 911 35 Vännäsby, Företagsvägen 9 …..............................……….. (full address of company – where this concerns authorized agents within the Common Market, also state the company name and...
  • Page 33 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Breddningsving en monteras på insidan av maskinen trejonindustries.se...
  • Page 34 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Breddningsving en monteras på insidan av maskinen trejonindustries.se...
  • Page 35 TREJON AB reserves the right to change or to improve shown models using technical or commercial reasons, without demands to carry out the same improvements on equipment already delivered. Pictures in the manual do not necessarily show the equipment as delivered.
  • Page 36 DE | ES | FI | GB | IT | SE InSTallaTIon EInBaU­ InSTallaTIonS­ GUIDE anlEITUnG anvISnInG DIRECTIon oF RoTaTIon RoTaTIonSRICHTUnG UnD RoTaTIonSRIkTnInG oCH anD SHaFT loaDInG BElaSTUnG DER WEllE axElBElaSTnInG The SCM motors can operate in Die SCM­Motoren können mit SCM­motorerna kan arbeta i both directions of rotation. The beiden Rotationsrichtungen arbei­ båda rotationsriktningarna. Illus­ illustration shows the port selec­ ten. Die Abbildung zeigt welcher trationen visar portval i förhål­ tion in relation to the rotation.
  • Page 37 DRaInaGE DRaInaGE DRänERInG Before start up, the motor hous­ Vor Inbetriebnahme wird das Före uppstart fylls motorhuset ing is filled to at least 50% with Motorgehäuse zu mindestens till minst 50% med hydraulolja. hydraulic oil. The drainage hose 50 % mit Hydrauliköl gefüllt. Dräneringsslangen ansluts på is connected to the drainage out­ Der Drainageschlauch wird am motorns högst placerade dräne­ let positioned highest on the mo­ höchst gelegenen Drainage­ ringsuttag. Andra änden ansluts tor. The other end is connected anschluss des Motors ange­ under tankens oljenivå. below the oil level in the tank. schlossen. Das andere Ende wird Max temperatur på dräneringsol­ unterhalb des Ölfüllstands im Max. temperature of the drainage jan är 75 °C för axeltätning av Ni­ Tank angeschlossen. oil is 75 °C for Nitrile shaft seals tril och 90 °C för Viton. Spolning and 90 °C for Viton shaft seals. Die maximale Temperatur des av motorhuset kan behövas för Flushing of the motor housing Drainageöls beträgt bei Wel­ att hålla rekommenderad tempe­ may be required to keep the lendichtungen aus Nitril 75 °C ratur på dräneringsoljan. drainage oil at the recomended und aus Viton 90 °C. Damit temperature.
  • Page 38 InSTRUCCIonES DE aSEnnUSoHjE ISTRUzIonI PER MonTajE l’InSTallazIonE SEnTIDo DE RoTaCIón Y PYöRIMISSUUnTa ja SEnSo DI RoTazIonE E Ca­ CaRGa En El EjE akSElIkUoRMITUS RICaMEnTo DEll’alBERo Los motores SCM pueden trabajar SCM­moottorit toimivat molem­ I motori SCM sono in grado di en ambos sentidos de rotación. La piin pyörimissuuntiin. Kuvasta funzionare in entrambi i sensi imagen muestra la selección de la ilmenee pyörimissuunnan riippu­ di rotazione. La figura mostra conexión según la rotación. vuus liitännästä. la selezione del foro a seconda della rotazione. La vida útil del motor depende Moottorin käyttöikä riippuu en gran medida de la vida útil de suurelta osin laakerien käyttöi­...
  • Page 39 DREnajE HUUHTElU SCaRICo Antes de la puesta en marcha, es Ennen käynnistystä moottorin Prima dell’avviamento, versare olio preciso llenar la carcasa del motor kotelo täytetään vähintään puo­ idraulico nel corpo motore per con aciete hidráulico hasta al me­ lilleen hydrauliöljyä. Ylivuotoletku almeno il 50%. Il tubo di scarico è nos 50%. La manguera de drenaje kytketään moottorin korkeim­ collegato all’uscita dello scarico si­ debe ir conectado a la salida de malla sijaitsevaan ylivuotoliitän­ tuata nel punto più alto sul motore. drenaje situada en la parte superior tään. Letkun toinen pää liitetään L’altra estremità è collegata sotto il del motor, y el otro al depósito, por säiliöön öljytason alapuolelle. livello dell’olio nel serbatoio. debajo del nivel de aceite. Ylivuotoöljyn suurin lämpötila on La temperatura max. dell’olio di La temperatura máxima del aceite 75 °C, kun akselitiiviste on nitriiliä scarico è di 75 °C per guarnizioni de drenaje debe ser de 75 °C en el ja 90 °C kun tiiviste on Vitonia. dell’albero in nitrile e di 90 °C per caso de los retenes de eje de nitrilo Moottorikotelon huuhtelu saattaa guarnizioni dell’albero in Viton. y de 90 °C en el de los retenes de olla tarpeen ylivuotoöljyn lämpöti­ Potrebbe essere necessario invia­ eje de Viton. Para lavar la carcasa lan pitämiseksi suositeltuna.
  • Page 40 Instructions for Use and Maintenance 1800H-2402H (1402) Breddningsving en monteras på insidan av maskinen TREJON AB Företagsvägen 9 SE-911 35 VÄNNÄSBY SWEDEN Tel: + 46 (0)935 39 900 Fax: + 46 (0)935 39 919 trejonindustries.se...

This manual is also suitable for:

2002h2402h2202h

Table of Contents