Before Use Operation Retain your receipt as proof of purchase. Accessories If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the Maintenance purchaser of this product that if any part proves to be defective due Storage to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date...
Class II construction • EN 55014-2: 1997+A1, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-11:2000 (double insulated for additional protection) Notiied body: TUV Rheinland, Shanghai, China The technical documentation is kept by GMC Do not look directly into beam. Date: 25/03/13 Class II laser product Wavelength: 650nm, Output Power: ≤1mW...
945 x 575 x 500 2. ELECTRICAL SAFETY As part of our ongoing product development, speciications of GMC a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools.
Page 7
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous power tool will increase the risk of electric shock.
Page 8
• Note the direction of rotation of the motor and the blade Circular Saw Safety • Inspect the workpiece and remove all nails and other embedded objects WARNING. Before connecting a tool to a power source (mains switch prior to starting work power point receptacle, outlet, etc.) be sure that the voltage supply is the •...
• When cutting long pieces which extend well over the table width, ensure that the ends are adequately supported at the same height as the saw table top. Supports should be positioned in such a way to Product Wave Length: 650nm, ensure that the workpiece does not fall to the ground once the cut has been made.
Unpacking Your Tool Important controls and features Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its Stabiliser bar features and functions. When the saw is not itted to a Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any bench, always it the Stabiliser Bar parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting (40) into the holes at the rear of the...
Bevel lock Spindle lock button The Bevel Lock (16) is used to set The Spindle Lock Button (26) the blade at the desired bevel angle prevents the blade in the saw from (Fig. G). The mitre saw bevel cuts rotating (Fig. K). Depress and from 0°...
Depth adjustment Setting the table square with the blade In its normal position, the Depth Stop 1. Make sure that the electrical plug (31) permits the saw blade to cut right is removed from the power point 2. Push the Saw Arm (5) down to its through a workpiece.
2. Adjust the 0° bevel adjustment screw with the 6mm hex key to bring the 5. Tighten the mitre lock 6. Using the 6mm hex key loosen the hex screw securing the top piece of saw blade into alignment with the square (Fig. Y) the right hand side fence (Fig.
Page 15
3. Raise the saw arm to its highest position 11. Fit the new blade onto the spindle 4. Using a Phillips head screwdriver loosen and remove the screw that taking care that the inner blade secures the Guard Retraction Arm (13) to the Rotating Blade Guard washer sits behind the blade (Fig.
12. Once the cut is complete, slowly raise the blade out of the workpiece Cross-cutting (without slide action) and once clear of the workpiece release the trigger switch and allow When cutting a narrow piece of wood the saw blade to stop rotating. Continue raising the operating handle it is not necessary to use the slide until back in its secure normal position with the guard covering the mechanism.
7. When cutting long pieces of timber, support the opposite end of the possible timber with the Side Support Bars (37), a roller stand or a work surface 9. It is possible to remove the clamp assembly by loosening the Clamp Assembly Lock (11) and moving it to the other side of the table.
• If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an Using the laser guide system authorised service centre Always remember to switch off the laser light switch after inishing a Power cord maintenance job. Only turn the laser beam on If the supply cord needs replacing, the task must be carried out by the when the workpiece is on the mitre manufacturer, the manufacturer’s agent, or an authorised service centre in...
Possible Cause Suggested corrective action Plug fuse replace fuse No operation worn brushes have brushes replaced by an authorised GMC service centre power tool fault contact an authorised GMC service centre No sliding action slide lock engaged release slide lock...
Page 20
Verwijdering Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
• EN 60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-1: 2000+A1+A2 • EN 55014-2: 1997+A1, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-11:2000 Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd) Keuringsinstantie: TUV Rheinland, Shanghai, China De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Datum: 25-03-2013 Do not look directly into beam. Class II laser product...
Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de of dampen kunnen doen ontbranden. specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving c. Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch worden gewijzigd gereedschap bedient.
Page 23
2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende a. De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het delen. stopcontact. Pas de stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap.
Page 24
• Het zaagblad steekt onder de tafel uit 5. ONDERHOUD • Reik niet onder het werkstuk waar uw handen niet beschermd zijn a. Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door tegen het zaagblad een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke • Let op de draairichting van de motor en het zaagblad vervangstukken.
Page 25
• Gebruik enkel zaagbladen die overeenkomen met EN 847-1, aanbevolen door de fabrikant • Gebruik geen zaagbladen uit HSS • Zaagsel is mogelijk giftig. Het dragen van een stofmasker is daarom Product golflengte: 650 nm, Uitgaand vermogen: ≤1 mW verplicht EN 6082 5-1:1994+A2:2001+A1:2002 •...
Het uitpakken van uw gereedschap Bediening en eigenschappen Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle Stabilisatorstang kenmerken en functies vertrouwd raakt. Controleer of alle onderdelen Wanneer de zaag niet op een aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of zaagbank gemonteerd wordt, plaatst beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / u de stabilisatorstang (40) in de...
Page 28
Afschuiningsvergrendeling As-vergrendelknop De afschuiningsvergrendeling (16) De as-vergrendelknop (26) voorkomt wordt gebruikt om het zaagblad op dat het zaagblad draait (afb. K). Houd de as-vergrendelknop de gewenste afschuiningshoek in te stellen (afb. G). De verstekzaag ingedrukt wanneer u het zaagblad zaagt afschuiningen van 0° tot monteert, vervangt of verwijdert 45°, zowel links als rechts.
Page 29
Gleufdiepte instelling De tafel haaks op het zaagblad stellen 1. Zorg ervoor dat de stekker uit het In de normale positie laat de gleufstop (31) het zaagblad volledig stopcontact is gehaald door een werkstuk zagen. Wanneer 2. Duw de zaagarm (5) naar de zaagarm omhoog staat, kan de beneden in de laagste positie en gebruik de vrijgaveknop (6) om...
Page 30
2. Stel de 0° afschuining stelschroef (35) met de 6 mm inbussleutel in 4. Draai de tafel (21) tot de wijzer op 0º staat zodat het zaagblad op één lijn komt met de winkelhaak (afb. Y) 5. Zet de verstekvergrendeling (25) vast 6.
Page 31
2. Duw het bedieningshandvat (7) naar beneden en trek aan de 9. Verwijder de platte sluitring en de vrijgaveknop (6) om de zaagarm vrij te maken (5). De vrijgaveknop buitenste zaagblad sluitring en het (6) kan gedraaid worden zodat hij in de teruggetrokken positie wordt zaagblad gehouden (afb.
11. Druk op de vrijgavehendel (36) Doorsnede zagen (zonder schuiven) (afb. s) en laat het zaagblad Wanneer u een smal stuk hout langzaam in en door het werkstuk doorzaagt is het niet nodig het zakken schuifmechanisme te gebruiken. 12. Laat de trekker schakelaar (24) Zorg er in dat geval voor dat de los en wacht tot het zaagblad schuifvergrendeling (29) naar...
Page 33
WAARSCHUWING. Zet de verstekvergrendeling vast voordat u begint te WAARSCHUWING: Zet de verstekvergrendeling vast voordat u begint te zagen. Als u dit niet doet, kan de tafel gaan bewegen tijdens het zagen, zagen. Als u dit niet doet, kan de tafel gaan bewegen tijdens het zagen, wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
5. Steek de stekker in het stopcontact en start de motor Laserlijn instelling 6. Druk de vrijgavevergrendeling (36) in De onderste laser is ingesteld in de fabriek om een laserlijn langs de 7. Als het zaagblad de maximale snelheid heeft bereikt (na ongeveer 2 rechterkant van het zaagblad uit te zenden.
Page 35
Mogelijke oorzaak Oplossing Gesprongen zekering Vervang de zekering Versleten koolstofborstels Laat de borstels vervangen bij een GMC service center De machine werkt niet Fout in de machine Neem contact op met een GMC service center Verlos de vergrendeling Geen schuifbeweging...
Page 36
Entretien vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date de Rangement l’achat de cet outil, GMC s’attachera à le réparer ou, à sa discrétion, à remplacer la pièce défectueuse gratuitement. Cette garantie ne Recyclage s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à...
• EN 55014-2: 1997+A1, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-11:2000 Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire) Organisme notiié : TUV Rheinland, Shanghai, China La documentation technique est conservée par : GMC Date : 25/03/13 Do not look directly into beam. Class II laser product...
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau Caractéristiques techniques d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si Cote : 230 – 240 V ~ 50 Hz 1800 W nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vériier que les Vitesse à...
Page 39
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Page 40
couper que sur une longueur inférieure à la taille d’une dent g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter • Assurez-vous que la pièce à couper se trouve sur des supports conformément à ces instructions, en tenant compte des adéquats.
Consignes de sécurité supplémentaires pour Consignes de sécurité relatives aux lumières laser les scies à onglets Le laser utilisé sur cet appareil est un laser de classe 2 avec une • N’utilisez pas cette scie pour couper des bûches. puissance maximale inférieure ou égale à 1 mW, et avec une longueur •...
26. Blocage de l’arbre Se familiariser avec le 27. Sortie d’extraction de la poussière produit 28. Barres coulissantes 29. Blocage du mécanisme coulissant 1. Ensemble laser 2. Interrupteur de marche-arrêt de la tête de coupe de la lumière laser 30. Vis de réglage de la profondeur de rainurage 3.
Déballage Important controls and features Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage Stabilisateur et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. Lorsque la scie n’est pas ixée Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou sur un établi, insérez toujours le remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Page 44
ATTENTION : Assurez-vous de bien serrer le blocage de la table à Dispositif de serrage onglets avant de couper. Le non-respect de ce serrage pourrait entraîner Le dispositif de serrage (10) peut être installé sur le guide, d’un côté ou de l’autre de la lame en fonction de la tâche à...
Page 45
Mise en marche du système de ligne de guidage laser Le système de ligne de guidage laser émet 2 étroits faisceaux intenses de pure lumière rouge pour vous guider pendant la coupe. Il améliore la vision de coupe de l’utilisateur, permet une mise au point plus rapide et augmente la précision et la sécurité.
Page 46
Remarque : assurez-vous que l’équerre soit en contact avec la partie Remarque : la procédure indiquée ci-dessus peut également servir à vériier l’angle de la lame de la scie par rapport à la table à un angle de plate de la lame, et non pas avec les dents. biseautage de 45º...
Page 47
11. Desserrez la vis à empreinte Phillips qui maintient la lèche des 6. Abaissez la protection inférieure rotative de lame (12) puis faites-le graduations d’onglet (22) et réglez-la ain qu’’elle indique exactement la pivoter vers le haut en même temps que le cache du boulon de la lame position zéro sur les graduations d’onglet (schéma f).
Page 48
12. Remettez en place la rondelle 1. Tirez sur la molette de déblocage (6) et soulevez le bras de coupe (5) à extérieure de la lame (schéma n). sa hauteur complète. 13. Appuyez sur le bouton de 2. Desserrez le blocage d’onglet (25). blocage de l’arbre (26) et 3.
Page 49
Resserrez le blocage de l’angle de biseautage (16). Coupe transversale (avec mécanisme coulissant) 6. Positionnez la pièce de travail à plat sur la table avec un côté reposant Lorsque vous coupez des pièces de bois large, dévissez d’abord le fermement contre le guide (19). Si le bois est gauchi, placez la partie dispositif de blocage du mécanisme coulissant (29).
Page 50
5. Desserrez le blocage de l’angle de biseautage (16) et sortez le régleur Pour régler la position du laser supérieur, suivez les instructions suivantes : d’angle de biseautage de 0º. Déplacez le bras de coupe (5) vers la 1. Enlevez le cache du laser en le tirant vers vous. gauche ou la droite à...
Fusible disjoncté Remplacez le fusible L’appareil ne fonctionne Balais de charbons usés Faites remplacer par un centre de réparation agréé GMC Défaut de l’appareil Contactez un centre de réparation agréé GMC Mécanisme coulissant de la tête de coupe bloqué Débloquez le mécanisme Pas d’action coulissante...
Page 52
Inhalt Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Selbst wenn Sie mit ähnlichen Einführung Produkten vertraut sind, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig Garantie und Kaufinformation durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug...
• EN 55014-2: 1997+A1, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-11:2000 Benannte Stelle: TUV Rheinland, Shanghai, China Schutzklasse II (für zusätzlichen Schutz doppelt isoliert) Techn. Unterlagen bei: GMC Datum: 25.03.13 Unterzeichnet von: Do not look directly into beam. Class II laser product Wavelength: 650nm, Output Power: ≤1mW...
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne Arbeitsplatzsicherheit vorherige Ankündigung ändern. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung...
Page 55
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet Flüssigkeiten, Gase oder Stäube beinden. Elektrowerkzeuge ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Page 56
• Die Stärke des zu bearbeitenden Werkstücks darf die Angaben in den g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. technischen Daten dieser Gebrauchsanweisung nicht übersteigen. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei • Passen Sie die Schnitttiefe an die Stärke des Werkstücks an, d.h. unter die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass alle Muttern, Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schrauben und anderen Befestigungselemente fest angezogen sind. • Die Säge nicht zum Schneiden von Holzstämmen verwenden. Lasereinrichtungen • Beim Schneiden von Rundholz das Werkstück auf beiden Seiten des Dieses Gerät verfügt über einen Laser der Klasse 2 mit einer maximalen Leistung von ≤1 mW und einer Wellenlänge zwischen 400 und 700 nm.
Auspacken des Gerätes Wichtige Bedienelemente und Funktionen Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Kippsicherung Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. Wenn die Säge nicht auf einer Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und Werkbank befestigt ist, muss in einwandfreiem Zustand sind.
Page 60
Neigungsverriegelung Spindelverriegelung Die Neigungsverriegelung (16) Die Spindelverriegelung (26) hindert das Sägeblatt daran, sich zu drehen dient zum Einstellen des Sägeblatts (Abb. K). Halten Sie die Spindelverriegelung beim Einbauen, Wechseln und im gewünschten Neigungswinkel Ausbauen des Sägeblatts gedrückt. (Abb. G). Die Gehrungssäge Drehende untere kann Schrägschnitte zwischen 0°...
Page 61
Die Seitenaulagen-Sicherungsschrauben (39) müssen festgezogen 2. Senken Sie den Sägearm werden, um die Aulagen zu ixieren (Abb. O). (5) in seine tiefste Stellung ab und lassen Sie den Tiefeneinstellung Entriegelungsknopf (6) einrasten, In seiner normalen Stellung lässt um den Sägearm in der der Tiefenanschlag (31) zu, dass Transportstellung zu halten.
Page 62
2. Stellen Sie die 0°-Neigungseinstellschraube mit dem 6-mm- 6. Lösen Sie mit dem 6-mm- Sechskantschlüssel ein, um das Sägeblatt auf den Winkel auszurichten Sechskantschlüssel die (Abb. Y). Sechskantschraube, mit der der obere Teil des rechten Anschlags befestigt ist (Abb. c) und bauen Sie diesen oberen Teil ab.
Page 63
7. Halten Sie die bewegliche Sägeblattabdeckung hoch und drücken Sie 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose die Spindelverriegelung (26) (Abb. k). Drehen Sie das Sägeblatt, bis die ausgesteckt ist. Spindel einrastet. 2. Drücken Sie den Bediengriff (7) 8.
Page 64
7. Spannen Sie das Werkstück nach Möglichkeit stets mithilfe der Spannvorrichtung (10) ein. 8. Die Spannvorrichtung (10) kann verschoben werden, indem die Spannvorrichtungsverriegelung (11) gelöst und sie zur anderen Seite des Tischs verschoben wird. Vergewissern Sie sich vor dem Benutzen der Spannvorrichtung, dass die Spannvorrichtungsverriegelung 17.
Page 65
4. Geben Sie den Auslöseschalter frei und warten Sie, bis das Sägeblatt 11. Halten Sie den Bediengriff (7) fest und drücken Sie den zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie es aus dem Werkstück Auslöseschalter (24). Warten Sie, bis das Sägeblatt seine volle herausheben.
9. Die Spannvorrichtung (10) kann verschoben werden, indem die Verwenden des Laserführungssystems Spannvorrichtungsverriegelung (11) gelöst wird und sie zur anderen Denken Sie nach Abschluss einer Seite des Tischs verschoben wird. Stellen Sie vor dem Benutzen der Arbeit immer daran, den Laser Spannvorrichtung sicher, dass die Spannvorrichtungsverriegelung am Laser-Ein-/Ausschalter (2) festgezogen ist.
• Falls der Tisch beschädigt oder abgenutzt ist, muss er von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt ersetzt werden. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Sicherung ersetzen Stecksicherung Verschlissene Kohlebürsten Kohlebürsten von einem zugelassenen GMC-Kundendienst ersetzen Kein Betrieb lassen Elektrowerkzeug defekt An zugelassenen GMC-Kundendienst wenden Keine Zugfunktion Schlittenverriegelung arretiert Schlittenverriegelung lösen Sägemehl im Mechanismus angesammelt...
Page 68
(dati sull’etichetta del corpo motore) Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Prima dell’uso Se registrato entro 30 giorni dalla data di acquisto GMC garantisce Operazione per l’acquirente di questo prodotto che, se una parte si rivela difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 MESI dalla Accessori data di acquisto originale, GMC provvederà...
• EN 55014-2: 1997+A1, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-11:2000 Classe costruzione II (doppio isolamento per la protezione supplementare) Organismo informato: TUV Rheinland, Shanghai, China La documentazione tecnica è mantenuta da: GMC Data: 25/03/2013 Do not look directly into beam. Class II laser product...
I livelli sonori e vibrazioni nella speciica sono determinate a secondo Speciiche tecniche EN61029. Valitazione: 230-240V ~ 50Hz 1800W I valori riportati possono essere utilizzati per confrontare strumenti simili testati a questo standard. Questi dati possono essere utilizzati per valutare Velocità...
Page 71
Sicurezza elettrica e. Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superici solide e un punto di a. Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non modiicare in alcun modo la spina appoggio sicuro.
assicurando che l’esposizione del corpo è ridotto al minimo, evitando Sicurezza della Sega Circolare lame di attacco o la perdita di controllo AVVERTENZE. Prima di collegare uno strumento per una fonte di • Per una maggiore precisione di taglio, e per evitare un attacco lama, alimentazione (interruttore di rete presa di alimentazione punto, presa di utilizzare sempre una guida parallela o guida a bordo diritto corrente, ecc) assicurarsi che la tensione è...
Page 73
• Non utilizzare lame con denti opachi e usurati possono essere • Assicurare sempre che il raggio laser si rivolge ad un pezzo solido senza superici rilettenti. Per esempio legno o superici ruvide rivestite pericolosi per lavorarci insieme e causare danni al motore dell’utensile.
27. Presa di Estrazione Polvere Familirizzazione Prodotto 28. Staffe Scorrevoli 1. Assemblea Luce Laser 29. Blocco di Scorrimento 2. Interruttore della Luce a Laser 30. Vite di Regolazione Profondità 3. Vano del Laser 31. Arresto Profondità 4. Controllo del Laser 32.
Page 75
Disimballaggio dell’utensile Importanti controlli e caratteristiche Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi con Barra stabilizzatrice tutte le sue caratteristiche e funzioni. Quando la troncatrice non è montata Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti e in buone su banco, montare sempre la condizioni.
Page 76
Usare il blocco gruppo morsa (11) AVVERTENZA.Si raccomanda di stringere saldamente il blocco tavolo di taglio prima di effettuare un taglio. La non osservanza di questa precauzione nella parte posteriore della guida per issare saldamente il gruppo morsa potrebbe provocare lo spostamento del tavolo durante il taglio e causare lesioni in posizione (Fig.
Sono disponibili due fori di posizionamento (38) per issare una barra di Attivazione del generatore di linea laser supporto da entrambi i lati del tavolo. Allentare le viti di bloccaggio (39) con la Il generatore di linea laser emette chiave a testa esagonale da 6mm. Accertarsi che le barre laterali siano inserite 2 fasci intensi e stretti di pura luce completamente prima di usarle per supportare il pezzo da lavorare (Fig.
Page 78
8. Ruotare la lama manualmente e NOTA.La procedura di cui sopra può essere usata anche per controllare controllare l’allineamento tra la l’angolo tra la lama della troncatrice e il tavolo con un angolo di inclinazione a 45º a sinistra o a destra. Le viti di regolazione inclinazione lama e il tavolo in diversi punti.
11. Allentare la vite Philips tenendo 5. Usare un cacciavite Philips per allentare (Fig. i) e rimuovere la vite che issa il coperchio bullone di issaggio lama (14). il puntatore della Scala taglio a 6. Tirare la protezione retrattile della lama (12) verso il basso e quindi quartabuono(22) e regolarlo in tirarla verso l’alto insieme al coperchio bullone di issaggio lama (14).
Page 80
12. Riposizionare la rosetta esterna 1. Tirare la manopola di sblocco (6) e sollevare il braccio della troncatrice (5) ino alla massima altezza. della lama (Fig.n). 2. Allentare il blocco tavolo di taglio (25). 13. Premere il tasto di blocco dell’alberino (26) e rimontare la 3.
Page 81
6. Porre il pezzo da lavorare in piano sul tavolo con un bordo issato Taglio trasversale (con il saldamente contro la guida (19). Se il pezzo è deformato, appoggiare il movimento della slitta) lato convesso alla guida. Se il lato concavo viene appoggiato alla guida, Quando si tagliano pezzi di spessore il pezzo si potrebbe rompere e potrebbe inceppare la lama.
6. Porre il pezzo da lavorare in piano sul tavolo con un bordo issato 3. Con un cacciavite Philips (non fornito in dotazione),regolare la saldamente contro la guida (19). Se il pezzo è deformato, appoggiare il posizione della linea emessa dal laser superiore girando il controllo inclinazione laser (4) (Fig.
