Page 1
électricien agréé. En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé. ! Sous réserve de modifications ! 180° 315° Servodan A/S • DK-6400 Sønderborg Tel.: +45 7442 4726 • Fax: +45 7442 4035 www.servodan.dk •...
Page 2
Fig. 8 60 mm Factory settings 1 2 3 4 Fig. 6 A) LUX - Test mode 41-302 - Master 41-302 - Slave B) PIR - Test mode C) LED ON D) Min. sensitivity D) Low sensitivity D) High sensitivity D) Max.
Page 3
Sensor PIR 360º har et specielt linseområde i centrum tilpasse sensorens følsomhed. Produktet er ab Sensor PIR 360º 41-302 Master/Slave er udviklet til med en diameter på 5m, hvor mere end 618 felter sikrer fabrik stillet i høj følsomhed. I visse situationer kan d) Tilslutning af belastningen sker på...
The coverage area can be reduce as shown in a)LUX TEST mode, measuring daylight level. The PIR 360º 41-302 Master/Slave Sensor is designed The PIR 360º sensor has a special lens area in the Fig. 2.
5. Maintenance. Make sure that the lens is kept clean and dry. The lens can be cleaned with a slightly damp cloth. Contact a qualified electrician in the event of faults or breakdowns apart from the normal user settings LUX, TIME and SENSITIVITY. 6.
Page 6
überwacht Bewegungen durch Personen f) Reduzieren des Überwachungsbereichs, siehe a)LUX – TESTmodus, Messung der Tageslichtstärke. Der Sensor PIR 360º 41-302 Master/Slave ist für die flächendeckend im Bereich 360°. Abb. 2. Nur Master. Schalter DIP1 und DIP2 auf On schalten.
Page 7
5. Wartung. Die Linse muss stets sauber und trocken sein. Die Linse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Bei Fehlern oder Betriebsstörungen über die normalen Anwendereinstellungen LUX, TIME, EMPFINDLICHKEIT hinaus wenden Sie sich bitte an einen Elektrofachbetrieb. 6. Technische Daten. Eingang: Versorgungsspannung ....
20 m et Attention : l’électricité secteur doit être coupée Le détecteur PIR 360º 41-302 Maître-esclave est détecte tout mouvement humain sur cette surface avant de procéder aux travaux d’installation. Fig. 5.
d)Réglage de la sensibilité du détecteur PIR Les contacteurs DIP3 et DIP4 permettent de régler la sensibilité du détecteur. D’usine, le détecteur est réglé sur une sensibilité élevée. Dans certaines situations, il peut s’avérer nécessaire de modifier ce réglage. Les options possibles sont indiquées dans la figure 7.
Page 10
Läs ALLA monterings- och användningsanvisningar. Off (Av). Sensor PIR 360º har ett speciellt linsområde i mitten med Sensor PIR 360º 41-302 Master/Slave är avsedd att en diameter på 5 m, där mer än 618 fält säkerställer b) Stäng av strömmen.
Page 11
5. Underhåll. Se till att linsen hålls ren och torr. Du kan rengöra den med en lätt fuktad trasa. Vid fel- eller driftsstörningar som rör annat än de normala användarinställningarna LUX, TID och KÄNSLIGHET kontaktar du en auktoriserad elmontör. 6. Tekniska data. Ineffekt: Matarspänning ......
Page 12
Sensor PIR 360º har et spesielt linseområde i midten er merket: L, N. PS: Dagslysblokkeringen vil være ute av funksjon Sensor PIR 360º 41-302 Master/Slave er utviklet for med en diameter på 5 m, hvor mer enn 618 felter sikrer under denne testen.
Page 13
5. Vedlikehold. Sørg for at linsen er ren og tørr. Linsen kan rengjøres med en lett fuktig klut. Ved feil eller driftsforstyrrelser utover normal brukerinnstilling LUX, TIME, FØLSOMHET, må du ta kontakt med aut. el-installatør. 6. Tekniske data: Inngang: Forsyningsspenning ....230Vac ±10% 50Hz Effektforbruk ......
Need help?
Do you have a question about the 41-302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers