Download Print this page

Black & Decker ST4500 Instruction Manual page 3

Trimmer/edger
Hide thumbs Also See for ST4500:

Advertisement

Available languages

Available languages

Z_WARNING:
The use ofany accessory
not r ecommended
foruse with this tool c ould b e
hazardous.
Service
Information
Black & Decker offers a full network
of company-owned
and authorized
service locations
throughout
North America.
All Black & Decker Service Centers
are staffed with trained
personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether
you
need technical
advice, repair, or genuine factory replacement
parts, contact the
Black & Decker location nearest you. To find your local service location,
refer to the yellow
page directory
under "Tools--Electric"
or call: 1-800-544-6986.
Full Two Year Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship.
The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased
(provided that the store is a participating
retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer's policy for exchanges
(usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for their specific
return policy regarding
returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized
Service Center for repair or replacement
at our option. Proof of purchase may be
required.
Black & Decker owned and authorized
Service Centers are listed under
"Tools-Electric"
in the yellow pages of the phone directory and available on our website
www, blackanddecker,
com.
This warranty does not apply to accessories.
This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
Free warning
label replacement:
tf your warning
labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986
for a free replacement.
ImpoSed
by
Black
& Decker(U.S.)lnc.,
701E.
Joppa
Rd.
Towson,
MD 21286
U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow
Pages
-
for Service
& Sales
MODED'EMPLOI
Num ros
de catalogue ST4500, ST7700
AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER
LE
1-800-544-6986
AVANT D'APPELER, AYEZ EN MAIN LE N ° DE CATALCXSUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRESENTANT
DE BLACK & DECKER PEUT RESOUDRE LE PROBLEME
PAR
TELEPHONE.
SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION
OU UN COMMENTAIRE,
APPELEZ-NOUS.
VOS
IMPRESSIONS
SONT CRUCIALES
POUR BLACK & DECKER.
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
Fixer
le protecteur
avant
d'utiliser
le coupe-bordure.
Incliner
legerement
I'outil (de 10 ° A 30 °) pendant
la coupe.
CONSERVER
LE
PRI=SENT GUIDE A
TITRE
DE
RI=FleRENCE.
LIGNES
DIRECTRICES
EN
MATIERE DE SI=CURITle - DI=FINITIONS
II est important
que vous lisiez.et
compreniez
ce mod.e d'emploi.
Les inform.ations qu'il
contient
concernent
VOTRE
SECURtTE
et visent & EVITER TOUT PROBLEME.
Les sym-
boles ci-dessous
servent A vous aider A reconnaftre
cette information.
z_ DANGER
: Indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle n'est pas evit6e, causera
la mort ou des graves blessures.
z_ AVERTISSEMENT
: tndique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, pourra_t causer la mort ou de graves blessures.
z_ MISE EN GARDE
: Indique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas
evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE
EN GARDE
: Utilise sans le symbole
d'alerte
A la securit6,
indique
une situation
potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages
A la
propriet&
/_AVERTISSEMENT
: IMPORTANTES
MESURES
DE SI_CURITI_
z._AVERTISSEMENT
: Afin de reduire les risques d'incendie,
de secousses
electriques
ou de blessures
Iorsqu'on
utilise des outils de jardinage,
il faut toujours
respecter
les mesures
de securit6 suivantes.
_AVERTISSEMENT
: Le produit genere de la poussiere
qui peut renfermer
des
produits chimiques.
Selon I'etat de la Californie,
ces produits chimiques
peuvent causer le cancer ainsi que des malformations
congenitales,
et ils
presentent
d'autres dangers
au
systeme reproductif
humain. Voici des exemples
de tels 3roduits
chimiques
:
• les composes
d'engrais;
• les composes
d'insecticides,
d'herbicides
et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser
les risques,
porter de I'equipement
de securit6
approuve
comme des
masques antipoussieres
specialement
con£u pour filtrer les particules microscopiques.
Z_MISE EN GARDE
: Porter un dispositif
approprie
de protection de I'ouie Iors de
I'utilisation
du produit. Dans certaines
conditions
et durees d'utilisation,
le produit peut emet-
tre un niveau de bruit provoquant
la perte de I'ouie.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
• Avant toute utilisation, s'assurer
que tous ceux qui se servent de I'outil lisent et comprennent