Soluzione fusibile sostituire il fusibile Nessuna operazione spazzole usurate Fare sostituire le spazzole da un centro di assistenza autorizzato GMC contattare un centro di assistenza autorizzato GMC difetto dell’elettroutensile Nessuna azione dispositivo di arresto scorrevole ingaggiato rilasciare il blocco scorrevole...
Page 84
Solución de problemas obra dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará o, a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo. Está garantía no se aplica al uso comercial ni se amplía al desgaste normal o a los daños resultantes de un accidente, de un abuso o de...
• EN 55014-2: 1997+A1, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-11:2000 Organismo notiicado: TUV Rheinland, Shanghai, China Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección) La documentación técnica se conserva en: GMC Fecha: 25/03/13 Firma: Do not look directly into beam. Class II laser product Wavelength: 650nm, Output Power: ≤1mW...
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos 2) Seguridad eléctrica técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
Page 87
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, g) Si dispone de conexión a sistemas de extracción y recolección radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica de polvo, asegúrese de que estén conectados y funcionen se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores. correctamente.
Page 88
• Inspeccione la pieza de trabajo y retire clavos u otros elementos antes Instrucciones de seguridad para sierras de comenzar el trabajo. circulares • No intente empujar la sierra hacia los lados cuando esté cortando. ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, •...
Page 89
• No utilice discos de corte rápido (hojas HSS). Lleve siempre protección respiratoria para evitar la inhalación de partículas tóxicas y polvo, especialmente con maderas compuestas. • Al cortar trozos largos que se extiendan más allá de la anchura de la Longitud de onda: 650 nm mesa de sierra, asegúrese de que los extremos estén soportados de Potencia emitida: ≤1 mW...
25. Bloqueo del inglete Características del 26. Botón de bloqueo del husillo producto 27. Salida de polvo 1. Conjunto de luz láser 28. Barras deslizantes 2. Interruptor de encendido / apagado 29. Botón de bloqueo anti-deslizamiento de la luz láser 30.
Desembalaje Controles y funciones importantes Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con Barra estabilizadora todas sus características y funciones. Cuando la sierra no se haya Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están montado en un banco, monte en buenas condiciones.
Page 92
Utilice el bloqueo del conjunto de ADVERTENCIA: Asegúrese de apretar el bloqueo del inglete antes de sargento (11) en la parte trasera de efectuar un corte. No hacerlo podría resultar en un movimiento de la mesa la guía para ijar el sargento en la de sierra durante el corte y ocasionar lesiones personales graves.
Page 93
Hay dos agujeros de ubicación (38) para una barra de soporte en cada Encendido del generador de líneas de láser lado de la mesa. Aloje los tornillos de apriete (39) con la llave hexagonal El generador de líneas de láser emite de 6 mm.
Page 94
8. Gire la hoja con la mano y compruebe la alineación hoja - mesa en Nota: El procedimiento anterior también puede utilizarse para comprobar el ángulo de la hoja de la sierra con el banco con un ángulo de bisel de 45° varios puntos.
Page 95
12. Vuelva a apretar el tornillo que ija el indicador de la escala de inglete. 13. Vuelva a colocar la sección superior de la guía y ije el tornillo hexagonal utilizando la llave hexagonal de 6 mm. Sustitución de la hoja ADVERTENCIA: No intente nunca utilizar una hoja mayor que la indicada para la sierra.
Page 96
14. Utilice la llave hexagonal de 6 mm para apretar bien el perno de la 5. Ponga la pieza de trabajo plana en la mesa con un borde contra la hoja (apriételo en sentido antihorario). guía (19). Si el tablero está combado, ponga el lado convexo contra la guía.
3. Presione el pestillo de liberación (36) y baje lentamente la hoja en la 12. Presione el pestillo de liberación (36) y baje lentamente la hoja hacia y pieza de trabajo y deslícela separándola de usted al mismo tiempo a través de la pieza de trabajo. hasta que la pieza de trabajo esté...
• Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado GMC. 1. Marque la línea de corte con un lápiz en la pieza de trabajo.
Solución de problemas Problema Causa Solución Fusible del enchufe fundido Sustituya el fusible Sustituya las escobillas en un servicio técnico autorizado GMC No funciona Escobillas desgastadas Contacte con un servicio técnico autorizado GMC Herramienta averiada La sierra no se desliza Botón de anti-deslizamiento bloqueado...
Need help?
Do you have a question about the ROS150CF and is the answer not in the manual?
Questions and answers