Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Skye
Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening

Advertisement

loading

Summary of Contents for Konig + Neurath Skye

  • Page 1 Skye Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening...
  • Page 2 U heeft besloten een nieuwe generatie bureaustoel aan te schaffen. Of het nu gaat om design, prijs-prestatie- verhouding of ergonomie: Skye is op elk punt toonaan- gevend. Daarmee schept Skye de voorwaarden voor ergonomisch-dynamisch zit- ten en gezond werken. Niet alle afgebeelde stoelen...
  • Page 3 LA MULTIPLICITÉ DES PRODUITS • HET PRODUCTENPALET Congratulations! You have just purchased a new generation swivel-chair. Skye sets new standards in design, cost effectiveness and ergonomics and fulfills all the conditions for healthy sitting in an ergonomic and dynamic manner.
  • Page 4 TIPPS ZUM ERGONOMISCHEN SITZEN • TIPS FOR AN ERGONOMIC SITTING POSITION Nutzen Sie die volle Tiefe des Sitzes. Use the full depth of the seat. Profitez pleinement de la profondeur d’assise. Maak gebruik van de gehele diepte van de zitting. Stellen Sie die Sitzfläche so ein, dass Ober- und Unterschenkel einen Winkel von ca.
  • Page 5 CONSEILS POUR ÊTRE ASSIS DE FAÇON ERGONOMIQUE • TIPS VOOR ERGONOMISCH ZITTEN Richten Sie den Oberkörper auf, so dass dieser mit den Oberschenkeln einen Winkel von ca. 90° bildet. Keep your upper body in an upright position which forms an angle of approximately 90° with the thighs.
  • Page 6 Dynamisch zitten vormt een wezenlijke bijdrage tot het behoud van onze gezondheid en het verhogen van ons prestatievermogen en welzijn. Dankzij de openingshoek van 47 graden en de gpm (global positioning mechanism - globale positioneringsmechaniek) biedt de Skye een dynamisch, actief zitten op het hoogste ergonomische niveau.
  • Page 7 LA POSITION ASSISE DYNAMIQUE • DYNAMISCH ZITTEN ® global positioning mechanism 47°...
  • Page 8 DIE FUNKTIONSELEMENTE • THE CONTROLS Sitzneigungsverstellung • Seat tilt adjustment • Réglage de l'inclinaison du siège • Zitneiging Sitztiefeneinstellung • Seat depth adjustment • Réglage de la profundeur d’assise • Zitdiepteverstelling Höhenverstellung • Height adjustment • Réglage de la hauteur du siège • Hoogteverstelling Armlehnenwinkelverstellung •...
  • Page 9 ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT • DE FUNCTIONELE ELEMENTEN...
  • Page 10: Table Of Contents

    DIE BEDIENUNG • OPERATION • LE FONCTIONNEMENT • DE BEDIENING INHALT • CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUD DIE SITZHÖHENVERSTELLUNG • THE SEAT HEIGHT ADJUSTMENT • RÈGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE ZITDIEPTEVERSTELLING DIE SYNCHRONMECHANIK • THE SYNCHRO-MECHANISM • MECANISME SYNCHRONE HET SYNCHROON-MECHANISME SCHWINGEN •...
  • Page 11: Die Sitzhöhenverstellung • The Seat Height Adjustment • Règlage De La Hauteur Du Siège

    DIE SITZHÖHENVERSTELLUNG • THE SEAT HEIGHT ADJUSTMENT REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE • ZITDIEPTEVERSTELLING 110 mm...
  • Page 12: Schwingen • Tilt • Basculage • Neigen

    DIE SYNCHRONMECHANIK • THE SYNCHRO-MECHANISM SCHWINGEN • TILT • BASCULAGE • NEIGEN ® global positioning mechanism + 47° 25 mm...
  • Page 13: Arretieren • Lock • Blocage • Vastzetten

