Download Print this page

Intel D865GVHZ Quick Reference Manual page 12

Hide thumbs Also See for D865GVHZ:

Advertisement

8.
CAUTION
Failure to use an ATX12V power supply, or not connecting the
12 V processor core voltage power supply connector to Desktop
Board D865GVHZ may result in damage to the desktop board
and/or power supply.
Connect the 12 V processor core voltage power supply cable to the 2x2
connector and the main power cable to the 2x10 connector.
The front and rear chassis fans have fan speed control. Connect fans to
their respective headers.
注意
若未使用 ATX12V 电源系统,或未将 12 V 处理器核心电压电源系
统连接器连接到桌面母板 D865GVHZ 上,则可能对桌面母板和/
或电源系统造成损害。
将 12 V 处理器核心电压电源系统电缆连接到 2x2 连接器上,并将
主电源电缆连接到 2x10 连接器上。
前面和背面机箱风扇具有风扇转速控制功能。将风扇连接到其对应
的接头连接器中。
주의
ATX12V 전원 공급장치를 사용하지 않거나, 데스크톱 보드
D865GVHZ 에 12 V 프로세서 코어 전압 전원 공급장치 커넥터를
연결하지 않으면 데스크톱 보드 및/또는 전원 공급장치가 손상될
수 있습니다.
12 V 프로세서 코어 전압 전원 공급장치 케이블을 2x2 커넥터에
연결하고 주 전원 케이블을 2x10 커넥터에 연결하십시오.
전면 및 후면 섀시 팬에는 속도 제어기가 있습니다. 팬을 해당
커넥터에 연결하십시오.
注意
ATX12V 電源を使用しなかったり、12 V プロセッサ コア電圧電源コネクタを
デスクトップ ボード D865GVHZ に接続しなかった場合は、デスクトップ ボー
ドや電源ユニットが損傷する可能性があります。
12V プロセッサ コア電圧電源ケーブルを 2X2 コネクタに接続
し、主電源ケーブルを 2x10 コネクタに接続します。
フロントおよび裏面シャーシ ファンはファン速度をコントロールできま
す。ファンをそれぞれのヘッダーに接続します。
12
PRZESTROGA
Niezastosowanie zasilacza ATX12V lub niepodłączenie złącza
podstawowego napięcia zasilania procesora 12V do płyty głównej
D865GVHZ może doprowadzić do uszkodzenia płyty głównej i/lub
zasilacza.
Podłącz kabel podstawowego napięcia zasilania procesora 12 V do
złącza 2x2 oraz kabel głównego zasilania do złącza 2x10.
Wentylatory z przodu i z tyłu obudowy zostały wyposażone w funkcję
sterowania ich prędkością. Wentylatory należy podłączyć do
odpowiednich złączy.
ATTENZIONE
Il mancato utilizzo di un'alimentazione ATX12V o il mancato
collegamento del connettore principale dell'alimentazione a 12 V
del processore alla scheda D865GVHZ potrebbe comportare
OM17016
danni alla scheda o all'alimentazione.
Collegare il cavo principale dell'alimentazione a 12 V del processore al
connettore 2x2 e collegare il cavo dell'alimentazione principale al
connettore 2x10.
Le ventole posizionate frontalmente e posteriormente sullo chassis
dispongono di un controllo della velocità. Collegare le ventole alle
rispettive teste.
ATTENTION
Si vous n'utilisez pas un bloc d'alimentation ATX12V ou si vous
ne connectez pas le connecteur du bloc d'alimentation de tension
interne du processeur de 12 V, vous risquez d'endommager la
carte pour PC de bureau et/ou le bloc d'alimentation.
Connectez le câble du bloc d'alimentation de tension interne du
processeur de 12 V au connecteur 2x2 et connectez le câble
d'alimentation principale au connecteur 2x10.
La vitesse des ventilateurs de châssis avant et arrière est réglable.
Connectez les ventilateurs à leurs connecteurs respectifs.
VORSICHT
Die Verwendung eines anderen Netzstromteils als des ATX12V
bzw. ein nicht erfolgter Anschluss des 12 V
Prozessorkernspannungs-Netzstromsteckers an das Desktop-
Motherboard D865GVHZ kann zu Beschädigung des Desktop-
Motherboard oder des Netzstromteils führen.
Schließen Sie das 12 V Prozessorkernspannungs-Netzstromkabel an den
2x2-Anschluss an und schließen Sie das Hauptstromkabel an den 2x10-
Anschluss an.
Die Geschwindigkeit der vorder- und rückseitigen Gehäuselüfter lässt
sich einstellen. Schließen Sie die Lüfter an die für sie vorgesehenen
Anschlüsse an.
ВНИМАНИЕ
Неправильное использование блока источника
питания ATX12V или неверное подключение главного
разъема (12 вольт) питания процессора к системной
плате (Desktop Board D865GVHZ) может вызвать
повреждение системной платы и/или источника
питания.
Intel Desktop Board D865GVHZ Quick Reference

Advertisement

loading