Summary of Contents for Mountain Buggy Buggy Range Outside Cove
Page 1
The Mountain Buggy Range Stroller Instructions...
Page 2
Manufacturing Ltd., einem nach ISO 9001 zertifi zierten Unternehmen. Modelle nach BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000. Italiano 37-48 Ideato e fatto in Nuova Zelanda da Mountain Buggy Ltd. Prodotto da Tritec Manufacturing Ltd, una ditta certifi cata con ISO 9001. Modelli sono conformi alla BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000. Español 49-60 Proyectado y fabricado en Nueva Zelanda por Mountain Buggy Ltd.
Page 3
It’s so important to be able to show your baby to the world and just as important to show the world to your baby. At Mountain Buggy you and your baby matter to us. That’s why we have spent years researching and developing a product that is safe, comfortable and in tune with modern parents’...
Page 4
Other newborn options include: 1. Mountain Buggy® Carrycot (available for all models except Breeze) 2. Mountain Buggy® Carseat Adapter (available for all single models, except Breeze). • Maximum seat loading for all model Single strollers is 35kg/77lb, and 25kg/55lb per seat on Double and Triple versions.
Page 5
Erecting and Folding the Stroller Folding your stroller Fold adjustable handle under (if applicable). Pull up sliding lock on both sides of heel rest. NOTE: On Urban model strollers, ensure front wheels are unlocked and rotated forward before folding. WARNING: Check that all locking devices engage correctly and are not damaged before use.
Wheel Assembly Front Wheel Holding both knobs at the same time, unscrew and pull out the front axle. Insert the front wheel. Re-insert the axle and tighten both knobs by hand to secure wheel in place. To remove Repeat above in reverse. brake cog axle Front Swivel Wheel (Urban models)
Safety Harness Make sure baby is positioned down as far as possible in seat. Shoulder Strap Height Shoulder strap height should be located just below or level with a child’s shoulders. The older the child, the further up the seat the straps need to be. To adjust: Locate buckle by slipping hand up the inside back of the seat.
The seat back can be reclined to any position between the upright and fully reclined positions. To recline Pull on the buckles to slide the straps through the buckles and recline the seat. To raise Pull straps through the buckles to raise the seat angle. All Mountain Buggies have a slight angle from horizontal as recommended, otherwise the child could wriggle up the seat and make the...
Page 9
brake lever Safety Wrist Strap Use the safety wrist strap in all situations. Ensure that the loop of the strap is located around the wrist of the person pushing the stroller. Care should be taken if the stroller is used down hills or in strong winds.
Page 10
Removing Seat and Sunhood Seat removal Unfasten seat domes from frame along side tubes (4 domes each side). Unfasten straps underneath seat and those attached to frame (1 strap each side). Unfasten the domes which fasten the sunhood and seat together.
Page 11
This vehicle requires regular maintenance by the user. Cleaning Fabric: The outdoor fabric should be cleaned regularly. Brush off any excessive dirt or sand and rinse with lukewarm water. Fabric can be removed and washed by hand using a mild natural soap solution in lukewarm water (no more than 38°C/100°F).
Page 12
Handlebar Grip Take care to protect the handlebar grip from abrasion or sharp objects. Your authorised dealer can arrange replacement grips and instructions if required. Brake The brake should be lubricated regularly to maintain optimum operation. It may require extra lubrication if it is diffi cult to operate.
Warranty Conditions This warranty covers defects in workmanship and materials for one year from the date of purchase. The distributor undertakes to repair or, at their option, replace any part which is found to be defective within the warranty period. The warranty does not cover: •...
Page 14
Parts of the Stroller Frame Handlebar Fastener Brake Cog Brake Cam* Brake Lever Rear Axle Rear Wheel Quick Release Clip Note: Diagram is Urban Single Model Handle Adjuster Side Tube Sunhood Support Wire Sliding Lock* Accessory Lug Front Wheel Sunhood Joint* Down Tube Under-Carriage Tube Heel Rest...
Page 15
Il est très important de pouvoir le montrer au monde mais aussi de lui faire voir le monde. A Mountain Buggy vous et votre bébé ont beaucoup ď importance, et c’est pour cette raison que nous avons passé des années dans nos recherches à...
Page 16
âgés de 0 a 3 mois. Les options nouveau-né sont : 1. porte-bébé Mountain Buggy® (disponible pour tout les modèles excepté Breeze) 2. siège de voiture Mountain Buggy® (disponible pour tout les modèles simples excepté le modèle Breeze). • Le poids maximum par siège pour toutes les poussettes simples est de 35kg et de 25kg par siège pour les versions Double et Triple.
Page 17
Deplier Et Plier La Poussette Déplier votre poussette Tout d’abord quand vous recevez votre poussette, enlevez-la de sa boite, hottez les protections noires des essieux arrières et l’ e mballage plastique. Débarrassez-vous de l’ e mballage plastique afi n d’ é viter que l’ e nfant joue avec - dangereux: risque de suff ocation -.
Page 18
Assemblage des roues Roue avant En tenant en même temps les deux boutons, dévissez et retirez l’axe. Insérez la roue avant. Réinsérez l’axe et serrez les deux boutons à la main pour fi xer la roue. Enlever: Répétez les instructions ci- dessus.
Harnais de sécurité Assurez-vous que bébé est assis autant que possible au fond du siège. Taille de la courroie d’épaule La taille de la courroie d’épaule doit être situé juste en dessous ou au niveau des épaules de l’enfant. Plus l’enfant est âgé, plus les courroies d’épaule doivent être remonté...
Inclinaison du siège Le dos du siège peut être incliné dans n’importe quelle position entre position droite et position entièrement inclinée. Incliner Tirez sur les boucles pour glisser les courroies par les boucles et incliner le siège. Redresser Tirez les courroies par les boucles pour augmenter l’angle du siège.
Page 21
Levier de frein Cordon de sécurité au poignet Utilisez le cordon de sécurité au poignet dans toutes les situations. Assurez-vous que le cordon est bien autour du poignet de la personne poussant la poussette. L’attention devra être prise d’utiliser le cordon si vous utilisez la poussette dans des descentes ou par vents forts.
Page 22
Détacher le siège et la capote Détacher le siège Détachez les boutons pression du siège et de l’armature le long des tubes latéraux (4 boutons pressions de chaque coté). Détachez les courroies sous le siège et celles attachées a l’armature (1 courroie de chaque coté).
Page 23
Soins à apporter à la poussette Ce véhicule exige la maintenance régulière par l’utilisateur Nettoyage Toile: La toile extérieure devrait être nettoyée régulièrement. Brossez n’importe quels saleté ou sable et rincez abondamment à l’eau. La toile peut être enlevée et lavée à...
La protection du guidon Faites attention à la protection du guidon contre l’abrasion ou les objets pointus. Votre revendeur offi ciel peut vous la remplacez et vous indiquez les instructions à suivre si vous le désirez. Le Frein Le frein devrait être lubrifi é régulièrement pour maintenir une effi cacité...
Conditions de garantie Cette garantie couvre des défauts dans la réalisation et/ou pour les matériaux pendant 1 an à partir de la date d’achat. Le distributeur s’engage à réparer ou, selon son choix, à remplacer toute partie qui s’avère défectueuse au cours de la période de garantie.
Page 26
Parties de l’armature de la poussette Réglage du guidon Guidon Attache Dents du frein Came du frein* Levier de frein Axe arrière Roue arrière Clip rapide de dégagement Note: La fi gure est le modèle Urban Single Tube latéral Cordon de soutien de la capote Joint de la capote* Tube du bas...
Page 27
Welt sein kann. Es ist so wichtig ihr Baby der Welt zu zeigen und ganz genauso wichtig, ihrem Baby die Welt zu zeigen. Bei Mountain Buggy sind Sie und ihr Baby wichtig für uns. Deshalb haben wir jahrelang geforscht und ein Produkt entwickelt, welches sicher, komfortabel und im Einklang mit den Wünschen moderner Eltern ist.
Page 28
Es wird empfohlen für Neugeborene, 0-3 Monate alte Babies, eine Neugeborenen-Kopfstütze oder Ähnliches zu verwenden. Andere geeignete Optionen : 1. Mountain Buggy® Babytragetasche (für all Modelle, ausser für das Modell Breeze erhältlich) 2. Mountain Buggy® Autositz-Verbindungsstück (für alle Einzelsitz Modelle erhältlich, ausser für das Modell Breeze).
Page 29
Aufrichten und Zusammenfalten des Kinderwagens Aufrichten des Kinderwagens Wenn Sie den Kinderwagen zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie ihn von der Verpackung. Entfernen Sie dann die schwarzen Plastikkappen von den hinteren Achsen, sowie die äussere Plastikverpackung. Entsorgen Sie die Plastikverpackung sicher, um zu verhindern daß eine Erstickungsgefahr für das Kind besteht.
Page 30
Vordere Räder Halten Sie beide Drehknöpfe zugleich fest, schrauben Sie sie auf und ziehen Sie die Drehknöpfe aus der vorderen Achsel. Setzen Sie das Vorderrad ein Setzen Sie die Achse wieder ein und ziehen Sie die Drehknöpfe per Hand fest, um das Rad zu fi xieren. Entfernen der Räder: Wiederholen Sie oben beschriebene Anweisung in...
Page 31
Sicherheitsgurte Stellen Sie sicher, dass Babies so weit wie möglich unten im Sitz positioniert sind. Schultergurthöhe Die Höhe des Schultergurtes sollte sich etwas unter, oder auf der Höhe der Schultern des Kindes befi nden. Je älter das Kind ist, desto höher sollten die Gurte, gemessen an der Sitzhöhe, positioniert sein.
Page 32
Verstellen des Sitzes Die Rücklehne des Sitzes kann in jede Position verstellt werden, von aufrecht bis vollständig zurückgelegt. Zurücklegen Ziehen Sie an den Schnallen, um die Gurte durch die Schnallen ziehen zu können und legen Sie den Sitz zurück. Aufstellen Ziehen Sie die Gurte durch die Schnallen um den Sitzwinkel zu verstellen.
Page 33
Brems-Zahnrad Sicherheits- Handgelenkband Benutzen Sie das Sicherheits-Handgelenkband in allen Sitationen. Versichern Sie sich, dass sich die Schlaufe des Bandes um dem Handgelenk der Person die den Kinderwagen schiebt befi ndet. Bitte lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn der Kinderwagen auf abschüssigem Gelände, oder bei starkem Wind benutzt wird.
Page 34
Entfernen des Sitzes und Sonnenschutzes Entfernen des Sitzes Öff nen Sie die Klickverschlüsse entlang des Rahmens (4 Klickverschlüsse an jeder Seite) Öff nen Sie die Gurte unterhalb des Sitzes und die am Rahmen befestigt sind (1 Gurt an jeder Seite). Öff nen Sie die Klickverschlüsse die den Sonnenschutz und den Sitz...
Page 35
Pfl egeanweisungen Dieses Fahrzeug verlangt regelmäßige Wartung durch den Benutzer Reinigung Stoff : Der Aussenstoff sollte regelmässig gereinigt werden. Bürsten Sie übermässigen Dreck oder Sand ab und spülen Sie mit lauwarmem Wasser nach. Der Stoff kann entfernt werden und per Hand in lauwarmem Wasser (nicht heisser als 38°C/100°F), unter Verwendung von milder Seife gewaschen werden.
Page 36
Lenkstangen Griff Bitte schützen Sie den Lenkstangen Griff vor Abnutzung und scharfen Objekten. Ihr autorisierter Händler kann, falls nötig, Ersatzgriff e und weitere Instruktionen bereitstellen. Bremse Die Bremse sollte regelmässig eingefettet werden um optimale Funktionalität zu garantieren. Falls die Bedienung der Bremse schwierig ist, kann es sein dass die Bremse zusätzlich eingefettet werden muss.
Page 37
Garantiebedingungen Diese Garantie deckt Defekte in der Verarbeitung und Materialien für einen Zeitraum von einem Jahr, ab dem Tage des Verkaufs, ab. Der Händler verpfl ichtet sich defekte Teile während der Garantiedauer je nach Einschätzung, zu reparieren oder zu ersetzen. Die Garantie deckt folgendes nicht ab: •...
Page 38
Teile des Kinderwagenrahmens Lenkstange Handgriff -Justierer Halterung Brems-Zahnrad Bremsnocke* Bremshebel Hinterachse Hinterrad Schelllöse Clip Anmerkung: Die Abbildung stellt das Modell Urban Single dar Seitengestänge Sonnenschutz-Stützdraht Sonnenschutz-Gelenk* Abwärtsführendes Gestänge Schiebeschloss* Zubehör-Verbindungsstück Vorderrad *Stellen die periodisch eingefettet werden sollten Unterwagen Gestänge Fersenstütze Schiebeschloss* Fussstütze Fussstütze...
Page 39
È così importante poter mostrare il nuovo arrivo al mondo e mostrare il mondo al vostro bambino. Da noi a Mountain Buggy voi e il vostro bambino siete di grande importanza. Per questo abbiamo impiegato anni alla ricerca e sviluppo di un prodotto che sia sicuro, confortevole e in tono con i bisogni dei genitori moderni.
Page 40
0 ai 3 mesi. Altre opzioni per neonati: 1. Culla portatile Mountain Buggy® (disponibile per tutti i modelli tranne per Brezza/Breeze) 2. Seggiolino per auto Mountain Buggy® (disponibile per tutti i modelli singolo, con eccezione de Brezza/Breeze) •...
Page 41
Montaggio e Chiusura del Passeggino Montaggio del passeggino Una volta ricevuto il passeggino, rimuoverlo dalla scatola, togliere i tappi neri dall’asse dietro e l’involucro di plastica esteriore. Deporre l’involucro di plastica in modo sicuro, così da evitare il soff ocamento del bambino. Prendere il passeggino dalle giunture preso la mantice solare, ed alzare.
Page 42
Montaggio della Ruota Ruota Anteriore Tenendo premuti entrambi le manopole allo stesso tempo, svitare e fare uscire l’asse anteriore. Inserire la ruota anteriore. Reinserire l’asse e stringere entrambi le manopole mantenendo sicura al suo posto. Per rimuovere Ripetere le istruzioni precedenti al rovescio.
Cinture di Sicurezza Assicurarsi che il bambino sia posizionato il meglio possibile nel sedile. Altezza della Cinghia della Spalla L’altezza della cinghia della spalla dovrebbe essere posizionata appena al di sotto o all’altezza della spalla del bambino. Quanto piú grande é il bambino, tanto piú alte devono essere le cinghie del sedile.
Page 44
Sedile Reclinabile Lo schienale del sedile può essere reclinato in qualsiasi posizione: da perfettamente retto completamente reclinato. Per reclinare Tirare le fi bbie per fare scivolare le cinghie attraverso i fermagli e quindi reclinare il sedile. Per Alzare Tirare le cinghie attraverso le fi bbie per alzare l’angolo del sedile.
Page 45
leva del freno Cinghia di Sicurezza da Polso Usare la cinghia da polso in tutte le situazioni. Assicurare che il laccio della cinghia sia collocata intorno al polso della persona che spinge il passeggino. Particolare attenzione va posta quando si usa il passeggino in discesa o con forti venti.
Page 46
Rimuovere il Sedile e la Mantice Rimozione del sedile Slacciare i tappi dal telaio lungo i tubi nel fi anco del sedile (4 tappi cada lato). Sia qui che nel punto due non so cosa sia cada Slacciare le cinghie al di sotto del sedile e quelle attaccate al telaio (1 cinghia cada lato).
Page 47
Cura del Passeggino Questo veicolo richiede la manutenzione normale dall’utente Pulizia Tessuto: Il tessuto esposto all’aperto dovrebbe essere pulito regolarmente. Spazzolare qualsiasi sporcizia o sabbia e risciacquare con acqua tiepida. Il tessuto può essere tolto e lavato a mano usando un sapone naturale delicato dissolto in acqua tiepida (non più...
Page 48
Suggerimenti Pratici Manico del Manubrio Prenda cura di proteggere il manico del manubrio da abrasioni o oggetti taglienti. Il tuo negoziante autorizzato può sostituire il manici e fornire istruzioni se richiesto. Freno I freni dovrebbero essere lubrifi cati regolarmente per mantenere una ottima prestazione.
Condizioni di Garanzia Questa garanzia copre i difetti di lavorazione e del materiale per un anno dalla data di acquisto. Il distributore si impegna a riparare o rimpiazzare qualsiasi parte che sia trovata difettosa durante il periodo della garanzia. La garanzia non copre: •...
Page 50
Parte del Telaio del Passeggino Manico da Manubrio Aggiustatore Legaccio Freno Dentato Freno Cam* Leva del Freno Asse Posteriore Ruota Posteriore Fermaglio di Rapid liberazione Note: Grafi co del Modello Urbano/ Urban Singolo Tubo Laterale Cavo Supporto della Mantice Mantice Giuntura* Tubo di Sotto Tubo Sotto la Carrozzina Chiusura*...