toutes les mesures de securite et tout autre renseignement
contenus dans le present guide.
• Conserver
les presentes mesures et les relire frequemment
avant d'utiliser
I'outil ou d'en
expliquer
le fonctionnement
A d'autres personnes.
z.-_,AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES
DE SI_CURITI_ GI_NI_RALES
POUR TOUS LES OUTILS
• EVITER LES CONDITIONS
AMBIANTES
DANGEREUSES,
Ne pas se servir d'outils
e.lectriques darts des endroits humides ou mouilles.
Ne passe servir de I'outil sous la pluie.
• ELOIGNER
LES ENFANTS.
S'assurer
que tous les visiteurs se trouvent A une distance
sQre de la zone de coupe.
• RANGER
LES OUTILS INUTILISI_S A L'INTI_RIEUR
dans un endroit sec, ferme A cle, hors
de la portee des enfants.
• NE PAS FORCER
L'OUTIL.
11 fonctionne
mieux et il y a moins de risques de blessures
Iorsqu'on s'en sert & son regime nominal.
• UTILISER
L'OUTIL APPROPRII_.
Utiliser I'outil seulement
aux fins pour lesquelles
il a ete
con_u.
• PORTER DES VETEMENTS
APPROPRII_S,
#viter de porter des vetements
amples et des
bijoux qui peuvent etre happes par les pieces en mouvemenL
Porter des gants de
caoutchouc
et des chaussures
a semelle antiderapante
pour travailler a I'exterieur.
Proteger
la chevelure
si elle est Iongue.
• PORTER DES LUNETTES
DE SI_CURITI_ ETAUTRE
I_QUIPEMENT
DE SI_CURITI_,
Porter des lunettes de protection ou de securite
& ecrans lateraux, conformement
aux
normes de securit6 appropriees,
et, au besoin, un ecran facial.
Porter egalement
un
masque respiratoire
si le travail de coupe produit de la poussiere.
La presente
mesure vaut
pour toute personne dans la zone de travail.
11 faut egalement
porter un casque, des
protege-tympans,
des gants et des chaussures
de securite ainsi qu'utiliser
des systemes
de
depoussi6rage
Iorsque specifi6 ou exig&
Les lunettes de securite et autre equipement
de
securite sont vendus separement
chez le detaillant ou au centre de service Black & Decker
de la region.
• NE PAS MANIPULER
LE CORDON
DE FALCON ABUSIVE.
Ne pas tirer sur le cordon pour
le debrancher
de la prise. €:loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile et
des aretes tranchantes.
• NE PAS DI_PASSER
SA PORTI_E.
Toujours demeurer dans une position stable et garder
son equilibre.
• PRENDRE
SOIN DE L'OUTIL.
S'assurer que les aretes tranchantes
sont affQtees et propres
afin d'optimiser
le rendement
de I'outil et de minimiser les risques de blessures.
Suivre les
directives
concernant
la lubrification
et le remplacement
des accessoires,
lnspecter
regulierement
le cordon de I'outil et, en cas de dommages,
le faire reparer A un centre de
service autoris&
lnspecter regulierement
les cordons de rallonge et les remplacer
Iorsqu'ils
sont endommages.
S'assurer que les poignees sont toujours propres, seches et libres de
toute tache d'huile ou de graisse.
• DI_BRANCHER
L'OUTIL.
Lorsqu'il ne sert pas, Iorsqu'on
en remplace un accessoire
(comme la lame) ou avant de le nettoyer.
• EVlTER LES DEMARRAGES
ACCIDENTELS.
Ne pas transporter
I'outil avec le doigt sur
I'interrupteur
Iorsqu'il est branch&
S'assurer
que I'interrupteur
est hors tension avant de
brancher
I'outil.
• DISJONCTEUR
DE FUlTE A LA TERRE - II faut munir tous les circuits ou toutes les prises
qui pourraient
servir aux outils de jardinage
de tels dispositifs.
On peut se procurer et
installer des prises pourvues de tels disjoncteurs
integres.
• DEMEURER
VIGILANT.
Prendre garde.
Faire preuve de bon sens.
Ne pas utiliser I'outil
Iorsqu'on
est fatigu.&
• VI_RIFIER
LES PIECES ENDOMMAGI_ES.
Avant de continuer A utiliser I'outil, il faut
verifier si le protecteur
ou toute autre piece endommagee
remplit bien la fonction pour
laquelle il a ete prevu.
Verifier I'alignement
et les attaches des pieces mobiles, le degre
d'usure des pieces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible
de nuire au bon
fonctionnement
de I'outil. Faire reparer ou remplacer
tout protecteur
ou toute autre piece
endommagee
dans un centre de service autorise, saul si le present guide fait mention d'un
avis contraire.
• L'UTILISATION
D'ACCESSOIRES
ET DE PI#CES.
L'utilisation
de tout accessoire
ou piece
non recommande
avec cet appareil electrique
pourrait s'averer dangereuse.
Remarque
:
consulter
la section Accessoires
du present guide pour obtenir plus de renseignements.
• CORDONS
DE RALLONGE.
S'assurer que le cordon de rallonge est en bon etat.
Lorsqu'on
se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer
qu'il est de calibre approprie
pour la
tension necessaire
au fonctionnement
de I'outil.
L'utilisation
d'un cordon de calibre inferieur
occasionne
une baisse de tension entrai"nant une perte de puissance
et la surchauffe.
Le
tableau suivant indique le calibre approprie selon la Iongueur du cordon et les mentions
de
la plaque signaletique
de I'outil.
En cas de doute, utiliser un cordon de calibre superieur.
Le
chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel
au calibre du cordon.
Afin de
minimiser
les risques de deconnexion
de I'outil et de la rallonge pendant les travaux, utiliser
le dispositif de retenue du cordon de rallonge decrit dans le present guide.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
120v
De0a25 De2_aS0 De51a_00 De_0_a_50
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Intensite
(A)
Au
Au
Calibre
moyen
de fil
moins
plus
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
-
12
16
16
14
12
12
-
16
14
12
Non recommande
z_ AVERTISSEMENT
: CORDONS
DE RALLONGE
PRleVUS POUR L'EXTERIEUR.
Afin de minimiser les risques de secousses
electriques,
ne se servir que d'un cordon de
rallonge con(;u pour I'exterieur et portant une des mentions suivantes
: SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
• RI_PARATIONS
ET ENTRETIEN.
Confier I'outil a un centre de service Black & Decker
autorise ou a tout autre atelier d'entretien
qualifie utilisant toujours des pieces de rechange
identiques
Iorsqu'il dolt subir des reparations
ainsi que des travaux d'entretien
ou de reglage
qui ne sont pas specifies dans le present guide.
Z_MESURES DE SI=CURITle RELATIVES AUX COUPE-BORDURES
1. Utiliser du fil de dimensions
et de type appropries.
Ne passe
servir de fil metallique,
de
corde ni d'autre
materiau
du genre.
Ne passe
servir de fil de calibre
superieur
a celui
recommande
par le fabricant.
Consulter
la rubrique relative
aux accessoires
du present
guide afin d'obtenir
de plus amples renseignements
sur le fil de coupe a utiliser.
2. S'assurer
que le fil de coupe est taille a la Iongueur
appropriee
(l'outil s'en occupe
automatiquement).
Verifier si le protecteur
est bien en place, en bon etat et place entre
I'utilisateur
et la ligne de coupe.
3. Porter des pantalons
et des chaussures
robustes
afin de se proteger
contre les risques
de blessures
dus aux debris projetes.
Cette mesure est essentielle
Iorsqu'on
coupe des
bordures
avec I'outil.
z_MESURES
DE SI=CURITle : FICHE POLARISI=E
Afin de reduire les risques de secousses
electriques,
I'outil est muni d'une fiche polarisee
(une lame plus large que I'autre).
II faut donc utiliser un cordon de rallonge bifilaire ou
trifilaire polarise appropri&
Ce genre de fiche n'entre que d'une fa_;on darts une prise
polarisee.
S'assurer que la prise de la rallonge comporte
une petite et une grande fente.
Lorsqu'on
ne peut inserer la fiche a fond dans la prise, il faut tenter de le faire apres avoir
inverse les lames de cet&
si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, utiliser une rallonge
appropriee.
Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer
avec un
electricien
certifie afin qu'il installe une prise appropriee.
IIne faut en aucun cas modifier la
fiche de I'outil nile cordon de rallonge.
CONSERVER
CES MESURES.
DIRECTIVES DE MONTAGE
FIXER LE DISPOSITIF
DE PROTECTION
ET LE GUlDE-BORDURE
AU TAILLE
BORDURE/COUPE-BORDURE
Z_ AVERTISSEMENT
: Le protecteur
dolt toujours etre sur I'outil afin de proteger I'utilisateur.
NE JAMAIS
UTILISER
L'OUTIL SANS LE PROTECTEUR.
Debrancher
I'outil avant de proceder
A I'installation
du protecteur.
1. Reperer le guide-bordure
et le separer comme le montre la figure
1.
2. Fixer le guide-bordure
au boi'tier. Pour ce fake, placer les deux extremites
darts les trous
pratiques
dans le boi'tier.
3. Consulter
la figure
2 pour voir le guide install&
4. Enlever la vis de fixation du capot protecteur.
Glisser le dispositif
de protection
sur le
boi'tier du taille-bordure
et aligner le trou de vis du dispositif
avec le trou de vis du boi'tier
(figure
3).
5. Inserer la vis de fixation pour fixer le dispositif
de protection
comme le montre la
figure
4,
6. Fixer le cordon de rallonge
au dispositif
de retenue (fig. 5 et 6).
MODE
D'EMPLOI
POUR
LE CATALOGUE
No ST4500
TAILLE-BORDURE
.&ALIMENTATION SACCADI_E
ALIMENTATION
CONTINUE
Votre taille-bordure
utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre
qui
coupe I'herbe et les broussailles
rapidement
et facilement.
Le fil tranchant
s'usera
plus
rapidement
et exigera une quantite
plus elevee
de fil si la coupe ou le taillage s'effectue
le long de trottoirs ou autres surfaces
abrasives
ou si des broussailles
plus epaisses
sont
coupees.
Au fur et A mesure que vous utiliserez
le taille-bordure,
le fil se
raccourcira
en raison de I'usure. Frapper doucement
I'appareil
sur le sol pour faire sortir
le ill.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

St7700