    MECANISME SYNCHRONE • HET SYNCHROON-MECHANISME ARRETIEREN • LOCK • BLOCAGE • VASTZETTEN WICHTIG: Lösen der Arretierung: 1. Mit Druck an die Rückenlehne anlehnen 2. Arretierung lösen 3. Ohne weiteren Druck gegen die Rückenlehne wieder aufrichten IMPORTANT: Releasing the back lock: 1.
  • Page 14 DIE SYNCHRONMECHANIK • THE SYNCHRO-MECHANISM GEWICHTSEINSTELLUNG • WEIGHT SETTING WICHTIG! STUHL ZUR GEWICHTSEINSTELLUNG ENTLASTEN. IMPORTANT! RELIEVE CHAIR OF ANY LOAD WHEN SETTING THE WEIGHT. IMPORTANT! EQUILIBRER LE FAUTEUIL POUR RÉGLER LE POIDS. BELANGRIJK! DE STOEL ONTLASTEN OM HET GEWICHT IN TE STELLEN.
  • Page 15 MECANISME SYNCHRONE • HET SYNCHROON-MECHANISME RÉGLAGE DU POIDS • GEWICHTSINSTELLING...
  • Page 16: Alternative Sitzflächenneigung • Alternative Starting Point For Seat Tilt Inclinaison Alternative De La Surface D'assise • Mogelijke Instellingen Zitneiging

    ALTERNATIVE SITZFLÄCHENNEIGUNG • ALTERNATIVE STARTING POINT FOR SEAT TILT • INCLINAISON ALTERNATIVE DE LA SURFACE D'ASSISE • MOGELIJKE INSTELLINGEN ZITNEIGING 0° - 4°...
  • Page 17: Die Sitztiefenverstellung • The Seat Depth Adjustment • Réglage De La Profondeur Du Siege

    DIE SITZTIEFENVERSTELLUNG • THE SEAT DEPTH ADJUSTMENT • RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SIÈGE • VERSTELLING ZITDIEPTE...
  • Page 18 DAS LORDOSENPOLSTER • THE LUMBAR SUPPORT PAD 300 mm 150 mm...
  • Page 19 LE COUSSIN LOMBAIRE • DE LENDENSTEUN 40 mm...
  • Page 20 DIE ARMLEHNE • THE ARMREST 120 mm...
  • Page 21 L'ACCOUDOIR • DE ARMLEUNINGEN 23° 23°...
  • Page 22 KOPFSTÜTZENVERSTELLUNG • HEADREST ADJUSTMENT 35° 90 mm...
  • Page 23 RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE • HOOFDSTEUNVERSTELLING...
  • Page 24 DIE FUSSSTÜTZENVERSTELLUNG • FOOTREST ADJUSTMENT...
  • Page 25 RÉGLAGE DU REPOSE-PIED • VOETSTEUNVERSTELLING...
  • Page 26 WARTUNG UND PFLEGE • CARE AND MAINTENANCE MAINTENANCE ET SOIN • ONDERHOUD EN VERZORGING Wenig Technik – viel Sitzkomfort: Die konstruktionsbedingte Reduzierung der Mechanik macht den Stuhl praktisch wartungsfrei. Die Laufrollen sollten ge- legentlich von Teppichflusen gereinigt werden. Die Stoffbezüge lassen sich mit Trockenschaum oder einem Feinwaschmittel einfach reinigen.
  • Page 27 Caution! Adjustment and replacement of gas lifts must only be carried out by trained fitters. As standard Skye swivel-chairs are supplied with castors for use on carpets ). For use on hard floors, safety demands that these castors DIN EN 12529 be replaced with “soft”...
  • Page 28 DEUTSCHLAND König+Neurath AG Büromöbel-Systeme Industriestraße 61182 Karben Tel. 0 60 39/483-0 Fax 0 60 39/483-214 e-mail: info@koenig-neurath.de www.koenig-neurath.de GREAT BRITAIN K+N International (Office Systems) Ltd 52 Britton Street London EC1M 5 UQ Tel. 0 20/74 90 93 40 Fax 0 20/74 90 93 49 e-mail: sales@kn-international.co.uk www.kn-city.co.uk SCHWEIZ...