Page 51
Es muy importante para usted mostrar su bebé al mundo entero, pero mas importante aún, mostrar el mundo a su bebé. En “Mountain Buggy” usted y su bebé son importantes. Es por eso que hemos pasado años buscando y desarrollando un producto seguro, cómodo y a tono con las necesidades de los padres modernos.
Page 52
Otras opciones para recién nacidos: 1. Moutain Buggy® Cuna para Llevar (disponible para todos los modelos, excepto el modelo Brisa/ Breeze). 2. Mountain Buggy® Adaptador para Asientos en automóviles (disponible para todos los modelos individuales, excepto el modelo Brisa / Breeze). •...
Page 53
Armando y Plegando el Cochecito de Bebé Armando su cochecito de bebé Cuando recibe el cochecito de bebé, primero lo retira de la caja, quita la gorra negra en el eje de la parte de atrás y el plástico de envoltura exterior. Disponga el plástico de envoltura con prudencia, así...
Montaje de las ruedas Rueda Anterior Teniendo apretado ambos botones al mismo tiempo, destornillar y retirar el eje delantero. Insertar la rueda anterior. Re-insertar el eje y apretar ambos botones con la mano para asegurar la rueda en el lugar. Para remover Repetir los pasos arriba al revés.
Cinturón de seguridad Asegure que el bebe sea posicionado lo más abajo posible en el asiento. Altura de la correa del hombro La altura de la correa del hombro debería estar situada justo debajo o al mismo nivel del hombro del niño. Cuanto más grande sea el niño, más arriba las correas del asiento deber estar.
Page 56
Asiento reclinable El respaldo del asiento puede se reclinado en cualquier posición entre vertical y completamente reclinado. Para reclinar Tire las hebillas para deslizar las correas a través de las hebillas y recline el asiento. Para levantar Tire las correas a través de las hebillas para levantar el ángulo del asiento Todos los cochecitos para bebés Mountain Buggies tienen un leve ángulo desde la...
Page 57
Nivel del freno Pulsera de seguridad Use la pulsera de seguridad en todas las situaciones. Asegúrese que el lazo de la correa esté puesto alrededor de la muñeca de la persona que lleva el cochecito. Hay que tener cuidado cuando el cochecito de bebé es usado en bajadas o con fuertes vientos.
Page 58
Quitar el Asiento y el Parasol Quitar el asiento Desatar las cúpulas del asiento de la estructura al lado de los tubos (4 cúpulas cada lado). Desatar las correas por debajo del asiento y aquellas prendidas a la estructura (1 correa cada lado).
Page 59
Cuidados del Cochecito de Bebé Este vehículo requiere el mantenimiento regular por el usuario. Limpieza Tela: La tela exterior debería ser limpiada regularmente. Quitar con el cepillo cualquier excesiva suciedad o polvo y enjuague con agua tibia. La tela puede ser removida y lavada a mano empleando una solución de jabón suave en agua tibia (no más de 38ºC/100ºF).
Consejos Prácticos Manija de Empuñadura Haga atención de proteger la manija de empuñadura de abrasión o objetos afi lados. Su vendedor autorizado puede conseguir piezas de recambio y instrucción se requerida. Freno El freno debería ser lubricado regularmente para mantener un óptimo funcionamiento.
Page 61
Condiciones di Garantía Esta garantía cubre los defectos de fabricación y del material por un año a partir de la fecha de compra. El distribuidor se compromete a reparar o, en su opción, remplazar cualquier parte encontrada defectuosa dentro del periodo de garantía. La garantía no cubre: •...
Page 62
Partes de la Estructuras del Cochecito de Bebé Manija Modifi cador Manual Cierre Diente del Freno Palanca del Freno* Nivel del Freno Eje Trasero Rueda Trasera Clip de Liberación Rápida Nota: Es Diagrama del Modelo Urbano Individual. Tubo Lateral Cable Suporte del Parasol Junta del Parasol* Tubo de Abajo Cerradura Corrediza*...
Page 63
Het is zo belangrijk om uw baby de wereld te tonen, maar ook om de wereld uw baby te laten zien. Bij Mountain Buggy spelen U en uw baby een belangrijke rol. Dit is de reden waarom we jarenlang onderzoek gedaan hebben en een product ontwikkeld hebben dat veilig, comfortabel en in overeenstemming is met de behoeften van moderne ouders.
Page 64
Andere opties voor zuigelingen omvatten: 1. Mountain Buggy® Reiswieg (beschikbaar voor alle modellen behalve Breeze) 2. Mountain Buggy® Autozetel Adapter (beschikbaar voor alle Enkel- modellen, behalve Breeze). • Het maximale gewicht voor de zitjes van alle wandelwagens van het Enkel model is 35kg/77lb, en 25kg/55lb voor de Dubbel en Triple versies.
Page 65
Openen en Vouwen van de Wandelwagen Openen van uw wandelwagen Wanneer u uw wandelwagen ontvangt, neem hem uit de doos en verwijder de zwarte doppen op de achteras en de plastieken buitenverpakking. Verwijder de de plastieken verpakking op een veilige manier, om te voorkomen dat een kind stikt.
Page 66
Voorwiel Houd beide knoppen tegelijkertijd in, schroef ze los en trek de vooras uit. Voeg het voorwiel in. Voeg opnieuw de as in en span beide knoppen manueel aan om te verzekeren dat het wiel op de juiste plaats zit. Verwijderen Herhaal het voorgaande in omgekeerde richting...
Page 67
Veiligheidsharnas Zorg er voor dat de baby zo ver mogelijk in het zitje is geplaatst. Hoogte Schouderriem De hoogte van de schouderriem moet net onder of op gelijke hoogte met de schouders van een kind geplaatst worden. Hoe ouder het kind, hoe hoger de riemen op het zitje moeten geplaatst worden.
Page 68
Verhogen Trek de riemen door de gespen om de kanten van het zitje te verhogen. Alle Mountain Buggy’s hebben een lichte horizontale afbuiging zoals aanbevolen, anders kan het kind zich uit het zitje wriemelen en de wandelwagen onstabiel maken.
Page 69
remhefboom Veiligheidspolsriem Gebruik de veiligheidspolsriem in alle situaties. Zorg ervoor dat de lus van riem is geplaatst rond de pols van de persoon die de wandelwagen voortduwt. Speciale voorzorg moet genomen worden wanneer de wandelwagen bergaf wordt gebruikt of wanneer er sterke winden zijn.
Page 70
Verwijderen zitje en Zonnescherm Verwijdering zitje Maak de besschermhoes van het zitje los van het frame langs de zijstangen (4 hoezen aan elke zijde). Maak de riemen onderaan het zitje en die aangebracht aan het frame los (1 riem aan elke zijde). Maak de hoezen die het zonnescherm en zitje samenbrengen los.
Page 71
Onderhoud wandelwagen Dit voertuig vereist regelmatig onderhoud door de gebruiker. Reiniging Materiaal: Het buitenmateriaal moet regelmatig gereinigd worden. Veeg overtollig vuil of zand af en spoel met lauw water. Het material kan worden verwijderd en manueel gewassen worden met een milde ntuurlijke zeepoplossing in lauw water (niet meer dan 38°C/100°F).
Page 72
Handvat Zorg ervoor om het handvat te beschermen voor slijtage en scherpe voorwerpen. Uw geautoriseerde dealer kan zorgen voor vervanghandvaten en instructies indien nodig. De rem moet regelmatig geolied worden om een optimale werking te hebben. Indien de rem moeilijk te hanteren is, is extra oliën misschien nodig.
Page 73
Garantievoorwaarden Deze garantie dekt defecten in techniek en material voor één jaar, vanaf de datum van aankoop. De distributeur staat in voor het onderhoud of vervangt elk deel dat beschadigd is tijdens de garantieperiode. De garantie geldt niet voor: • afhaling, levering of dienstgesprekken.
Page 74
Onderdelen van het wandelwagen raamwerk Regelaar Stuur Handvat Sluiting Remtand Remnok* Remhefboom Achteras Achterwiel Snelle Release Clip Opgelet: Het diagram is voor een Urban Enkel Model Zijstang Zonnescherm Steundraad Zonnescherm gelid* Bewegend Slot* Bijhorende tap Voorwiel *Delen die regelmatig moeten geolied worden Onderstang Onderstel Stang Hielsteun...
Page 75
Din bebis, men lika viktigt är det att även visa Din bebis för världen. På Mountain Buggy är Du och Din bebis av betydelse. Därför har vi spenderat årtal av forskning för att utveckla en produkt som är trygg, bekväm och i stil med moderna föräldrars behov.
Page 76
Andra valmöjligheter inkluderar: 1. Mountain Buggy® babylift (tillgänglig för alla modeller förutom Breeze). 2. Mountain Buggy® Bilsäte Adapter (tillgänglig för alla modeller förutom Breeze). • Maximum vikt i sätet för alla Enkel barnvagnsmodeller är 35kg/77lb, och 25kg/55lb i varje säte för Dubbel och Trippel versionerna.
Page 77
Veckla ut och Fälla ihop barnvagnen Veckla ut din barnvagn När du mottar din barnvagn, avlägsna den från lådan, ta bort de svarta hylsorna på bakaxeln och den plast ytterförpackningen. Gör dig av med plastförpackningen på ett säkert sätt, för att undvika att barnet kvävs.
Page 78
Framhjul Håll i båda handtagen samtidigt, skruva lös och dra ut framaxeln. Sätt in framhjulet. Återinsätt axeln och spänna båda handtagen för hand för att försäkra att hjulet sitter på plats. Att ta bort Repetera ovanstående omvänd. bromskugge axel Främre Svivel Hjul (Urban modellerna) Att låsa (de) främre svivelhjul (en) är rekommenderas för bruk på...
Page 79
Säkerhetssele Se till att bebisen är placerad så långt ner i sätet som det går. Höjd Axelrem Höjden på axelremen borde sitta just under eller på samma nivå med barnets axlar. Ju äldre barnet, desto högre upp på sätet borde remmarna placeras. Att anpassa: Placera spänne med handen på...
Page 80
Lutning Sätet Ryggstödet kan vara lutat i varje ställning mellan de rakryggade och helt lutade ställningarna. Att luta Dra på spännena för att skjuta fram remarna genom spännena och för att luta sätet. Att lyfta Dra på remarna genom spännena för att lyfta sätställningen.
Page 81
broms handtag Handledsrem för Säkerheten Använd handledsremmen in varje situation. Se till att remmens ögla är placerad runt handleden av personen som kör barnvagnen. Man ska vara försiktig när barnvagnen används nedför en backe eller när det blåser mycket. Varning: Barnvagnen bör ej användas utan tillsyn på...
Page 82
Att ta bort Säte och Solskydd Att ta bort sätet Låsa upp sätöverdrag från ramen längs sidorören ( 4 överdrag för varje sida) Låsa upp remmarna på undersidan av sätet och de som är fästade vid ramen (1 rem på varje sida). Låsa upp de överdrag som spänner fast solskyddet och sätet.
Page 83
Underhåll Barnvagnar Den här fordon behöver regelbunden upprätthållande vid förbrukaren Rengöring Material: Utomhusmaterialet bör rengöras regelbundet. Avspisa varje överdriven form av smuts eller sand och spola med ljumt vatten. Materialet kan tas bort och handtvättas genom användning av en mild naturlig tvålupplösning i ljumt vatten (inte högre än 38°C/100°F).
Page 84
Handtag Cykelstyre Akta dig för att skydda cykelstyrets handtag från slitning eller skarpa föremål. Din auktoriserade handlare kan ordna ersättningshandtag och instruktioner om så behövs. Broms Bromsen borde oljas regelbunden för att bevara en optimal verkan. Det kan behövas extra insmörjning om det är svårt att sätta igång.
Page 85
Garantikrav Denna garanti täcker brister i utförande och material i ett år från det datumet då barnvagnen anskaff as. Distributören företar sig att reparera eller på deras begär byta ut alla delar som är bristfälliga inom garantiperioden. Garantin gäller ej för: •...
Page 86
Delarna av Barnvagnsramen Styrstång Justera Handtag Spänne Broms Kugge Broms Nock* Broms Handtag Bakaxel Bakhjul Snabb Release Clip Observera: Diagrammet gäller för Urban Enkel Modell Sidorör Solskydd Stödstång Solskydd föreningspunkt Stång underrede Skjutbar Lås* Tillbehör Släpande Framhjul Svivel* (endast Framhjul för Urban modeller) *Delar som behöver oljas in regelbunden Underrör...
Page 87
Send the Warranty Registration Card to the Distributor for the country of purchase. (If there is no distributor please send it to New Zealand.) Mountain Buggy New Zealand & Head Offi ce Freepost 4432 (within New Zealand) PO Box 38-781, Wellington Mail Centre,...
Need help?
Do you have a question about the Buggy Range Outside Cove and is the answer not in the manual?
Questions and answers