Possibilités Dʼutilisation Et Accessoires; Possibilità Dʼimpiego E Accessori; Messa In Funzione - Monacor TXA-600/SW Instruction Manual

Portable amplifier system with wireless receiver
Table of Contents

Advertisement

personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation et accessoires
Lʼappareil TXA-600 / SW est la combinaison dʼune
enceinte 2 voies, dʼun amplificateur avec quatre
canaux dʼentrée et dʼun élément récepteur pour un
micro sans fil (fréquence de réception 863,05 MHz).
Lʼappareil est spécialement con çu pour un fonction-
nement indépendant du secteur. Pour lʼalimentation,
un accumulateur est intégré, il est chargé par la
charge automatique dès que lʼenceinte est reliée
à lʼalimentation. Ainsi, lʼappareil est idéalement
adapté à une utilisation mobile pour la sonorisation
lors de manifestations, exposés etc.
Via les bornes pour repiquage de signal (16), il
est possible de brancher plusieurs enceintes actives
ensemble pour pouvoir sonoriser une plus grande
zone. Une enceinte passive 4 Ω peut également
fonc tionner en parallèle (par exemple le modèle
TXB-600 / SW dʼun design adapté). Les canaux dʼen-
trée peuvent être utilisés comme suit :
canal 1 pour un micro sans fil ou
pour un micro relié par câble ou
pour un appareil audio avec sortie ligne
(par exemple lecteur CD, magnétophone)
canal 2 un micro relié par câble ou
pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 3 pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 4 pour un appareil audio avec sortie ligne
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego e accessori
Il apparecchio TXA-600 / SW è una combinazione fra
cassa acustica a 2 vie, amplificatore con quattro
canali dʼingresso e modulo ricevitore per un radiomi-
crofono (863,05 MHz). Il apparecchio è previsto in
particolar modo per il funzionamento indipendente
dalla rete elettrica. Per lʼalimentazione è integrata
una batteria ricaricabile che viene caricata tramite il
caricatore automatico non appena la cassa acustica
è collegata con la rete elettrica. In questo modo, il
apparecchio è adatto per impieghi mobili, per esem-
pio per sonorizzare manifestazioni, conferenze ecc.
Grazie ai contatti di attraversamento (16) si pos-
sono combinare più casse attive per coprire una
zona maggiore da sonorizzare. Ma si può collegare
in parallelo anche un diffusore passivo 4 Ω (p. es. il
modello TXB-600 / SW con lo stesso design). I canali
dʼingresso possono essere utilizzati come segue:
canale 1 per un radiomicrofono oppure
per un microfono a cavo oppure
per un apparecchio audio con uscita Line
(p. es. lettore CD , registratore a cassette)
canale 2 per un microfono a cavo oppure
per un apparecchio audio con uscita Line
canale 3 per un apparecchio audio con uscita Line
canale 4 per un apparecchio audio con uscita Line
Dans la gamme MONACOR, les micros sans fil sui-
vants peuvent être utilisés :
Type
Micro main avec
émetteur intégré
Emetteur de poche pour un
micro serre-tête, p. ex. HSE-110
Emetteur de poche avec
micro cravate
Emetteur de poche avec
micro serre-tête
4 Fonctionnement
4.1 Positionnement de lʼappareil
Lʼenceinte active peut être posée librement ou pla-
cée sur un pied dʼenceinte (par exemple série PAST
de la gamme MONACOR) via lʼinsert pour pied situé
sur la face inférieure de lʼappareil.
Pour le fonctionnement, lʼappareil ne doit pas être
retiré de la sacoche de transport livrée. Cependant,
les ouïes de ventilation (11) ne doivent pas être obtu-
rées. En ouvrant les fermetures éclair, tous les bran-
chements et les éléments sont accessibles. Les par-
ties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent être
relevées et fixées à la fermeture auto-agrippante.
Dal programma di MONACOR sono disponibili i
seguenti radiomicrofoni:
Typo
Microfono a mano con
trasmettitore integrato
Trasmettitore tascabile per micro-
fono headset, p. es. HSE-110
Trasmettitore tascabile con
microfono a cravatta
Trasmettitore tascabile con
microfono headset

