REMOTE SENSOR (FIG 3) BACK VIEW (FIG 2) 1. LED status indicator 2. Wall mount hole 3. Battery compartment 4. RESET: Reset unit to default settings 5. CHANNEL switch GETTING STARTED REMOTE SENSOR SET UP The remote sensor can collect data from up to 3 channels. 1.
3. Insert the battery, matching the polarities (+ / -). See NOTE Batteries should not be exposed to excessive heat such FIG 3. as sunshine or fire. 4. Press RESET after each battery change. MEANING LOCATION 5. Close the battery door. Clock / alarm area Main unit batteries low NOTE...
Press and hold to enable or to disable clock signal reception. RMS600A: Select the time zone: (P) Pacific, (M) Mountain, (C) Central, or (E) Eastern. NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal. If signal...
To select clock display mode: WINDOWS VISTA Press MODE to toggle between clock with seconds, clock To Disable User Access Control (UAC): with weekday. 1. From the desktop, My Computer > Control Panel > User Accounts and Family Safety > Change your SET UP SOFTWARE (FIRST TIME USE) Windows password >...
TO DISABLE SLEEP MODE ON COMPUTER WEATHER FORECAST (WINDOWS VISTA) This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius with a 1. Right click on Desktop. 75% accuracy. 2. Choose “Personalize”. 3.
Risk of a storm RISE STEADY FALL Risk of foggy conditions Risk of icy conditions MOON PHASE In moon phase mode, press to scan TEMPERATURE AND HUMIDITY through the years (2001 to 2099). To toggle temperature unit: Press °C / °F. New Moon Full Moon To auto-scan channels:...
SPECIFICATIONS • Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc. TYPE DESCRIPTION • Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over MAIN UNIT it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. 82 x 60 x 210 mm L x W x H •...
Weather Station with USB upload (model: RMS600 / If this equipment does cause harmful interference to radio RMS600A) is in compliance with the essential requirements or television reception, which can be determined by turning and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A...
Page 15
Stazione Meteorologica con Funzione Disattivazione delIa modalità stand-by del computer Upload Tramite USB (Windows Vista) ..............7 Modello: RMS600 / RMS600A Collegamento al Computer ..........7 Previsioni meteorologiche ..........7 MANUALE PER L’UTENTE Messaggi di allerta meteorologica ........7 Temperatura e Umidità ............. 8 Allarme Ghiaccio (Solo Canale 1) ........
TEMPORALE, GELO, NEBBIA) 17. Umidità interna con indicazione della tendenza 18. Indicatore stato USB 19. Indicatore fuso orario (solo il modello RMS600A): (P) Pacific, (M) Mountain, (C) Central, (E) Eastern 20. Visualizzazione orologio / calendario 21. MEM: Modifica la visualizzazione di temperatura / umidità...
VISTA POSTERIORE (FIG. 2) SENSORE REMOTO (FIG. 3) Indicatore LED Foro per fissaggio a parete Vano batterie RESET: Consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità Selettore CHANNEL OPERAZIONI PRELIMINARI INSTALLAZIONE DEL SENSORE REMOTO L’unità principale è in grado di ricevere dati da un numero °C / °F: Consente di selezionare l’unità...
2. Utilizzare il commutatore di canale per selezionare INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE un canale (1, 2, 3). Verificare di utilizzare un canale 1. Togliere la copertura del vano batterie. diverso per ciascun sensore. 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (FIG. 2). 3.
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale: Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto RMS600A: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P) per disattivarla tenere premuto Pacific, (M) Mountain, (C) Central oppure (E) Eastern.
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE (SOLO LA WINDOWS VISTA PRIMA VOLTA) Per disattivare il controllo account utente (UAC): Utilizzando il collegamento USB, è possibile collegare 1. Dal desktop, Risorse del computer > Pannello di l’unità principale al proprio computer. Le rilevazioni relative controllo >...
DISATTIVAZIONE DELIA MODALITÀ STAND-BY PREVISIONI METEOROLOGICHE DEL COMPUTER (WINDOWS VISTA) Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio 1. Fare clic con il tasto destro del mouse sul desktop. di 30-50 km con una precisione del 75%. 2.
ALLARME GHIACCIO (SOLO CANALE 1) Icona Rischio 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED Se la temperatura scende tra i Temperature elevate verde lampeggia di continuo e smette di lampeggiare quando la temperatura esce da questa fascia. Questa funzione è attiva solo sul canale 1; se si vuole escludere la Vento a forte velocità...
SPECIFICHE TECNICHE Luna nuova Luna piena TIPO DESCRIZIONE UNITÀ PRINCIPALE Falce di luna L x P x H 82 x 60 x 210 mm Luna calante crescente Peso 260 g senza batteria Frequenza segnale 433 MHz Campo di Primo quarto Ultimo quarto misurazione della da -5°C a 50°C...
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori prodotto (Modello: RMS600/RMS600A) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti informazioni. stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata •...
Page 25
Station météo à connexion PC Prévision météo ............... 8 Modèle : RMS600 / RMS600A Message d’alerte météo ..........8 Température et Humidité ..........8 MANUEL DE L’UTILISATEUR Alerte de Gel (Canal 1 Uniquement) ........8 Changements climatiques ..........9 TABLE DES MATIÈRES Phases lunaires ..............
TEMPETE, GEL, BROUILLARD) 17. Humidité intérieure et variation 18. Indicateur du statut USB 19. Indicateur du fuseau horaire (modèle RMS600A) Fuseau horaire Pacifique (P), des Montagnes (M), Central (C) ou de la côte Est (E). 20. Affichage horloge / calendrier 21.
3. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche FACE ARRIÈRE ( FIG 2) (modèle RMS600 uniquement) 4. Compartiment des piles SONDE SANS FIL (FIG 3) 1. Indicateur LED 2. Trou de fixation murale 3. Compartiment des piles 4.
Installation de la sonde sans fil: INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez les piles, en respectant les polarités 2. Positionnez l’interrupteur de canal pour sélectionner (voir FIG 2).
RMS600A : ICONE DESCRIPTION Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado. L’appareil principal est à la recherche de la/des sonde(s). Pour activer / désactiver le signal de réception de Un canal a été trouvé.
• RAM : Min. 256 MB ou 512 MB (recommandé) pour le fuseau horaire. • Espace libre sur le disque dur : Min. 256 MB ou 512 MB (recommandé) RMS600A : Sélectionnez le fuseau horaire : Heure • Zone d’affichage à...
1. A partir du bureau, Poste de travail > Panneau de COMMENT DESACTIVER LE MODE VEILLE SUR configuration > Comptes utilisateur et Sécurité L’ORDINATEUR (WINDOWS VISTA) familiale > Modifier votre mot de passe Windows > Activer / désactiver l’UAC. 1. Cliquez droit sur le bureau. 2.
PRÉVISION MÉTÉO Risque de tempête Ce produit vous permet de savoir les prévisions Risque de brouillard météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 75 %. Risque de gel ICON DESCRIPTION...
CHANGEMENTS CLIMATIQUES RÉTRO-ÉCLAIRAGE Les changements de températures et les variations de Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant pression et d’humidité sont basés sur les lectures récentes 5 secondes. du capteur. REINITIALISATION AUGMENTATION STABLE DIMINUTION Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC ou abrasifs. • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific invalidera votre garantie.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station météo à connexion PC (Modèle: RMS600/ RMS600A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité...
auszuwählen (1, 2, 3). Stellen Sie sicher, dass Sie für BASISEINHEIT EINRICHTEN jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden. 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 3. Legen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).
RMS600A: SYMBOL BESCHREIBUNG Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von Basiseinheit sucht Fort Collins, Colorado. Sendeeinheit(en). Ein Kanal wurde So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang: gefunden. Halten Sie gedrückt, um den Zeitsignalempfang zu Die Sendeeinheit aktivieren, oder , um ihn zu deaktivieren.
Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen (empfohlen) Wert für die Zeitzone einstellen. • Bildschirmauflösung: 1024 x 768 Pixel (empfohlen) RMS600A: Wählen Sie die Zeitzone aus: (P) Pacific, (M) Mountain, (C) Central oder (E) Eastern. WINDOWS XP So installieren Sie die Software:...
2. Deaktivieren Sie die Option UAC, indem Sie das SO DEAKTIVIEREN SIE DEN STANDBYMODUS entsprechende Häkchen entfernen. AUF IHREM COMPUTER (WINDOWS VISTA) 3. Befolgen Sie die Schritte 1- 4 aus obigem Abschnitt. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren Bildschirm.
HINWEIS Das USB-Kabel ist nur für das Hochladen der Warnhinweis Bedeutung Wetterdaten vorgesehen. Es kann nicht für das Laden der Batterie benutzt werden. Risiko für hohe Temperaturen Risiko für hohe WETTERVORHERSAGE Windgeschwindigkeiten Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten Risiko für Sturm 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von 30-50 km (19-31 Meilen), mit einer Genauigkeit von 75 %.
Drücken Sie auf MEM. So löschen Sie den angezeigten Datensatz der Neumond Vollmond Temperatur / Luftfeuchtigkeit: Halten Sie MEM gedrückt. Zunehmende Abnehmender Sichel Dreiviertelmond FROSTWARNUNG (NUR AUF KANAL 1) Erstes Viertel Letztes Viertel (zunehmender (Abnehmender Wenn die Temperatur auf einen Wert zwischen 3 °C bis -2 °C Halbmond) Halbmond) (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der grüne LED-Indikator für...
TECHNISCHE DATEN VORSICHTSMASSNAHMEN • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung BESCHREIBUNG und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem BASISEINHEIT Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. L x B x H 82 x 60 x 210 mm • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen Gewicht 260 g (ohne Batterie)
Wetterstation USB-Upload (Modell: RMS600/ Batteriefach ziehen. RMS600A) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf...
Page 49
Estación de predicción meteorológica Cómo desactivar modo temporizador avanzada con carga USB desconexión en su PC (Windows Vista) ......7 Modelo: RMS600 / RMS600A Conexión al PC ..............7 Previsión meteorológica ...........7 Mensaje de aviso meteorológico ........8 MANUAL DE USUARIO Temperatura y Humedad ...........8 ÍNDICE Alerta de Hielo (Solamente Canal 1) ........8...
4. Fase de la luna 5. Predicción meteorológica / tendencia de la presión para las próximas 12 horas 6. Temperatura interior; tendencia de temperatura 7. Icono de recepción controlada por radio del reloj : Indica AM / PM (solamente RMS600A) P/N: 086L005521-019 REV1 50/92...
VISTA TRASERA (FIG 2) SENSOR REMOTO (FIG 3) 1. Indicador LED de estado 2. Orificio para montaje en pared 3. Compartimento para las pilas 4. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados 5. Cambio de CANAL PARA EMPEZAR INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 1.
canal (1, 2, 3). Asegúrese de usar un canal distinto 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad para cada sensor. (véase FIG 2). 3. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad (+ y -). 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. Ver fig 3.
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado. 2. Pulse para modificar la configuración. La RMS600A: secuencia de configuración es: zona horaria, formato Señal WWVB-60: a 3200 m (2000 millas) de Fort Collins, de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato del Colorado.
RMS600A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), M (Montaña), WINDOWS XP C (Central), o E (Este). Para instalar el software: NOTA 1. Ejecute el CD de software incluido. Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I) , español (S) y ruso (R).
8. Haga clic en “Configuración” e introduzca “0” minutos. CÓMO DESACTIVAR EL MODO DE TEMPORIZADOR 9. Haga clic en “Aplicar” y luego en “Aceptar”. DE DESCONEXIÓN EN SU PC (WINDOWS XP ) 1. Haga clic con el botón derecho en el escritorio. 2.
Para alternar entre registros actuales, mínimos y MENSAJE DE AVISO METEOROLÓGICO máximos de la temperatura interior y exterior del canal Los mensajes de aviso meteorológico ofrecen indicaciones elegido: de circunstancias probables que puedan producirse a Pulse MEM. partir de los cálculos de la estación meteorológica. Los significados de los avisos se indican a continuación: Para borrar el registro de temperatura / humedad Advertencia...
FICHA TÉCNICA Luna nueva Luna llena TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCIPAL Inicio de 82 x 60 x 210 mm Creciente L X A X A menguante (3,23 x 2,36 x 8,27 pulgadas) Peso 260 g (9,17 oz) sin pila Frecuencia de la señal 433 MHz Cuarto Cuarto...
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. la Estación de predicción meteorológica avanzada con Es necesario desecharlas separadamente para poder carga USB (Modelo: RMS600 / RMS600A) cumple con los tratarlas. requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones •...
Page 59
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N P/N: 086L005521-019 REV1 59/92...
Page 61
Estação meteorológica avançada com Conexão ao PC ..............7 carregamento por USB Previsão do tempo .............7 Modelo: RMS600 / RMS600A Mensagem de aviso de tempo ..........7 Temperatura e Umidade ............8 Alerta de Gelo (Canal 1 Apenas) .........8 MANUAL DO USUÁRIO Tendências de temperatura ..........8 CONTEÚDO...
TEMPESTADE, GEADA, NEVOEIRO) 17. Umidade interna e tendência 18. Indicador de status de USB 19. Indicador de fuso horário (RMS600A apenas): (P) Pacífico, (M) Montanhas, (C) Central ou (E) Leste 20. Diplay de relógio / calendário 21. MEM: altera o display de temperatura / umidade (atual, máx / mín);...
VISTA TRASEIRA (FIG 2) SENSOR REMOTO (FIG 3) 1. Indicador LED de status 2. Orifício para montagem em parede 3. Compartimento de pilhas 4. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste padrão 5. Interruptor CHANNEL INTRODUÇÃO AJUSTE DO SENSOR REMOTO O sensor remoto pode coletar dados de até...
3. Insira as pilha, fazendo a correspondência das 3. Pressione RESET após a troca da pilha. polaridades (+ / -). Consulte a FIG 3. 4. Pressione RESET após a troca das pilhas. NOTA As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, 5.
24 horas para obter um sinal válido. Se a recepção do sinal não for bem sucedida, coloque sua RMS600A: Selecione o fuso horário: (P) Pacífico, (M) Montanhas, (C) Central ou (E) Leste. unidade ao lado de uma janela, pressione e segure para forçar outra pesquisa de sinal.
Para selecionar o modo de exibição do relógio: 3. Após concluída com sucesso a instalação, clique duas Pressione MODE para alternar entre relógio com segundos, vezes no atalho da área de trabalho relógio com dias da semana e calendário. 4. Clique em EXIBIR na caixa de diálogo Estação meteorológica Oregon.
5. Uma nova janela “Propriedades de opções de energia” 1. Conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB e será aberta. a outra extremidade ao computador. 6. Na opção “Sistema em espera”, escolha “Nunca” no 2. Se a transferência de dados estiver concluída, o display menu suspenso.
cálculos da estação climática. Os significados destes avisos Para limpar o registro de temperatura / umidade são ilustrados abaixo: exibido: Pressione e segure MEM. Aviso Significado Risco de altas temperaturas ALERTA DE GELO (CANAL 1 APENAS) Se a temperatura cair e ficar entre 3°C e -2 °C (37°F e 28°F), Risco de altas velocidades de o indicador LED de alerta de gelo piscará...
Freqüência do sinal 433 MHz Lua Nova Lua Cheia Faixa de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F) Resolução de 0.1°C (0.2°F) temperatura Lua Crescente Lua Cheia Faixa de temperatura 3°C a -2°C (37°F a 28°F) de alerta de gelo Quarto Faixa de umidade 25% - 95%...
USB(Modelo: RMS600 / RMS600A) está conforme com os requisitos essenciais e • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada sem a permissão do fabricante.
Page 71
Geavanceerd Weerstation Aansluiten op de PC............7 met USB upload Weersverwachting............7 Model: RMS600 / RMS600A Weerwaarschuwingen............7 Temperatuur en Vochtigheid...........8 Ijsalarm (Alleen Kanaal 1)..........8 HANDLEIDING Weertrends.................8 INHOUDSOPGAVE Maanstand..............8 Overzicht................2 Schermverlichting............9 Voorkant................2 Reset..................9 Achterkant................3 Specificaties..............9 Buitensensor...............3 Kenmerken..............9 Starten................3 Over Oregon Scientific...........10 Instellen Buitensensor............3 EU Conformiteits Verklaring..........10...
BUITENSENSOR (FIG 3) ACHTERKANT (FIG 2) 1. Statusindicator LED 2. Muurbevestigingsgat 3. Batterijvak 4. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen 5. KANAAL schakelaar STARTEN INSTELLEN BUITENSENSOR De buitensensor kan gegevens verzamelen van tot 3 kanalen. 1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren 2.
3. Plaats batterij, let op de polariteit (+ / -). Zie FIG 3. 3. Druk op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft. 4. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft. Stel batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zon 5.
Als u kloksignaalontvangst hebt uitgezet, dan hoeft u geen tijdzone in te stellen. om het uit te zetten. RMS600A: Selecteer de tijdzone: (P) Westkust, (M) Ontvangst kan 2-10 minuten duren. Als het signaal Gebergte, (C) Centraal of (E) Oostkust.
Om de klok weergavemodus te selecteren: 4. Klik op WEERGAVE in het Oregon Weerstation dialoogvenster. Druk MODE om te kiezen tussen klok met seconden, klok met weekdag en kalender. WINDOWS VISTA Om Gebruikersaccountbeheer (UAC) uit te schakelen: SOFTWARE INSTELLEN (EERSTE GEBRUIK) 1.
7. Klik op “Toepassen” en vervolgens op “OK”. De USB is alleen bedoeld voor het uploaden van weergegevens. Hij kan niet gebruikt worden om de batterij 8. U ziet weer het vorige venster. Klik op “OK” om te op te laden. bevestigen en het venster te sluiten.
Om de weergegeven temperatuur- / Waarschuwing Betekenis vochtigheidsgegevens te wissen: Houd MEM ingedrukt. Kans op hoge temperaturen Kans op hoge windsnelheden IJSALARM (ALLEEN KANAAL 1) Als de temperatuur tussen de 3°C tot –2°C (37°F tot 28°F) Kans op storm komt, zal de groene indicator-LED gaan knipperen, en hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten deze Kans op mist zone gaat.
SPECIFICATIES Nieuwe Maan Volle Maan TYPE BESCHRIJVING BASISSTATION Wassende Afnemende 82 x 60 x 210 mm L x B x H Halve Maan Volle Maan (3,23 x 2,36 x 8,27 in) Gewicht 260 g (9,17 oz) zonder batterij Laatste Signaalfrequentie 433 MHz Eerste kwartier kwartier...
Oregon Scientific is Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Geavanceerd Weerstation met USB upload (Model: RMS600 / RMS600A) hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante fabrikant van het meubel voor meer informatie.
Page 81
Avancerad väderstation Väderprognos............7 med USB uppladdning Viktig information om vädret..........7 Modell: RMS600 / RMS600A Temperatur och Luftfuktighet.........8 Frostvarning ( Endast Kanal 1 )........8 Vädertrender............8 BRUKSANVISNING Månfas................8 Bakgrundsbelysning............8 INNEHÅLL Reset (Återställning)............9 Produktöversikt..............2 Specifikationer..............9 Vy Framsida................2 Försiktighetsåtgärder..........9 Vy Baksida................3 Om Oregon Scientific............10 Fjärrsensor..............3...
Visar vald kanal för utomhusgivare Mottagningsikon för fjärrsensor 4. Månfas 5. Prognos för kommande 12 tim / trycktrend 6. Inomhustemperatur; temperaturtrend 7. Ikon för Radiokontrollerad klocka : Indikerar AM / PM (endast för RMS600A) Låg batterinivå i huvudenheten P/N: 086L005521-019 REV1 82/92...
VY BAKSIDA (FIG 2) FJÄRRSENSOR (FIG 3) 1. LED indikator 2. Väggmonteringshål 3. Batterifack 4. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning 5. Kanalomkopplare ATT KOMMA IGÅNG FJÄRRSENSOR Fjärrsensor kan samla in data från upp till 3 kanaler. 1. °C / °F: Välj temperaturenhet 2.
3. Se till att batteriet sätts in med rätt polaritet (+ / -). Se NOTERA Batterierna får inte utsättas för extrem hetta som FIG 3. till exempel solsken eller eld. 4. Tryck RESET efter varje batteribyte. FÖRKLARING 5. Stäng batteriluckan. PLATS Låg batterinivå...
RMS600A: Välj tidszonen: (P) Pacific, (M) Mountain, (C) NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är svag Central eller (E) Eastern. kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen.
Att välja klockvisningsläge: WINDOWS VISTA Tryck MODE för att växla mellan visning av klocka med Att avaktivera User Access Control (UAC): sekunder och klocka med veckodag. 1. Från skrivbordet, My Computer > Control Panel > User Accounts and Family Safety > Change your Windows password >...
TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET STIGER STABIL SJUNKER För att växla temperaturenhet: Tryck °C / °F. För att automatiskt skanna kanaler: MÅNFAS Tryck och håll inne + MEM för att visa varje sensors I månfasläget, tryck eller för att stega genom värde efter varandra. åren (2001 till 2099).
RESET (ÅTERSTÄLLNING) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Tryck RESET för återställa produkten till • Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, grundinställning. extrema temepraturer eller fukt. • Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att närliggande föremål såsom tidningar, dukar, SPECIFIKATIONER gardiner m.m. inte täcker för ventilationshålen. BESKRIVNING •...
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Avancerad batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från väderstation med USB uppladdning (Modell:RMS600/ batteriutrymmet innan produkten används första RMS600A) står I överensstämmelse med de väsentliga gången. egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”...