Download Print this page

Black & Decker ST4500 Instruction Manual page 4

Trimmer/edger
Hide thumbs Also See for ST4500:

Advertisement

Available languages

Available languages

z_
MISE EN GARDE
: TOUJOURS
PORTER
DES LUNETTES
DE SI_CURITI_,
Z_ MISE EN GARDE
: inspecter
la zone & tailler et retirer tout ill, cordon ou objets similaires
qui pourraient
s'enchev6trer
darts le fil rotatif ou avec la bobine. E_trespecialement
attentif et
eviter, sur le parcours de I'outil, tout fil courbe vers I'exterieur comme les ills metalliques
au
pied d'une cl6ture & mailles Iosangees.
1. Incliner legerement
I'appareil
(fig. 7).
2. Imprimer
un lent mouvement
de va-et-vient
lateral & I'outil (fig. 8).
3. Pour passer en mode coupe-bordure
pour I'entretien,
mettre I'outil hors tension.
En ten-
ant le taille-bordure
(eomme
le montre
la figure
9) & une main par la poignee auxili-
aire, saisir le collier de la tete du taille-bordure
et le pousser
dans le sens de la fleche,
puis tourner la tete du taille-bordure
vers la droite (Iorsque vue & partir de I'extremite
de
I'interrupteur)
jusqu'& ce qu'elle s'arrete
(demi-tour),
rel&cher la main. L'outil se ver-
rouillera en position de coupe-bordure.
4. Pour I'utiliser comme coupe-bordure
pour I'entretien,
placer le taille-bordure
au-dessus
du trottoir, comme le montre la figure
10.
5. Revenir & la position de taille en mettant
I'outil hors fonction,
pousser I'interrupteur
darts
le sens de la fleche et tourner
la tete du taille-bordure
vers la gauche jusqu'& ce qu'elle
s'arrete.
RECHARGEMENT
DU FIL ST4500
UTILISER
UNIQUEMENT
DU FIL DE NYLON
MONOFILAMENT
DE 1,65 mm
(0,065 pc) DE DIAMI_TRE.
Un fil plus Iourd surchargera
le moteur et causera une
surchauffe.
Ce fil est disponible
aupres de votre detaillant
local ou centre de reparation
autoris&
Ne pas utiliser de fil & peche ou tout autre fil non recommand&
1. Debrancher
la rallonge du taille-bordure.
2. Enlever le capuchon
du fil & alimentation
saccadee.
Pour ce faire, le relever tout en
enfon(;ant
les deux languettes
de degagement
Iogees sur les c6tes du moyeu, aux
endroits indiques
& la figure
11.
REMARQUE
: il peut etre necessaire
de relever
le capuchon
en enfon(;ant
une
languette de degagement
& la lois.
3. Enlever tout fil tranchant
brise et tendre le fil en I'enroulant,
puis reinserer
la bobine
darts le moyeu de la fa(;on suivante.
a. Tendre le fil en I'enroulant
de maniere
& ce qu'il se trouve sous les bords des brides
de la bobine. Si le fil depasse
les brides, il ne rentrera
pas dans le moyeu.
b. Inserer I'extremite
fibre du fil tranchant
darts I'orifice pratique
darts la bride de la
bobine comme le montre la figure
12. (L'un ou I'autre des orifices convient,
mais
laissez vous un jeu de 76 & 102 mm [3 & 4 pc] pour pouvoir manipuler
le ill.)
c. En tenant
le fil darts I'orifice, inserer I'extremite
darts I'anneau
Ioge darts le moyeu,
puis glisser la bobine darts le moyeu comme le montre la figure
13.
S'assurer
que le ressort est encore en place dans le moyeu. Si la bobine ne glisse
pas facilement
dans le moyeu, I'enfoncer
doucement,
puis sortir en ligne droite le fil
tranchant
qui depasse
de I'anneau.
4. Une lois que la bobine est inseree dans le moyeu, aligner les languettes
de degage-
merit, situees sur I'epaulement,
avec les fentes pratiquees
darts le moyeu comme le
montre la figure
14, puis enfoncer
I'epaulement
en place. S'assurer
que les deux
languettes
de degagement
s'enclenchent.
5. Pour remplacer
le fil Ioge darts une bobine, suivre les etapes suivantes
a. Reperer, sur la bobine vide, un des deux petits orifices montres
& la figure
15.
b. Ne pas inserer I'extremite
du fil de plus de 3,19 mm (1/8 pc) dans I'orifice, puis
commencer
& enrouler le fil autour de la bobine (figure
16). S'assurer
d'enrouler
le
fil dans le sens de la fleche montree & la figure
17. Ne pas remplir la bobine de fil
outre mesure.
La bobine peut contenir 6 m (20 pi) de ill.
c. Suivre les etapes 3 et 4 au-dessus
de.
MODE D'EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST7700 SYSTEME A
ALIMENTATION
AUTOMATIQUE
ALIMENTATION
CONTINUE
Votre taille-bordure
utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre
qui
coupe I'herbe et les broussailles
rapidement
et facilement.
En cours d'utilisation,
I'extremite
du fil de nylon s'effilochera
et s'usera.
Le moyeu d'alimentation
automatisee
de fil fournira et coupera
automatiquement
une nouvelle
Iongueur
de ill. Le fil tranchant
s'usera
plus rapidement
et exigera une quantite
plus elevee
de fil si la coupe ou le
taillage s'effectue
le long de trottoirs ou autres surfaces
abrasives
ou si des broussailles
plus epaisses
sont coupees.
Le mecanisme
evolue d'alimentation
automatisee
du fil
per(;oit la demande
accrue de filet fournit et coupe la bonne Iongueur
de fil des qu'il est
necessaire.
Ne pas frapper I'appareil
sur le sol pour alimenter
I'appareil
ou pour toute
autre raison.
z_ MISE EN GARDE
: TOUJOURS
PORTER DES LUNETTES
DE SI_CURITI_,
z_ MISE EN GARDE
: inspecter la zone & tailler et retirer tout ill, cordon ou objets similaires
qui pourraient
s'enchevetrer
darts le fil rotatif ou avec la bobine. Etre specialement
attentif et
eviter, sur le parcours de I'outil, tout fil courbe vers I'exterieur comme les ills metalliques
au
pied d'une cleture & mailles Iosangees.
1. Incliner legerement
I'appareil
(fig. 7).
2. Imprimer
un lent mouvement
de va-et-vient
lateral & I'outil (fig. 8).
3. Pour passer en mode coupe-bordure
pour I'entretien,
mettre I'outil hors tension.
En ten-
ant le taille-bordure
(eomme
le montre
la figure
9) & une main par la poignee auxili-
aire, saisir le collier de la tete du taille-bordure
et le pousser
dans le sens de la fleche,
puis tourner la tete du taille-bordure
vers la droite (Iorsque vue & partir de I'extremite
de
I'interrupteur)
jusqu'& ce qu'elle s'arrete
(demi-tour),
rel&cher la main. L'outil se ver-
rouillera en position de coupe-bordure.
4. Pour I'utiliser comme coupe-bordure
pour I'entretien,
placer le taille-bordure
au-dessus
du trottoir, comme le montre la figure
10.
5. Revenir & la position de taille en mettant
I'outil hors fonction,
pousser I'interrupteur
darts
le sens de la fleche et tourner
la tete du taille-bordure
vers la gauche jusqu'& ce qu'elle
s'arrete.
DI_SOBSTRUER
ET DI_SENCHEVI_TRER
LES FILS
De temps en temps, particulierement
Iors de la coupe de broussailles
epaisses
ou
vertes, le moyeu d'alimentation
de fil s'encrasse
avec la seve ou toute autre matiere,
et
le fil se bloque. Pour desobstruer
I'ensemble,
suivre les etapes suivantes.
1. Appuyer sur les languettes
de degagement
Iogees sur le couvercle
du moyeu & fil
comme le montre la figure
18, puis retirer le couvercle
du moyeu en le tirant en ligne
droite.
2. Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau
de fil brise ou residus
de coupe de la zone de la bobine. (Si vous desirez remplacer
la bobine ou rembobiner
le ill, voici I'occasion
ideale pour le faire; si non, continuez.)
3. Derouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour s'assurer
qu'il est en bon etat. Si c'est
correct, rembobiner
le ill, puis inserer I'extremite
du fil dans I'anneau
Ioge darts le
moyeu de la bobine comme le montre la figure
19. Tirer le fil de 102 mm (4 pc) darts
I'orifice, puis maintenir
la tension
tout en inserant la bobine darts le moyeu de maniere
& ce que la fleche soit vers le haut, comme le montre la figure
20.
4. Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT
vers le bas, et la tourner jusqu'& ce qu'elle se
mette en place. (Lorsqu'en
position,
la bobine tournera
librement
de quelques
degres
vers la droite et la gauche).
Etre attentif et eviter que le fil ne soit pris sous la bobine.
5. Enclencher
le couvercle
du moyeu et mettre I'appareil
en marche.
Darts quelques
secondes
ou moins, le fil de nylon qui sera coupe automatiquement
& la bonne
Iongueur
se fera entendre.
REMPLACEMENT
DE LA BOBINE
OU DU FIL
UTILISER
UNIQUEMENT
DU FIL DE NYLON
MONOFILAMENT
DE 1,65 mm (0,065
pc) DE DIAMI_TRE.
Un fil plus Iourd surchargera
le moteur et causera
une surchauffe.
Ce fil est disponible
aupres de votre detaillant
local ou centre de reparation
autoris&
Ne pas utiliser de fil & peche ou tout autre fil non recommand&
1. Effectuer
I'etape 1 ci-dessus
pour enlever le couvercle.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
3. Choisir entre I'Option
1 et I'Option
2 ci-dessous
pour le remplacement
d'une bobine
ou d'un ill. Effectuer
les etapes de I'Option 1 ou de I'Option 2, puis poursuivre
avec les
etapes 4 & 6 ci-dessous.
4. Inserer I'extremite
du fil darts I'anneau
Ioge darts le moyeu de bobine comme
le montre
la figure
19. Tirer le fil darts I'orifice pour maintenir
la tension
tout en inserant
la bobine
darts le moyeu comme le montre la figure
20.
5. Appuyer sur la bobine, DOUCEMENT
vers le bas, et la tourner jusqu'& ce qu'elle se
mette en place. (Lorsqu'en
position,
la bobine tournera
librement
de quelques
degres
vers la droite et la gauche).
Etre attentif et eviter que le fil ne soit pris sous la bobine.
6. Enclencher
le couvercle
du moyeu et mettre I'appareil
en marche.
Darts quelques
sec-
ondes ou moins, le fil de nylon qui sera coupe automatiquement
& la bonne Iongueur
se
fera entendre.
OPTION 1 : ACCESSOIRE
BOBINE
DE RECHANGE
Utiliser la bobine de rechange
Black & Decker de modele n° AF-100. Jeter I'ancienne
bobine.
OPTION 2 : REMBOBINER
LA BOBINE AVEC UN FIL EN VRAC
Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure,
est vendu separement
chez votre
detaillant
local ou & votre centre de reparation
Black & Decker. Suivre les etapes ci dessous
pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement
un fil ROND de 1,165 mm (0,065 pc)
1. Inserer une extremite
de fil en vrac darts I'orifice de la bobine, comme le montre la
figure
21, d'environ
12 mm (1/2 pc).
2. Maintenir le fil darts I'orifice et tirer le reste du fil par la fente de la bobine.
3. Enrouler
le fil en vrac, de fa£on serree et uniforme,
autour de la bobine, suivant la
direction
de la fleche, jusqu'aux
encoches
sur le bord de la bobine.
Ne pas remplir la
bobine de fil outre mesure.
La bobine peut contenir
10 m (30 pi) de ill.
ENTRETIEN
Nettoyer I'outil au moyen d'un savon doux et d'un tinge humide seulement.
Ne jamais
laisser de liquide s'infiltrer
& I'interieur
de I'outil ni tremper ce dernier darts un liquide
quelconque.
IMPORTANT
: pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: de ce produit, toutes les
operations
de reparation,
d'entretien
et de reglage (autres que celles decrites
aux
presentes)
doivent etre effectuees
darts un centre de service autorise ou par du
personnel
qualifie; on ne doit utiliser que des pieces de rechange
identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires
recommandes
pouvant etre utilises avec I'outil sont disponibles
aupres de
votre distributeur
local ou centre de reparation
autoris&
Pour tout renseignement
concernant
les accessoires,
composer
le : 1 800 544-6986.
Z_AVERTISSEMENT
• I'utilisation
de tout accessoire
non recommande
avec cet outil
pourrait s'averer dangereuse.
INFORMATION
SUR LES RI_PARATIONS
Tousles
centres de reparation
Black & Decker sont dotes de personnel
qualifie en matiere
d'outillage
electrique;
ils sont doric en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et
liable. Que ce soit pour un avis technique,
une reparation
ou des pieces de rechange
authentiques
installees
en usine, communiquer
avec I'etablissement
Black & Decker le
plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement
de reparation
de votre region,
consulter
le repertoire des Pages jaunes
& la rubrique <,Outils electriques
>> ou composer
le numero suivant : 1-800-544-6986
ou consulter
le site www.blackanddecker.com
GARANTIE
COMPLI_TE
DE DEUX ANS POUR
UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout
defaut de materiau ou de fabrication.
Le produit defectueux
sera remplace ou repare sans
frais de I'une des deux fa(;ons suivantes
:
La premiere
fa(;on consiste en un simple echange chez le detaillant qui I'a vendu (pourvu
qu'il s'agisse d'un detaillant participant).
Tout retour doit se faire durant la periode
correspondant
& la politique d'echange
du detaillant
(habituellement,
de 30 & 90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut etre requise. Verifier aupres du detaillant pour connaTtre
sa politique concernant
les retours hors de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme
option est d'apporter
ou d'envoyer
le produit (transport
paye d'avance)
& un
centre de reparation
autorise ou & un centre de reparation
de Black & Decker pour faire
reparer ou echanger le produit, & notre discretion.
Une preuve d'achat peut etre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont repertories
darts les
pages jaunes, sous la rubrique <,Outils electriques
_>.
Cette garantie ne s'applique
pas aux accessoires.
Cette garantie vous ac.corde des droits
legaux specifiques
et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une
province & I'autre. Pour toute question,
communiquer
avec le directeur du centre de
reparation
Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine
& un
usage commercial.
REMPLACEMENT
GRATUlT DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: si les etiquettes
d'avertissement
deviennent
illisibles ou sont manquantes,
composer
le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement
gratuit.
Imported
by / Importe
par
Black & Decker
Canada
Inc,
Voir la rubrique
"Outils
electriques"
100 Central
Ave,
des Pages
Jaunes
Brockville
(Ontario)
K6V 5W6
pour le service
et les ventes.
MANUALDEINSTRUCCIOHES
Nt_meros
de catalogo
ST4500
/ ST7000
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
POR
CUALQUlER
MOTIVO, LLAME AL
(55)5326 7 100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NOMERO DE CAT&LOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS.
EN
LA MAYORiA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE
DE BLACK&
DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELEFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA
O COMENTARIO,
LLAMENOS.
SU OPINION ES FUNDAMENTAL
PARA BLACK & DECKER.
INFORMACION
CLAVE QUE DEBE SABER:
Coloque
la guarda
antes de recortar
u orillar.
Incline la herramienta
ligeramente
(10 ° a 30 °) cuando
corte.
CONSERVE
ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS
FUTURAS.
PAUTAS
DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante
que lea_
comprenda
este manual. La intormaci6n
que contiene
se relaciona
con la proteccien
de _u SEGURtDAD
y la PREVENCtON
DE PROBLEMAS.
Los simbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer
esta informaci6n.
Z_ PELIGRO:
indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar_t la muerte
o lesiones graves.
Z_ ADVERTENClA:
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar_t la
muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUCION:
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar_t
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCI(3N:
utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

St7700