Download Print this page

Servodan 41-271 Fitting And Operating Instructions

Minilux sensor pir

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Minilux Sensor PIR
41-271
Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må
kun foretages af aut. elinstallatør.
Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør.
! Ret til ændringer forbeholdes !
Warning: Installation and assembly of electrical equipment
must be carried out by qualified electricians.
Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown.
! Reserving the right to make changes !
Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch Elektrofachkräfte erfolgen.
Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft.
! Änderungen vorbehalten !
Avertissement : L'installation et le montage d'appareils
électriques doivent exclusivement être exécutés par un
électricien agréé.
En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement,
contacter un installateur électricien agréé.
! Sous réserve de modifications !
Servodan A/S • DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 7442 4726
Fax: +45 7442 4035
www.servodan.dk
E-mail: info@servodan.dk
52
34
41-902
56
41
1
41-271
2
Gå-retning
Geh-Richtung
Walk-direction
3
4
5
6
1(6)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41-271 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Servodan 41-271

  • Page 1 électriques doivent exclusivement être exécutés par un électricien agréé. En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé. ! Sous réserve de modifications ! Servodan A/S • DK-6400 Sønderborg Tel.: +45 7442 4726 • Fax: +45 7442 4035 www.servodan.dk •...
  • Page 2 Sensitivity V° Normal Movement sensor 41-271 41-271 Meter Min. Max. M 15 7,5 4 3 1,5 V 0° 5° 10° 20° 45° 41-271 Jumper Jumper pos. A pos. B Movement sensor Movement sensor 41-271 41-271 Walk-test Important Distance PCB to...
  • Page 3 2. Funktion Følsomhedsindstillingen kan foretages på justeringsskruen. Fig. 10. Sensor PIR 41-271 uden indbygget lyssensor, er en Fra fabrikken er indstillingen foretaget til anvendelse universal sensor for 12V DC forsyning, og med NPN under normale forhold. Skulle specielle forhold gøre udgangssignal.
  • Page 4: Maintenance

    The sensor is connrcted according to fig. 7. Standby ........... <3mA (12VDC) Max. current load ......50mA (12VDC) The Minilux Sensor PIR 41-271 is used for movement Parallel conection of sensors (max. 8), Fig. 8. Output switch ........ON/OFF, NPN control.
  • Page 5: Installation

    Tuch reinigen. Wasser mit normalem Achten Sie darauf, dass der Melder nicht verkehrt Haushaltsreiniger verwenden. Starken Druck auf die Der Minilux Bewegungsmelder PIR 41-271 wird für herum montiert ist. Verwenden Sie als Vorlage die Linse im Frontteil vermeiden. die Bewegungssteuerung eingesetzt.
  • Page 6: Entretien

    Utiliser de l’eau additionnée d’un détergent ménager dessus dessous. Utiliser le schéma de la première ordinaire. Eviter d’appuyer fortement sur la lentille Le détecteur Minilux PIR 41-271 s’utilise pour page comme référence. sur sa partie antérieure. commander l’éclairage en fonction de la détection de mouvements.