Download Print this page
Servodan 41-380 Fitting And Operating Instructions

Servodan 41-380 Fitting And Operating Instructions

Minilux sensor pir 360 wireless

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Minilux Sensor PIR 360° Wireless
41-380
Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må
kun foretages af aut. elinstallatør.
Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør.
! Ret til ændringer forbeholdes !
Warning: Installation and assembly of electrical equipment
must be carried out by qualified electricians.
Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown.
! Reserving the right to make changes !
Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch Elektrofachkräfte erfolgen.
Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft.
! Änderungen vorbehalten !
Avertissement : L'installation et le montage d'appareils
électriques doivent exclusivement être exécutés par un
électricien agréé.
En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement,
contacter un installateur électricien agréé.
! Sous réserve de modifications !
Servodan A/S • DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 7442 4726
Fax: +45 7442 4035
www.servodan.dk
E-mail: info@servodan.dk
1
Top view
C
A
B
ø3
ø5
ø12
ø20
127
Side view
A
7m
2
B
2
19m
C
D
110m
2
D
2
300m
ø2
3m
2
ø3,4
9m
2
ø8
50m
2
ø13,5
140m
2
3
2
D
C
B
A B
C
D
ø3
7m
2
ø5
2
19m
ø12
110m
2
ø20
2
300m
A BCD
D
A+B+C
A
315°
180°
1(10)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41-380 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Servodan 41-380

  • Page 1 électriques doivent exclusivement être exécutés par un électricien agréé. En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé. ! Sous réserve de modifications ! Servodan A/S • DK-6400 Sønderborg 315° 180° Tel.: +45 7442 4726 •...
  • Page 2: Factory Settings

    Receiver Visual contact 24Vac / DC Factory settings DIP 1 2 3 4 A) LUX - Test mode Sensor PIR 360° Effective wall 41-380 41-380 DIP settings: B) PIR - Test mode Effective wall thickness: thickness: 20 cm 60 cm...
  • Page 3 Ø 20m reduceres til LED1 og 2 – indikation on. Minilux Sensor PIR 360º type 41-380 er en Ø 12m, Ø 5m eller Ø 3m og vinklen på 360° kan Sæt kontakterne DIP1 ON og DIP2 OFF.
  • Page 4 Drift & Vedligehold RF signal distance / gennemtrængning: Default setup af STM110 sender: 10 Tekniske data: Sørg for at holde linsen ren og tør. Linsen kan Sigtbar afstand mellem sender og modtager: T_wake up: 1, T_event: 100 Indgang: rengøres med en let fugtig klud. Ved fejl eller drifts- Typisk 30m i gangarealer, optil 100m i store åbne T_send = 1 wake up x 100 event = 100 sek.
  • Page 5 1 minute (stabilisation time). c) LED1 and 2 – indication on. The Minilux Sensor PIR 360° 41-380 is a movement can be reduced in increments of 45°. Set the switches to DIP1 ON and DIP2 OFF.
  • Page 6 Operation & maintenance RF signal distance/penetration: If there is no change, for every 100 event-controlled 10 Technical data: processes an RF telegram will be transmitted. Input: Make sure that the lens is kept clean and dry. The Visible distance between transmitter and receiver: Supply voltage ......
  • Page 7 Die Netzspannung von 230 VAC wird an den ausgeschaltet. Der Minilux Sensor PIR 360° typ 41-380 ist ein auf von 20 m auf einen Radius von 12 m, 5 m oder 3 m Klemmen L, N angeschlossen und der...
  • Page 8 Deaktivierung der Tageslichtblockierung Hier eine Liste mit (annähernden) HF- HF-Sender-Wiederholrate: 10 Technische Daten: Wenn der LUX-Regler in Richtung Maximum zur AUS- Durchdringungsraten bei üblichen Baumaterialien: Eingang: Position gedreht wird, arbeitet der PIR-Melder ohne Der Bewegungsmelder übertragt einen HF-Code als Versorgungsspannung ..... 230 VAC ±10% 50 Hz Tageslichtblockierung.
  • Page 9 PIR, suivi d’un ordre RF d’extinction à l’issue de f) Le raccordement sur 24 V cc ou ca s’effectue sur les Le détecteur Minilux Sensor PIR 360° type 41-380 est un possible de ramener la portée maximale d’un diamètre 5 secondes s’il n’y a pas eu de nouvelle activation.
  • Page 10 8 Assemblage du détecteur : Capacité de propagation des signaux RF : Intervalles d’émission de l’émetteur RF : Caractéristiques techniques : Entrée: a) Emboîter le détecteur proprement dit dans le bornier, Matériaux Propagation à travers les matériaux Le détecteur PIR 360° émet un ordre RF en fonction Tension d’alimentation ..

This manual is also suitable for:

41-301