Download Print this page

SureFlap SureSense Microchip Reader User Manual page 15

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Información importante
LEA ATENTAMENTE LA INFORMACIÓN QUE SE INCLUYE A CONTINUACIÓN Y
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
El código del producto y el número de serie del lector de microchips se encuentran en el
interior de la tapa de las pilas.
Compruebe que dispone de todas las piezas que se mencionan en la página 25.
Para registrar la garantía de este producto, visite: sureflap.com/suresense-warranty
Utilice solo el cable USB suministrado con el producto y no inserte objetos extraños en el
producto.
Este producto no es resistente al agua.
El lector funciona con dos pilas alcalinas AA, que se deben insertar y sustituir
con cuidado. No mezcle distintos tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. Si
no va a utilizar el dispositivo durante un periodo largo de tiempo, extraiga
las pilas.
Precauciones de seguridad
Este producto utiliza identificación por radiofrecuencia (RFID) y, por lo tanto,
puede causar problemas con algunos dispositivos médicos electrónicos
especialmente delicados, como marcapasos y monitores, que se encuentren en un
radio de 1 metro del lector.
No utilice este producto si falta alguna pieza o si observa que hay alguna pieza dañada
o gastada.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y los animales. Los
niños no deben jugar con el lector de microchips SureSense. No es un juguete y no
debería tratarse como tal. Sin embargo, los niños de más de 8 años y las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas sí pueden utilizar el lector de
microchips, siempre que estén supervisados.
Especificaciones técnicas
Tamaño:
136mm (L) x 63mm (A) x 29mm (A) (5 3/ 8 '' x 2 1/ 2 '' x 1 1/ 8 '')
Duración de las pilas:
6 meses (uso típico de 3 lecturas por día, con pilas alcalinas
AA de buena calidad)
Microchips compatibles:
ISO FDX-B (15 dígitos)
Rango de temperatura detectable:
de +33˚C a +43˚C (de +91,4˚F a +109˚F). Si la temperatura
del microchip no se encuentra dentro de este rango, aparecerá
un símbolo de fuera de rango (véase la página 29).
27
Alcance máximo de lectura:
Hasta 95 mm (3 3/4'') del microchip,
dependiendo del tipo de microchip y
la orientación.
Temperatura de almacenamiento:
de -10˚C a +70˚C (de +14˚F a +158˚F)
Temperatura de funcionamiento:
de -5˚C a +55˚C (de +23˚F a +131˚F)
Frecuencia de funcionamiento:
134 kHz (RFID)
Pilas
AA
x2
Para introducir las pilas, siga los pasos que se indican a continuación:
1
Retire la tapa de las pilas presionando la
flecha y deslizándola hacia afuera.
Este icono aparecerá cuando las pilas empiecen a estar gastadas. Utilice siempre 2
pilas alcalinas AA de alta calidad.
Efectuar lectura del microchip
Para leer el microchip del animal, siga los pasos que se indican a continuación:
1
2
Pulse el botón del
Pulse el botón de nuevo y mueva
lector para encenderlo.
el lector alrededor del animal,
(El lector se apagará
siguiendo uno de los patrones de
movimiento que se especifican más
automáticamente cuando
no lo esté utilizando).
abajo, para localizar el microchip.
Para localizar el microchip, mantenga el lector cerca del cuello del animal y, a continuación, muévalo
siguiendo uno de los patrones de movimiento recomendados que aparecen en las siguientes
ilustraciones.
Patrón de movimiento 1
De lado a lado del cuerpo
Cambiar la unidad de temperatura de ˚C a ˚F y viceversa
Para cambiar la unidad de temperatura del lector, primero quite las
pilas. A continuación, mantenga pulsado el botón del lector mientras
vuelve a colocar las pilas. La temperatura del microchip aparecerá
en Fahrenheit. Para volver a visualizarla en grados Celsius, repita el
proceso.
ES
2
Inserte las pilas y asegúrese de que los
símbolos + y - coincidan con las indicaciones.
Cuando el lector detecte el
microchip, en la pantalla
aparecerá el número y, si
corresponde, la temperatura
del animal.
Patrón de movimiento 2
Hacia arriba y hacia abajo del
cuerpo
28

Hide quick links:

Advertisement

loading