Page 6
3. Automatic time synchronisation Recommendation: 4. Functions For the USA’s WWVB time signal transmitter the following specific feature 4.1 Time display modes applies:...
Page 7
Time display mode 1: Time display mode 2: Time display mode 3: 4.2 Additional functions Time Time / Day / Date / Time / Day / Date / Year Calendar week Time display mode 4: Time display mode 5: Time / 2 nd time Time/ Transmitter indicator / Reception indicator...
Page 8
5. Description of the functions and their operation 5.1 Stopwatch with split function (chrono)
Page 17
14. Button lock 15. Adjusting the contrast of the digital display...
Page 18
16. Impermeability 18. Technical information No mark 3 ATM 5 ATM 10 ATM Declaration of Conformity 17. General information...
Page 19
JUNGH NS – THE GERM N W TCH F R A N Ç A I S...
Page 20
Mode d'emploi de la montre Mega 1000 Sommaire Remarque importante concernant l'écran...
Page 21
1. Technologie du radio-pilotage La forme la plus moderne de la mesure du temps. Europe Amérique du nord Japon Japon côte est de la Chine Corée du sud Taiwan...
Page 22
2. Alimentation de la montre en énergie (pile)
Page 23
3. Synchronisation horaire automatique Recommandation : 4. Fonctions Pour l’émetteur de signal horaire WWVB (USA), il convient de tenir compte de la particularité suivante: Après réception réussie d’un signal suite à l’appel d’émetteur ou après une réiniti- 4.1 Modes d’affichage de l’heure alisation, la montre Mega 1000 lit systématiquement l’heure du pacifique.
Page 24
4.2 Autres fonctions Mode d’affichage Mode d’affichage Mode d’affichage de l’heure 1: de l’heure 2: de l’heure 3: Heure Heure / jour / Heure / jour / date / date / année numéro de la semaine Mode d’affichage Mode d’affichage de l’heure 4: de l’heure 5: Heure /...
Page 25
5. Description des fonctions et de leur commande 5.1 Fonction stop avec enregistrement des temps intermédiaires (chrono)
Page 26
5.2 Fonction de décompte du temps 5.3 Alarme...
Page 27
6. Affichage de la réception 7. Synchronisation manuelle (appel de l’émetteur)
Page 28
Emetteur Fuseau horaire utilisé Réglage des fuseaux horaires / affichage en mode 12 heures ou 24 heures / heure de votre pays Réglage des fuseaux horaires...
Page 29
8.2 Affichage en mode 12 heures ou 24 heures...
Page 30
8.3 Heure de votre pays 9. Programmation de la langue (affichage des jours de la semaine et indication de la date) 9.1 Programmation de la langue...
Page 31
9.2 Affichage de la date 10. Deuxième heure...
Page 32
11. Nouvelle mise en marche de la montre / redémarrage 12. Démarrage manuel...
Page 34
14. Verrouillage des touches 15. Réglage du contraste de l’affichage numérique...
Page 35
16. Étanchéité à l’eau 18. Informations techniques Sans d’inscription 3 ATM 5 ATM 10 ATM Déclaration de conformité 17. Généralités...
Page 36
JUNGH NS – THE GERM N W TCH I T A L I A N O...
Page 37
Istruzioni per l’uso del Mega 1000 Indice Informazione importante concernente il display...
Page 38
1. Tecnologia a distanza La forma più moderna di misurazione del tempo. Europa Nord America Giappone Giappone Costa orientale della Cina Corea del Sud Taiwan...
Page 40
3. Sincronizzazione temporale automatica Consiglio: 4. Funzioni Per il trasmettitore del segnale orario WWVB (USA) vale la seguente parti- colarità: dopo una chiamata del trasmettitore con esito positivo o dopo un riavvio il Suo Mega 1000 rileva sempre l’ora standard del Pacifico. Dato che il passag- 4.1 Modalità...
Page 41
4.2 Altre funzioni Modalità visualizza- Modalità visualizza- Modalità visualizza- zione oraria 1: zione oraria 2: zione oraria 3: Orario Orario / Giorno / Orario / Giorno / Data / Data/ Anno Settimana Modalità visualizza- Modalità visualizza- zione oraria 4: zione oraria 5: Orario / Secondo orario Orario /Indicatore trasmissione / Controllo ricezione...
Page 42
5. Descrizione delle funzioni e loro attivazione 5.1 Funzione Stop con Split (Cronometro)
Page 51
14. Blocco dei tasti 15. Impostazione contrasto del display digitale...
Page 52
16. Impermeabilità 18. Informazioni tecniche nessuna sigla 3 ATM sì nein 5 ATM sì sì 10 ATM sì sì sì sì Déclaration de conformité 17. Avvertenze generali...
Page 57
Aanbeveling: 4. Functies Voor de tijdsignaalzender WWVB (USA) geldt het volgende: Het Junghans Mega 1000 op zonne-energie leest na een succesvolle zende- roproep of nieuwe start altijd de Pacific Standard Time in. U heeft wegens de 4.1 Tijdindicatiemodus niet uniforme verandering van zomer- en wintertijd evenals de verschillende tijdzones in de verschillende federale staten de mogelijkheid de zomer- en wintertijd evenals de instelling van de tijdzone (zie 8.1) manueel uit te voeren.
Page 58
Tijdindicatiemodus 1: Tijdindicatiemodus 2: Tijdindicatiemodus 3: 4.2 Andere functies Tijd Tijd / dag / Tijd / dag / datum / Datum / jaar kalenderweek Tijdindicatiemodus 4: Tijdindicatiemodus 5: Tijd / 2de tijd Tijd / zenderindicatie / ontvangstcontrole...
Page 59
5. Beschrijving van de functies en hun bediening 5.1 Stopfunctie met Split (chrono)
Page 70
JUNGH NS – THE GERM N W TCH M A G Y A R...
Page 71
Mega 1000 használati utasítás Tartalom Fontos megjegyzés a kijelzőhöz...
Page 72
1. Rádiós technológia Az időmérés legmodernebb formája. Európa szá- mára Észak-Amerika számára Japán számára Japán Kína déli parta Dél-Korea Tajvan...
Page 74
3. Automatikus időszinkronizálás Javaslat: 4. Funkciók A WWVB időadó (Amerikai Egyesült Államok) esetén a következők érvé- nyesek:...
Page 75
4.1 Időkijelzési módok 4.2 További funkciók 1. időkijelzési mód: 2. időkijelzési mód: 3. időkijelzési mód: pontos idő pontos idő / nap / pontos idő/nap/dátum dátum / év naptári hét 4. időkijelzési mód: 5. időkijelzési mód: pontos idő/ 2. idő pontos idő / adó kijelzése / vételellenőrzés...
Page 76
5. A funkciók és működtetésük leírása 5.1 Stopper funkció részidővel (Chrono)
Page 85
14. Gombzár 15. Kontraszt beállítása a digitális kijelzőn...
Page 86
16. Vízállóság 18. Műszaki információ Nincs jelölés 3 ATM Igen 5 ATM Igen Igen 10 ATM Igen Igen Igen Igen Megfelelőségi nyilatkozat 17 Általános tudnivalók...
Page 91
3. Automatická synchronizace času Doporučení: Pro vysílač časových značek WWVB (USA) platí následující zvláštnost: 4. Funkce...
Page 92
4.1 Režimy zobrazení časového údaje 4.2 Další funkce Režim zobrazení Režim zobrazení Režim zobrazení časového údaje 1: časového údaje 2: časového údaje 3: Čas Čas/den/datum/rok Čas/den/datum/ kalendářní týden Režim zobrazení Režim zobrazení časového údaje 4: časového údaje 5: Čas/druhý čas Čas/zobrazení...
Page 93
5. Popis funkcí a jejich ovládání 5.1 Funkce stop se Split (stopky)
Page 94
5.2 Odpočítávání času (Count-down Timer) 5.3 Budík...
Page 136
JUNGH NS – THE GERM N W TCH 한국의 융한스 사의 시계를 구매하신 것을 축하드립니다. – 정밀 시계 시작/중지 정밀 시계 초기화 1861년에 슈람베르그에서 창립된 우리 회사는 독일 시계 산업에서 제 – 타이머 켜기/끄기 타이머 현재 시간 + 1 초 일...
Page 137
메가 1000 사용 안내서 목차 페이지 무선 기술 작동 준비성 표시 관련 중요 정보 자동 시간 동기화 시간이 동기화 되는 동안에는 시간의 표시가 자동적으로 계속해서 꺼져있게 기능 됨을 인지하시기 바랍니다. 배터리 교환 후 시계가 다시 시작되는 동안에는 현 시간 표시 모드 재...
Page 138
일본의 경우에는 행정 기관 기업인 국립 정보 통신 기술 연구소의 세슘 시간 기준입니다 이 시계는 1초의 기어 편차도 백 만년 전에 먼저 예상될 만큼 매우 정확합니다 귀하의 Junghans 메가 푸트라는 자동으로 시간 신호 송신기의 무선 신호를 받 을 수 있습니다: 유럽을 위한 마인프린건 프랑 크푸르트시의 동남...
Page 139
이러한 좋은 수신 신호를 받는 Junghans 메가 푸트라 1000은 이 4개 송신기 2. 작동 준비성 지역 내에서 틀림없이 정확한 무선 시간을 제공합니다. Junghans 메가 푸트라는 DCF77, JJY40, JJY60 및 WWVB의 시간 신호 송신 기에 따라 매일 자동으로 동기화합니다. 간섭으로 인해 신호 수신이 되지 않으...
Page 140
는 다섯 개의 키를 사용하여 조절합니다. 다음과 같은 특별한 기능이 WWVB(미국) 시간 신호 송신기에 적용됩니다: 송신 호출이 성공된 후 또는 배터리 교체 후 귀하의 Junghans 메가 푸트라 1000은 항상 태평양 표준시를 나타냅니다. 일광 절약 시간과 겨울 시간의 기준 설정이 없거나 각 주의 시간대가 다르...
Page 141
4.1 시간 표시 모드 4.2 추가 기능 시간의 표시를 위하여는 선택이 가능한 5가지의 시각적 모드가 있습니다. 또한, T3 키를 사용하여 다음의 기능들을 연속적으로 불러올 수 있습니다: 이 모드에서는 T1 및 T2 키를 사용하여 시계를 조정할 수 없습니다. 단지 T3 – 분리 및 간격 시간 저장을 이용한 정지 기능 (스톱워치) 키(시간, 시계, 타이머...
Page 142
5. 각 기능 및 그 작동법 설명 5.1 분리가 있는 정지 기능 (스톱워치) 스톱워치가 작동되는 경우에는 T2 키를 눌러 간격 스톱워치 모드가 나올 때까지 T3 키를 누르십시오. 시간을 표시할 수 있습니다. 계속 T2 키를 누르면 추 화면 표시에 시, 분, 초, 십 분의 일초 및 백 분의 일초 가적인...
Page 143
5.2 카운트다운 타이머 5.3 알람 알람 모드에 이를 때까지 T3 키를 누르십시오. 타이머 모드가 될 때까지 T3 키를 누르십시오. 알람 시간은 T1 설정+ 그리고 T2 설정- 키를 사용하 타이머 설정은 T1 설정 + 그리고 T2 설정 키를 이용 여 설정됩니다;. 키를 빨리 누르면 표시 화면이 일 분 하여...
Page 144
메가 1000은 알람을 매일 (24시간) 반복해서 작동하거나 한 번만 울리도록 설 6. 신호 수신 표시기 정할 수 있는 옵션을 제공합니다. 알람 모드의 선택을 위하여는 다음 방법대로 시계가 송신기의 신호와 동기화가 이루어졌는지는 신호 수신 표시기를 보면 하십시오: 알 수 있습니다. 표시 화면에 다섯 개의 표시 모드 중의 하나가 나타나는 지를 확인하십시오. 메가...
Page 145
화면은 다시 시간 표시와 송신기 통신 이전의 모드로 리셋 됩니다. 8.1 시간대 설정 Junghans 메가 푸트라는 DCF77, JJY40, JJY60 및 WWVB 시간 신호 송신기 송신기가 제공한 시간대 이외의 시간대로 설정하는 경우에는 수동으로 설정 의 신호를 받으며 송신기 지역의 일광 절약 시간과 겨울 시간을 확실히 표시...
Page 146
> 3초 8.2 12/24 시간 표시 이의 수행을 위하여는 시간이 표시될 때까지 T4 키 를 누르십시오 (시간 표시 모드 1). 시간이 표시 화면 원하는 시간대를 설정한 후에는 T4 키를 누르십시오 에 표시되게 됩니다. 시간대의 조정 그리고 그에 따 . 이제 12 시간 표시(오전/오후) 또는 24 시간으로 표 라...
Page 147
8.3 홈 시간 9. 언어 설정 (주중일 표시 및 날짜) Junghans 메가 1000의 주중일 표시는 독일어로 표시되도록 공장에서 설정 되어있습니다. 시간 및 날짜 표시 모드에서 (시간 표시 모드 2 또는 3) 영어 또 원하는 표시 유형을 선택한 후에는 T4 키를 눌러 홈...
Page 148
9.2 날짜 표시 10. 2. 시간 2번째의 시간은 주 시간에 관계없이 표시 화면에 추가적인 시간을 표시하는 옵션을 제공합니다 (즉, 귀하가 다른 시간대로 휴가를 가 있는 동안 홈 시간을 날짜는 일-월 또는 월-일 형식으로써 표시하는 옵션 보고 싶어하는 경우). 이 있습니다. T4 키를 눌러 날짜 양식을 조정할 수 표시...
Page 149
만약 시계가 오랜 기간 동안 어떠한 신호도 받지 않았 11. 재 시작/시작 으면, 에너지 절감 목적으로 수신 과정이 중단되나, 매 배터리를 교체한 후에는, 새로운 시작 과정이 자동으 6시간 마다 재 시작됩니다. 로 시작됩니다. 배터리를 삽입한 후에는, 깜박임을 신호 표시 부위에는 “—“ 뿐만 아니라 1이 신호 감시 위한...
Page 150
시계가 수동 시작 모드에 있으면, 설정될 매개변수 (시간, 분, 초, 12 또는 24 13. 조명 시간제, 언어, 날짜 표시 유형, 연도, 월, 일)이 하나 다름 다른 하나가 깜박거 Junghans 메가 1000에는 표시 조명이 장착되어 있습니다. 조명은 T5 버튼을 리면서 표시된다. 누름으로써 활성화되며 4초 동안 활성화 상태로 있습니다. 조명은 4초 후에는...
Page 151
15. 디지털 표시의 콘트라스트 설정 표시 화면의 의도하지 않은 재설정을 피하기 위하여, 메가 1000에는 작동 키 디지털 표시의 가독성을 가장 좋은 수준으로 만들기 위하여, Junghans 메가 의 잠금을 허용하는 기능이 있습니다. 이 기능은 모든 가능한 시간 표시 모드 1000에는 표시 화면의 콘트라스트를 수동으로 조정할 수 있는 기능이 있습...
Page 152
불가 적합성 선언 3 ATM 가능 불가 불가 불가 불가 Junghans GmbH & Co. KG 시계 회사는 여기에서 이 시계가 필수 요구 사항 및 1999/5/EG 지침의 다른 관련 규정을 준수함을 선언합니다. 5 ATM 가능 불가 가능 불가 불가 관련된 적합성 선언문은 info@junghans.de에서 요청하실 수 있습니다.
Need help?
Do you have a question about the Mega 1000 J604.64 and is the answer not in the manual?
Questions and answers