4 Messa in funzione

4.1 Collocamento dellʼapparecchio
La cassa attiva può essere collocata liberamente
op pure può essere montata su un supporto per
casse acustiche (p. es. serie PAST del programma
MONACOR) servendosi della bussola per stativo
sul lato inferiore.
Durante il funzionamento, lʼapparecchio può
rimanere nella borsa di trasporto. Tuttavia, le fes-
sure di aerazione (11) non devono essere coperte.
Aprendo gli zip, tutti i collegamenti e elementi di
comando sono accessibili. I lembi della borsa pos-
sono essere tirati in alto e fissati con il
uncino e asola
.
4.2 Alimentation
Lʼalimentation sʼeffectue via lʼaccumulateur intégré
qui peut être chargé par lʼélément de charge interne.
Désignation
1) Pour charger, reliez le cordon secteur livré tout
Réf. num.
dʼabord à la prise secteur (13) de lʼappareil puis
TXS-821HT
reliez lʼautre extrémité à une prise secteur
24.8500
230 V~/50 Hz.
TXS-820HSE
2) Le témoin de charge CHARGE (15) brille :
24.0880
rouge = lʼaccumulateur est en charge
TXS-820LT
vert = la charge est terminée
24.0920
Pendant la charge, lʼappareil peut fonctionner
TXS-820SX
mais la puissance nʼest pas disponible dans sa
24.0940
totalité tant que la LED rouge "< 25 %" (15) brille.
Le processus de charge se réduit si lʼappareil est
éteint avec lʼinterrupteur POWER (14).
3) Si lʼaccumulateur est entièrement chargé, le té -
moin de charge CHARGE brille en vert. Pour un
volume maximal, une durée de fonctionnement
de 8 heures au plus, indépendante du secteur,
est possible. Pour un volume plus faible, la durée
de fonctionnement augmente.
4) Lʼaccumulateur devrait être à nouveau chargé
lorsque la LED rouge "< 25 %" brille.
Important !
Lorsque lʼaccumulateur est entièrement chargé
(lʼaffichage CHARGE brille en vert) et lʼappareil
nʼest pas en fonction, débranchez la fiche du sec-
teur. Sinon lʼaccumulateur peut être endommagé.
4.2 Alimentazione
Lʼalimentazione avviene tramite la batteria integrata
che può essere ricaricata con il caricatore interno.
Denominazione
1) Per la carica inserire il cavo rete in dotazione
Codice
prima nella presa (13) dellʼapparecchio e quindi
TXS-821HT
in una presa di rete (230 V~/50 Hz).
24.8500
2) La spia di caricamento CHARGE (15) è accesa:
rosso = batteria in carica
TXS-820HSE
verde = carica terminata
24.0880
Durante la carica, lʼapparecchio può essere usa -
TXS-820LT
to normalmente; tuttavia non è disponibile tutta la
24.0920
sua potenza se è acceso il LED rosso "< 25 %"
TXS-820SX
(15). La carica è tuttavia più rapida se lʼapparec-
24.0940
chio è spento con lʼinterruttore POWER (14).
3) Al termine della carica, la spia CHARGE diventa
verde. Con il volume al massimo, si può arrivare
fino a 8 ore di funzionamento indipendente dalla
rete elettrica. Riducendo il volume, la durata
aumenta.
4) Conviene ricaricare la batteria quando si ac -
cende il LED rosso "< 25 %".
Importante!
Quando la batteria è completamente carica (la
scritta CHARGE si accende di color verde), senza
che venga usato lʼapparecchio, staccare la spina
dalla rete. Altrimenti, la batteria ricaricabile può
essere danneggiata.
chiusura
F
B
CH
I
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents