OVERVIEW LCD DISPLAY (FIG 2) FRONT VIEW (FIG 1) 1. Weather forecast icon 2. Outdoor sensor reception icon 3. Outdoor temperature display for THGN500* 4. Outdoor humidity display for THGN500* 5. Temperature/humidity display main unit 1. LCD Display environment 6. Time zone : Toggle between clock, calendar and temperature / humidity displays;...
* This product is designed to display the temperature and OUTDOOR SENSOR - THGN500 (FIG 4) humidity reading of THGN500 in the outdoor temperature/ humidity area only. BACK VIEW (FIG 3) 1. LED status indicator 2. Wall mount hole 3. Battery compartment 4.
1. LCD display There are 10 name tags provided in this package, with 7 blank tags and 3 tags printed as “MAIN UNIT”, “TIME” and 2. LED status indicator “CALENDAR”. You can write in the blank tags the name of 3.
To search for a sensor: CLOCK RECEPTION This product is designed to synchronize its clock Press and hold at the same time. automatically with a clock signal. The remote sensor reception icon will show the following RMR500: status: Slide EU / UK to select the signal received. ICON DESCRIPTION •...
Clock signal reception indicator: NOTE “HH. ” or “LL. ” will be displayed when the received temperature is out of the specified temperature range. STRONG WEAK SIGNAL NO SIGNAL SIGNAL MOLD ALERT This product features moisture alert function for the prevention of mold.
RESET 92 x 60 x 20 mm L x W x H Press RESET to return to the default settings. (3.6 x 2.4 x 0.79 in) 63 g (2.22 oz) Weight without battery SPECIFICATIONS Signal frequency 433 MHz Number of channel TYPE DESCRIPTION Transmission range...
All EU countries, Switzerland CH contents of the user manual are subject to change without and Norway notice. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more FCC STATEMENT about Oregon Scientific products. If you’re in the US and This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
approved by the party responsible for compliance could void support or sales. Please call our customer service number the user’s authority to operate the equipment. (listed on our website at www.oregonscientific.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part...
Page 11
Control del clima Sobre Oregon Scientific..........8 EU - Declaración de Conformidad........8 Modelo: RMR500 / RMR500A MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Resumen................2 Vista Frontal..............2 Pantalla LCD..............2 Vista Trasera...............3 Sensor Remoto - THGN500..........3 Sensor Remoto - THGR122N..........3 Para Empezar..............4 Cómo Introducir las Pilas..........4 Etiquetas de Nombre............4 Sensores Remotos............4 Reloj y Calendario............5...
RESUMEN PANTALLA LCD (FIG 2) VISTA FRONTAL (FIG 1) 1. Icono de predicción meteorológica 2. Icono de recepción del sensor exterior 3. Pantalla de temperatura exterior para THGN500* 4. Pantalla de humedad exterior para THGN500* 5. Pantalla de temperatura/humedad para el entorno de la 1.
Este producto está diseñado para mostrar las lecturas SENSOR REMOTO - THGN500 (FIG 4) de temperatura y humedad de THGN500, solamente en el área de temperatura/humedad exterior. VISTA TRASERA (FIG 3) 1. Indicador LED de estado 2. Orificio para montaje en pared 3.
ETIQUETAS DE NOMBRE 1. Pantalla LCD Las etiquetas de nombre se pueden introducir en la unidad 2. Indicador LED de estado principal tal y como muestra la Fig. 1. 3. Orificio para montaje en pared 4. Orificio de RESET Hay 10 etiqueta de nombre en este paquete, 7 en blanco y 3 5.
NOTA de temperatura/humedad, o pantalla de calendario Use pilas alcalinas con este producto para que o de temperatura/humedad; la pantalla volverá a funcione durante más tiempo, y use pilas de litio en temperatura/humedad transcurrido 1 minuto. temperaturas bajo cero. Para buscar un sensor: RECEPCIÓN DEL RELOJ Este producto...
manténgalo pulsado para forzar una búsqueda de señal. TEMPERATURA Y HUMEDAD Selección de unidad de temperatura: Recepción del indicador de la señal del reloj: Pulse °C / °F. NOTA NO SE RECIBE Si la temperatura recibida está fuera de la gama de SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL SEÑAL...
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA Cobertura de transmisión 30 m (98 pies) sin obstáculos Alcance de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Pulse para iluminar la pantalla LED durante 5 Resolución de temperatura 0,1°C (0,2°F) segundos. Escala de humedad 25% - 95% Resolución de la humedad Alimentación 1 pila UM-3 ( AA) de 1,5 V...
Page 18
Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite...
Page 19
Clima Control Über Oregon Scientific...........8 Modell: RMR500 / RMR500A EU-Konformitätserklärung.........9 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht................2 Vorderansicht..............2 LCD-Anzeige...............2 Rückansicht.................3 Äußere Sendeeinheit - THGN500........3 Funksendeeinheit - THGR122N...........3 Erste Schritte..............4 Batterien einlegen...............4 Namensschilder..............4 Funksendeeinheiten............4 Uhr und Kalender.............5 Zeitsignalempfang..............5 Die Uhr manuell einstellen..........6 Temperatur und Luftfeuchtigkeit........6 Schimmelalarm..............6 Wettervorhersage............7 Hintergrundbeleuchtung..........7...
ÜBERSICHT LCD-ANZEIGE (ABB. 2) VORDERANSICHT (ABB. 1) 1. Symbol für Wettervorhersage 2. Empfangssymbol für äußere Sendeeinheit 3. Anzeige der Außentemperatur für THGN500* 4. Anzeige der Außen-Luftfeuchtigkeit für THGN500* 5. Anzeige von Temperatur/Luftfeuchtigkeit für Umgebung 1. LCD-Anzeige der Basiseinheit : Zwischen Anzeigearten von Uhr, Kalender 6.
Luftfeuchtigkeit für optionale Sendeeinheit) ß ÄU ERE SENDEEINHEIT - THGN500 (ABB. 4) Dieses Produkt zeigt den Messwert der Temperatur und Luftfeuchtigkeit von THGN500 nur im Bereich der Außentemperatur/ Luftfeuchtigkeit an. RÜCKANSICHT (ABB. 3) 1. LED-Statusanzeige 2. Öffnung für Wandmontage 3. Batteriefach 4.
1. LCD-Anzeige NAMENSSCHILDER 2. LED-Statusanzeige Die Namensschilder können in der Basiseinheit eingefügt werden (wie in Abb. 1). 3. Öffnung für Wandmontage 4. RESET-Öffnung Es sind 10 Namensschilder im Lieferumfang enthalten, 7 5. CHANNEL-Schalter leere Schilder und 3 Schilder, die mit “MAIN UNIT”, “TIME” 6.
3. Schließen Sie die Batterieabdeckung. UHR UND KALENDER 4. Platzieren Sie die Funksendeeinheit innerhalb von 30 m HINWEIS Wenn optionale Sendeeinheiten installiert sind: (98 Fuß) von der Basiseinheit entfernt. • Wird die Anzeige von Uhr und Kalender durch die Messwerte der Temperatur/Luftfeuchtigkeit ersetzt. HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere •...
So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang: 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf Halten Sie gedrückt, um den Zeitsignalempfang zu aktiveren, oder , um ihn zu deaktivieren. RMR500: Die Zeitzone stellt die Uhr auf bis zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in...
WETTERVORHERSAGE TECHNISCHE DATEN Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten BESCHREIBUNG 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von 30-50 km (19- BASISEINHEIT 31 Meilen), bei einer Genauigkeit von 75%. L x B x H 134 x 27 x 134 mm Gewicht 300 g (ohne Batterie) Sonnig...
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie Benachrichtigung geändert werden. eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch. ÜBER OREGON SCIENTIFIC • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
Page 27
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Clima Control (Modell: RMR500 / RMR500A) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle Länder der EU, Schweiz CH und Norwegen...
Page 28
Station Climatique Modèle Précautions...............8 RMR500 / RMR500A À Propos d’Oregon Scientific.........8 Europe - Déclaration de Conformité......9 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Vue d’ensemble..............2 Face Avant................2 Ecran LCD................2 Face Arrière...............3 Sonde Sans Fil Exterieure - THGN500.......3 Sonde Sans Fil - THGR122N..........4 Au Commencement............4 Mise en Place des Piles............4 Espace de Titre..............4...
VUE D’ENSEMBLE : Permet d’activer le rétro-éclairage FACE AVANT (FIG 1) ECRAN LCD (FIG 2) 1. Icônes de prévisions météo 2. Icône de réception de la sonde sans fil extérieure 3. Affichage des températures extérieures pour la sonde 1. Ecran LCD THGN500* 4.
10. Affichage de la température/humidité pour la sonde température sans fil THGR122N 4. EU / UK : Sélectionne le signal radio le plus proche 11. Affichage du calendrier (ou affichage des températures/ (modèle RMR500 uniquement) humidités pour la sonde sans fil en option) 5.
SONDE SANS FIL - THGR122N (FIG 5) SIGNIFICATION EMPLACEMENT Zone de température/ La pile de la sonde sans fil humidité extérieure est faible (THGN500) Zone de l’appareil principal Piles faibles Zone de la sonde sans fil Piles de la sonde sans fil (THGR122N) faibles Zone de l’horloge et du...
THGR122N), vous pouvez les compléter de 2 sondes sans ICONE DESCRIPTION fil en option vendues séparément. L’appareil principal est à la recherche de la/des sonde(s). Installation de la sonde sans fil : 1. Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles Un canal a été...
RMR500 : REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le signal Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout à recevoir. d’abord, désactiver la réception du signal. • EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 1.
ALERTE DE MOISISSURE CARACTÉRISTIQUES Ce produit est équipé d’une fonction d’alerte de moisissure TYPE DESCRIPTION pour empêcher sa formation. Si l’humidité est supérieure à APPAREIL PRINCIPAL 60%, l’icône d’alerte de moisissure clignotera, elle ne 134 x 27 x 134 mm L x l x H s’arrêtera de clignoter qu’une fois l’humidité...
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific un tissu doux.
par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station Climatique Modèle (Modèle:RMR500 / RMR500A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 37
Clima Control Specifiche Tecniche............7 Stazione meteo multi-ambiente Avvertenze.................8 Modello: RMR500 / RMR500A Informazioni Agli Utenti Prodotti Tipo “Domestico”..............8 Informazioni su Oregon Scientific.........9 MANUALE PER L’UTENTE Dichiarazione di Conformita’ UE........9 INDICE Panoramica................2 Vista Anteriore..............2 Display LCD................2 Vista Posteriore..............3 Sensore Esterno - THGN500..........3 Sensore Remoto - THGR122N ...........4 Operazioni Preliminari............4 Inserimento delle Batterie...........4...
PANORAMICA : consente di attivare la retroilluminazione VISTA ANTERIORE (FIG. 1) DISPLAY LCD (FIG.2) 1. Icona delle previsioni meteorologiche 2. Icona della ricezione del sensore esterno 1. Display LCD 3. Visualizzazione della temperatura esterna rilevata dal : consente di alternare le visualizzazioni di orologio, THGN500* calendario e temperatura / umidità...
rilevata dal sensore opzionale) 2. Supporto pieghevole 9. Allarme umidità (richio muffe) 3. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura 10. Visualizzazione di temperatura/umidità rilevata dal sensore remoto THGR122N 4. EU / UK: consente di selezionare il segnale radio più vicino (solo il modello RMR500) 11.
SENSORE REMOTO - THGR122N (FIG. 5) SIGNIFICATO POSIZIONE Area di temperatura/umidità Batteria del sensore esterna (THGN500) esterno in esaurimento Area ambiente unità Batterie dell’unità principale principale in esaurimento Area del sensore remoto Batterie del sensore (THGR122N) remoto in esaurimento Area orologio e calendario (o Batterie dei sensori area dei sensori opzionali) opzionali in esaurimento...
Vengono forniti in dotazione 2 sensori remoti (THGN500 e SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare THGR122N), mentre è possibile acquistare separatamente in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse altri 2 sensori remoti opzionali senza fili. posizioni prima di ottenere i risultati migliori. Impostazione del sensore: OROLOGIO E CALENDARIO 1.
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale 3. Premere per confermare. orario: Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto RMR500: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a per disattivarla tenere premuto + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la ricezione del segnale orario è...
PREVISIONI METEOROLOGICHE Peso 300 g senza batteria Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni Frequenza segnale 433 MHz meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio Campo di misurazione della da -5°C a 50°C di 30-50 km con una precisione del 75%. temperatura Risoluzione temperatura 0,1°C...
trattato in modo particolare. Campo di misurazione umidità 25% - 95% • Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per Risoluzione umidità le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 2 batterie UM-4 (AAA) Alimentazione del primo utilizzo. da 1,5 V NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto...
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Page 46
Clima Control Over Oregon Scientific............8 Model: RMR500 / RMR500A EU Conformiteits Verklaring...........8 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Overzicht................2 Voorkant................2 LCD-scherm ................2 Achterkant ................3 Buitensensor – THGN500...........3 Buitensensor – THGR122N..........3 Starten................4 Plaats de Batterijen............4 Labels.................4 Buitensensoren..............4 Klok en Kalender..............5 Klok Ontvangst..............5 Klok Handmatig Instellen............6 Temperatuur en Vochtigheid...........6 Schimmelalarm..............6 Weersverwachting............6...
OVERZICHT LCD-SCHERM (FIG 2) VOORKANT (FIG 1) Weersverwachtingsicoon Ontvangsticoon buitensensor Weergave buitentemperatuur voor THGN500* Weergave buitenvochtigheid voor THGN500* Temperatuur-/vochtigheidsweergave voor de omgeving LCD-Scherm van het basisstation Tijdzone : Schakelen tussen klok, kalender en temperatuur-/ vochtigheidsweergave; start instellingsmodus Ontvangstindicator van kloksignaal Klokweergave (of temperatuur-/vochtigheidsweergave : Waarde verhogen in instellingsmodus;...
LCD-Scherm LABELS Statusindicator LED Labels kunnen ingevoerd worden in het basisstation als in Fig.1. Muurbevestigingsgat RESET gat Er zijn 10 mogelijker labels in dit pakket, waaronder 7 KANAAL schakelaar lege labels en 3 standaardlabels, “MAIN UNIT”, “TIME” en Batterijvak “CALENDAR”. U kunt in de lege labels de naam van de locatie van de THGR122N en andere optionele sensoren invullen.
Plaats de buitensensor binnen 30m (98 ft) van het • klok- en kalenderweergave worden vervangen door apparaat. temperatuur-/vochtigheidsgegevens. • druk op om te schakelen tussen klok en Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor temperatuur-/vochtigheidsweergave, kalender langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen temperatuur-/vochtigheidsweergave;...
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID Ontvangst kan 2-10 minuten duren. Als het signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te Om de temperatuureenheid in te stellen: ontvangen. Indien geen signaal gevonden wordt, zet het Druk °C / °F. apparaat dan bij een raam en houd ingedrukt om het “HH.
SCHERMVERLICHTING Vochtigheidsbereik 25% - 95% Resolutie vochtigheid Druk op om de schermverlichting gedurende 5 Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5 V batterij seconden te activeren. BUITENSENSOR (THGR122N) 92 x 60 x 20 mm L x B x H (3,6 x 2,4 x 0,79 in) RESET Gewicht 63 g (2,22 oz) zonder batterij...
Page 53
De technische specificaties van dit product en deinhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations.
Page 54
Controle de clima Sobre a Oregon Scientific..........8 Modelo: RMR500 / RMR500A CE – Declaração de Conformidade.........8 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Visão Geral................2 Vista Frontal...............2 Display de LCD..............2 Vista Traseira..............3 Sensor Remoto - THGN500..........3 Sensor Remoto - THGR122N..........3 Introdução.................4 Inserção das Pilhas............4 Etiquetas de Nome............4 Sensores Remotos............4 Relógio e Calendário............5...
VISÃO GERAL DISPLAY DE LCD (FIG 2) VISTA FRONTAL (FIG 1) 1. Ícone de previsão do tempo 2. Ícone de recepção do sensor externo 3. Exibição de temperatura externa do THGN500* 4. Exibição de umidade externa do THGN500* 5. Exibição de temperatura/umidade do ambiente da 1.
Este produto foi projetado para exibir leituras de SENSOR REMOTO - THGN500 (FIG 4) temperatura e umidade do THGN500 somente na área de temperatura/umidade externa. VISTA TRASEIRA (FIG 3) 1. Indicador LED de status 2. Orifício para montagem em parede 3.
1. Display de LCD ETIQUETAS DE NOME 2. Indicador LED de status Etiquetas de nome podem ser inseridas na unidade principal, conforme a Fig. 1. 3. Orifício para montagem em parede 4. Orifício de RESET Há 10 etiquetas de nome fornecidas com este pacote, 5.
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso • Pressione para alternar entre a exibição de hora e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do e temperatura/umidade, ou a exibição de calendário nível de congelamento. e temperatura/umidade; a exibição retornará para a temperatura/umidade após 1 minuto.
TEMPERATURA E UMIDADE unidade ao lado de uma janela, pressione e segure Para alternar a unidade de temperatura: para forçar outra pesquisa de sinal. Pressione °C / °F. Indicador de recepção do sinal do relógio: NOTA “HH. ” ou “LL. ”...
LUZ DE FUNDO Número de canais Faixa de transmissão 30 m (100 pés) sem obstrução Pressione para ativar o LED de luz de fundo por 5 Faixa de temperatura -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) segundos. Resolução de 0,1ºC (0,2ºF) temperatura Faixa de umidade 25% - 95%...
Page 61
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC • Não altere os componentes internos da unidade. Isso Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber invalidará sua garantia. mais sobre os produtos Oregon Scientific. • Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, usadas.
Page 62
Klimatkontroll Om Oregon Scientific............8 Modell: RMR500 / RMR500A EU-försäkran om Överensstämmelse......8 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt..............2 Vy Framsida................2 LCD Display................2 Vy Baksida................3 Utomhusgivare – THGN500..........3 Trådlös Fjärrenhet – THGR122N........3 Att Komma Igång..............4 Sätta I Batterier..............4 Namntaggar..............4 Trådlösa Fjärrenheter............4 Klocka och Datum............5 Klockmottagning.............5 Manuell Inställning av Klockan..........6 Temperatur och Luftfuktighet.........6 Mögelbildningsalarm............6...
PRODUKTÖVERSIKT LCD DISPLAY (FIG 2) VY FRAMSIDA (FIG 1) Ikon för väderprognosen Mottagningsikon för utomhussensor Display för utomhustemperatur från THGN500* Display för utomhusfuktighet från THGN500* Visning av temperatur / luftfuktighet där huvudenheten LCD display är placerad Tidszon : Växlar mellan visning av klocka, datum och temperatur / luftfuktighet;...
Denna produkt är konstruerad för att visa temperatur UTOMHUSGIVARE – THGN500 (FIG 4) och luftfuktighet från THGN500 endast utomhus. VY BAKSIDA (FIG 3) LED indikator Väggmonteringshål Batterifack RESET knapp TRÅDLÖS FJÄRRENHET – THGR122N (FIG 5) 3 4 5 Väggmonteringshål Utfällbart stativ °C / °F: Välj temperaturenhet EU / UK: Välj närmsta radiosignal (endast RMR500) RESET: Återställ enheten till fabriksinställning...
LCD display NAMNTAGGAR LED indikator Namntaggar kan sättas in i huvudenheten som visas i Fig. 1. Väggmonteringshål RESET knapp 10 namntaggar bifogas, varav 7 blanka och 3 tryckta med “MAIN UNIT”, “TIME” och “CALENDAR”. Du kan skriva på Kanalomkopplare de blanka taggarna namnet på de ställen där THGR122N Batterifack och andra extra givare är placerade.
För att leta efter en sensor: KLOCKMOTTAGNING Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera Tryck och håll inne samtidigt. klockan när den tar emot en klocksignal. Ikonen för sensormottagningen visar följande status: RMR500: IKON BESKRIVNING Ställ EU / UK för att välja önskad signal. Huvudenheten söker •...
Indikator för radiomottagningssignal: TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET För att växla temperaturenhet: STARK SIGNAL SVAG SIGNAL INGEN SIGNAL Tryck °C / °F. NOTERA “HH. ” eller “LL. ” visas när mottagna temperaturen är utanför det specificerade temperaturområdet. MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN MÖGELBILDNINGSALARM Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.
BAKGRUNDSBELYSNING Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F) Temperaturupplösning 0.1°C (0.2°F) Tryck för att aktivera LED bakgrundsbelysning i 5 Luftfuktighetsområde 25% - 95% sekunder. Upplösning luftfuktighet Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri TRÅDLÖS FJÄRRENHET (THGR122N) RESET (ÅTERSTÄLLNING) 92 x 60 x 20 mm L x B x H Tryck RESET...
Page 69
Insamling av kasserade batterier måste ske separat. bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En • Notera att vissa enheter är utrustade med en signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC batterisäkerhetsstrip. bort denna strip från...