Page 1
User Guide Page 1 Gebrauchsanleitung Page 10 Istruzioni per l’uso Page 19 Manual de montaje Page 28 Mode d’emploi Page 37 Gebruikershandleiding Page 46 IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE Buggypod® from Revelo Ltd Granted European Patent No. 1747137 Granted U.S. Patent No. 7677585 Revelo Limited offers customer support via telephone and email.
Page 2
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not Buggypod lite is a clip-on seat that attaches to the side of a pushchair using ® follow these instructions.
Page 3
• The Buggypod ® lite can be attached to most buggies and pushchairs including twin pushchairs and 3-wheelers. The mounting bracket strap can be tightened easily around most buggy and pushchair frames. The frames can be oval, square, round, thick or thin.
4. UNFOLDING BUGGYPOD® Buggypod lite box contents: 1. Buggypod® lite frame and seat (part LA) 2. Wheel (IB) 3. Connector bar (C) and Mounting boss x 2 (G), prefitted to Buggypod ® 4. Mounting bracket, standard size x 2 (E) 5.
Page 5
Buggypod are running parallel with pulling back the black leg lock 5mm, pulling back the black leg lock 5mm, the rear, the Buggypod®lite seat pushchair. the mounting brackets, top and small allen key the centreline of the pushchair.
9. ATTACHING 10. CHECKING 11. BUCKLING IN LEASH INSTALLATION YOUR CHILD Attach the longer section of the Optimal assembly is attained with Ensure the brakes are applied to your e. Press green button while holding f. Press the other green button of hinge g.
13. DETACHING THE APPENDIX A: ASSEMBLY INSTRUCTIONS LOOKING AFTER YOUR BUGGYPOD ® BUGGYPOD®LITE USING CONNECTOR BAR ADAPTOR The Buggypod® can be removed from a) Read FITTING CHECK LIST - PARALLEL FITTING To maintain your Buggypod ® , please follow the following procedures: the side of the pushchair when folded or on p.
Page 8
Montage Checkliste BITTE VOR DEM FORTFAHREN LESEN • Der Buggypod® lässt sich an den meisten Buggy- und Kinderwagenrahmen befestigen. Dies gilt auch für dreirädrige und Zwillingskinderwagen. Die Stahlbänder der Halterungen können einfach um die Rahmen der meisten Buggys und Kinderwagen herum befestigt werden. Der Querschnitt des Rahmens kann oval, quadratisch, rund, dick oder dünn sein.
4. AUFKLAPPEN DES BUGGYPOD® Inhalt der Box Ihres Buggypod ® lite: 1. Buggypod ® lite Rahmen und Sitz (Teil LA) 2. Rad (IB) 3. Verbindungsstange (C) und Halterungsgegenstück x 2 (G), am Buggypod ® vormontiert 4. Halterung, Standardgröße x 2 (E) 5.
5. BUGGYPOD AM 7. HÖHE EINSTELLEN KINDERWAGEN BEFESTIGEN Halten Sie den Buggypod® vertikal Schieben Sie die beiden Die Madenschrauben auf den Stellen Sie sicher, dass die Stellen Sie sicher, dass der Sitz des Wenn nicht, muss die schwarze gegen die am Kinderwagen befestigten Halterungsgegenstücke eines nach Halterungsgegenstücken mit dem Verbindungsstange und der Buggypod...
Page 11
9. VERBINDUNGSRIEMEN 10. INSTALLATION 11. ANSCHNALLEN ANBRINGEN ÜBERPRÜFEN IHRES KINDES Befestigen Sie das lange Teil des Optimale Montage wurde erreicht, Stellen Sie sicher, dass die Bremse g. Buggypod ® gegen die Seite des h. Rad von der Achse entfernen, indem e.
ANHANG A: ZUSAMMENBAU BEI VERWENDUNG DES PFLEGE IHRES BUGGYPOD ® VERBINDUNGSSTANGENADAPTERS BUGGYPOD®LITE Der Buggypod kann auf- oder a) Lesen Sie die MONTAGECHECKLISTE - Die folgenden Anweisungen sollten bei der Pflege und Wartung Ihres Buggypod® beachtet werden: zusammengeklappt von der Seite des PARALLELE MONTAGE auf S.
Page 13
Checklist Montaggio LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE • Il Buggypod® può essere agganciato alla maggior parte dei passeggini, inclusi quelli gemellari e a 3 ruote. La fascetta in metallo delle staffe di aggancio può essere facilmente stretta intorno ai tubolari del telaio della maggioranza dei passeggini. I tubolari del telaio del passeggino principale possono essere indifferentemente di forma ovale, quadrata, rotonda, spessi o sottili.
Page 14
La scatola del Buggypod ® lite contiene: 1. Telaio e seduta Buggypod ® lite (parte LA) 2. Ruota (IB) 3. Barra di connessione (C) e Borchie di aggancio x2 (G), premontate sul Buggypod ® 4. Staffa di aggancio, misura standard x 2 (E) 5.
Page 15
® siano allineati in parallelo gamba tirando all’indietro il fermo nero posteriore, la seduta del Buggypod ® lite passeggino principale. pulsanti verdi delle staffe di aggancio, piccola in dotazione. con la linea mediana del passeggino. sia a livello del pavimento.
Page 16
9. ALLACCIAMENTO 10. CONTROLLARE 11. AGGANCIARE L’IMBRACATURA IMBRACATURA L’INSTALLAZIONE AL BAMBINO Allacciate la sezione più lunga Si ottiene un montaggio ottimale con Assicuratevi che il passeggino abbia e. Premete il pulsante verde mentre f. Premete l’altro pulsante verde sulla g. Ripiegate il Buggypod® contro il h.
APPENDICE A: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UTILIZZANDO 13. SGANCIARE IL CURA E MANUTENZIONE DEL VOSTRO BUGGYPOD® BUGGYPOD® L’ADATTATORE DELLA BARRA DI CONNESSIONE Il Buggypod® si può togliere dal fianco a) LEGGERE CHECKLIST MONTAGGIO – Per la manutenzione del vostro Buggypod ® , è...
Page 18
Lista de control del Montaje POR FAVOR LEER ANTES DE CONTINUAR • El Buggypod ® se puede acoplar a la mayoría de sillitas incluyendo las sillitas gemelares y las de 3 ruedas. La correa de las abrazaderas de montaje se puede ceñir fácilmente a la mayoría de chasis de sillitas y cochecitos.
Page 19
Esto plegado de la sillita. Cuando los instale del tubo a la altura deseada y vuelva a hará que el asiento Buggypod®lite se en tubos cuadrados, gire el soporte introducir el extremo de la banda en el incline ligeramente hacia atrás (como...
Page 20
Allen conectora como el Buggypod® están pata. Para ello, empuje el bloqueo de asiento del Buggypod ® lite esté nivelado pequeña (incluida). de montaje de la sillita. hasta los cuatro botones verdes de paralelos al eje longitudinal de la sillita.
9. SUJECIÓN DE 10. COMPROBACIÓN 11. SUJECIÓN DEL LA CORREA DE LA INSTALACIÓN NIÑO Sujete el extremo más largo de la correa Para que el montaje sea correcto, el Asegúrese de que los frenos de la sillita e. Pulse el botón verde mientras f.
Page 22
Después, siga los pasos del 1 al 4. Compruebe periódicamente que los tornillos del acople de montaje (g), que soltar el Buggypod®lite de los del soporte de montaje (e) y de la bisagra principal (ip) están bien apretados. soportes de montaje.
Page 23
Consignes de Montage LISEZ AVANT DE CONTINUER • La nacelle Buggypod® peut être fixée à la plupart des poussettes, y compris les poussettescannes, les poussettes doubles et les poussettes à 3 roues. Il est possible de serrer aisément la sangle plastique des supports de fixation autour de la plupart des châssis de poussettes-canes ou de poussettes classiques.
Page 24
® lite: 1. Châssis et siège Buggypod ® lite (repère LA) 2. Roue (IB) 3. Barre de raccordement (C) et patte de fixation x 2 (G), déjà montées sur le Buggypod ® 4. Support de fixation, taille standard x 2 (E) 5.
Page 25
à l’aide de la petite clé à 6 pans raccordement et le Buggypod sont de la béquille en tirant sur 5 mm sur le Buggypod®lite est bien de niveau par verts situés sur les supports de fixation fournie. bien parallèles à la ligne médiane de la rapport au sol.
Page 26
9. FIXATION DE 10. CONTRÔLE DE 11. COMMENT LA LANIERE DE L’INSTALLATION ATTACHER VOTRE ENFANT SECURITE Attachez le côté long de la lanière de Pour une pose optimale, le Buggypod® Ensure the brakes are applied to your g. Pliez le Buggypod contre le côté h.
13. DÉPOSE DU APPENDICE A: CONSIGNES DE MONTAGE AVEC L’ADAPTATEUR ENTRETIEN DE VOTRE BUGGYPOD ® DE BARRE DE RACCORDEMENT BUGGYPOD®LITE La dépose du Buggypod ® peut avoir lieu a) Lire les CONSIGNES DE MONTAGE – POSE Pour maintenir votre Buggypod ®...
Page 28
Montagechecklist LEZEN VOORDAT U VERDER GAAT • De Buggypod® kan aan de meeste kinderwagens en wandelwagens worden bevestigd, inclusief dubbele kinderwagens en driewielers. De riem van de bevestigingssteun kan gemakkelijk worden vastgemaakt aan de meeste wandelwagen- en buggyframes. De frames kunnen ovaal, vierkant, rond, dik of dun zijn. •...
Page 29
4. BUGGYPOD® UITVOUWEN Inhoud van de Buggypod®lite-doos: 1. Buggypod lite frame en zitje (onderdeel LA) 2. Wiel (IB) 3. Connectorstang (C) en bevestigingsnaaf x 2 (G), vooraf gemonteerd op Buggypod ® 4. Bevestigingsklem, standaard formaat x 2 (E) 5.
Page 30
Schuif beide bevestigingsnaven na Maak de koploze schroeven op de Zorg dat de connectorstang en de Zorg dat het Buggypod®lite-zitje van Als dat niet het geval is, past u de de bevestigingsklemmen op uw elkaar over de 4 groene knoppen op de...
11. UW KIND 9. RIEM BEVESTIGEN 10. CONTROLE VAN DE INSTALLATIE VASTGESPEN Maak het langste deel van de riem (o) op De Buggypod® is optimaal bevestigd, Zorg dat uw wandelwagen op de g. Vouw de Buggypod ® dicht tegen de h.
Page 32
13. DE BUGGYPOD LITE BIJLAGE A: INSTRUCTIES VOOR HET BEVESTIGEN ® VERZORGING VAN UW BUGGYPOD ® VAN DE ADAPTER VOOR DE CONNECTORSTANG LOSMAKEN De Buggypod® kan open - of a) Lees de MONTAGECHECKLIST - EVENWIJDIG Volg deze procedures om uw Buggypod ®...
Need help?
Do you have a question about the Lite and is the answer not in the manual?
Questions and answers