Stihl BG 50 Instruction Manual

Stihl BG 50 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BG 50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL BG 50
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl BG 50

  • Page 1 STIHL BG 50 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 28 Manual de instrucciones 29 - 60...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents Dear Customer, Guide to Using this Manual Safety Precautions and Working Thank you for choosing a quality engineered STIHL product. Techniques Assembling the Blower It has been built using modern Fuel production techniques and comprehensive quality assurance. Fueling...
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    Careless or Operate manual fuel improper use may cause pump serious or fatal injury. Have your STIHL dealer show you how to operate your power tool. Observe all applicable local safety regulations, Symbols in text standards and ordinances. WARNING...
  • Page 5 If Most of these safety precautions and any of the above symptoms appear, warnings apply to the use of all STIHL These conditions reduce the hand's seek medical advice immediately. blowers. Different models may have ability to feel and regulate temperature, different parts and controls.
  • Page 6 Continual and regular vehicle, properly secure it to prevent unauthorized attachments are useable users should have their turnover, fuel spillage and damage to with STIHL power tools, their use may, hearing checked the unit. in fact, be extremely dangerous. regularly.
  • Page 7 10 feet (3 m) from the fueling WARNING spot before starting the engine. Wipe off Check fuel system for leaks, especially any spilled fuel before starting your the visible parts, e.g., filler cap, hose machine. connections, manual fuel pump (only for BG 50...
  • Page 8 Operate your power tool at – reasonable times only – not early in the morning, late at night or during midday rest periods when people could be disturbed. Observe local rest periods. Normal BG 50...
  • Page 9 – move the stop reduce the risk of serious known to cause cancer, reproductive switch to 0. or fatal injury / illness toxicity, etc. from inhaling toxic fumes, never run the machine indoors or in poorly venti - lated locations. BG 50...
  • Page 10 STIHL servicing injury or hearing loss. You may also blown objects dealer. Some state or federal laws or permanently damage the engine.
  • Page 11 STIHL may deny For maintenance items please also refer ignite combustible fumes and cause a coverage.
  • Page 12: Assembling The Blower

    Assembling the Blower Fuel This engine is certified to operate on Mounting the Blower Tube unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high- quality gasoline and two-stroke air cooled engine oil.
  • Page 13 To ensure the maximum performance of water cooled and air cooled engines your STIHL engine, use a high quality 2- (e.g., outboard motors, snowmobiles, cycle engine oil. To help your engine run chain saws, mopeds, etc.).
  • Page 14: Fueling

    Observe safety precautions. WARNING After fueling, tighten fuel cap as securely as possible by hand. Move the choke lever (3) to g Pull the throttle trigger (2) and hold it there. Crank engine until it begins to fire. BG 50...
  • Page 15 Do not pull out the starter rope all the way – it might otherwise break. Do not let the starter grip snap back. Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly. Move the choke lever (3) to g BG 50...
  • Page 16 Pull the throttle trigger (2) and hold it way – it might otherwise break. there. Do not let the starter grip snap back. Now start the engine. Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly. BG 50...
  • Page 17: Cleaning The Air Filter

    Move the choke lever to g Fit the filter cover (2) so that it snaps Squeeze the tabs (1) together. into position. Swing the filter cover (2) open and take it away. Clean away loose dirt from around the filter. BG 50...
  • Page 18: Engine Management

    (no more than 3/4 turn). Turn the low speed screw (L) clockwise as far as stop, then turn it back 3/4 turn. Adjusting Idle Speed Carry out the standard setting. Start and warm up the engine. BG 50...
  • Page 19: Spark Plug

    Erratic idling behavior, engine speed drops when swinging the machine Idle setting is too rich Turn the low speed screw (L) slowly clockwise until the engine runs and accelerates smoothly. BG 50...
  • Page 20: Engine Running Behavior

    – use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press the spark plug boot (1) snugly onto the spark plug unfavorable running conditions, e.g. – terminal (2). operating at part throttle.
  • Page 21: Storing The Machine

    Thoroughly clean the machine – pay special attention to the cylinder fins and air filter. Store the machine in a dry, high or locked location, – out of the reach of children and other unauthorized persons. BG 50...
  • Page 22: Maintenance And Care

    Replace after 100 operating hours Check Spark arrestor in muffler Have replaced by dealer Cooling inlets Clean All accessible screws and nuts (not adjust - Retighten ing screws) Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BG 50...
  • Page 23: Main Parts

    Carburetor Adjusting Screw Choke Lever Starter Grip Manual Fuel Pump Filter Housing Fuel Filler Cap Fuel Tank 10 Muffler (with Spark Arresting Screen) 11 Control Handle 12 Switch 13 Throttle Trigger 14 Intake Screen 15 Blower Tube Serial Number BG 50...
  • Page 24: Specifications

    Stroke: 1.18 in (30 mm) risk of fire. Engine power to 11. Control Handle ISO 7293: 0.9 bhp (0.7 kW) The handle of the blower held by the Idle speed: 2,800 rpm right hand. BG 50...
  • Page 25: Maintenance And Repairs

    Fuel tank capacity: 14.5 fl.oz parts. (430cm3) STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, Blowing Performance unit’s air emissions control system,...
  • Page 26: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated will repair your necessary" will be warranted for the STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no warranty period. Any warranted part problem exists. The warranty repairs will...
  • Page 27 Fasteners – repairs on emission-related parts and This product is subject to the STIHL must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty Incorporated Limited Warranty Policy, owner. STIHL Incorporated is liable for...
  • Page 28: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
  • Page 29 Service The owner must not be charged for inspection in the written instructions diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any required by the Emission Warranty determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer. Parts List (see below) must be...
  • Page 30: Trademarks

    Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Page 31 / EE.UU Contenido Estimado cliente: Acerca de este manual de instrucciones Gracias por escoger un producto STIHL de alta calidad. Medidas de seguridad y técnicas de manejo Esta unidad ha sido fabricada Instalación del soplador empleando técnicas modernas de producción y siguiendo un programa...
  • Page 32: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Símbolos en el texto muerte. Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta ADVERTENCIA motorizada. Respete todas las disposiciones, reglamentos y normas de Advertencia donde existe el riesgo de un seguridad locales del caso.
  • Page 33 El uso seguro de un soplador atañe a deben revisar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si aparece Este soplador STIHL no está provisto de 1. el operador alguno de los síntomas arriba sistema antivibraciones ("AV"). Otros 2.
  • Page 34 STIHL advertencia (gritos, alarmas, etc.). para usarse con el modelo específico de La ropa debe ser de con - soplador STIHL. Si bien es posible fección fuerte y ajustada, conectar a la herramienta motorizada de pero no tanto que impida...
  • Page 35 Siempre apague el motor y dañada. En caso de dudas, pida que el ADVERTENCIA deje que se enfríe antes de llenar de concesionario de servicio de STIHL la Cuando transporte la herramienta combustible. Dependiendo del revise. motorizada en un vehículo, sujétela...
  • Page 36 Siempre revise la herramienta herramienta "por lanzamiento". motorizada para comprobar que está en buenas condiciones y que funciona correctamente antes de arrancarla, en particular el gatillo de aceleración, el BG 50...
  • Page 37 Respete los períodos de descanso derecha o izquierda en el mango de soplador. establecidos en su localidad. control. Recomendación normal para uso Esté atento a la presencia de animales pequeños al usar el soplador en suelos despejados, patios y jardines. BG 50...
  • Page 38 Ambiente (EPA) de los EE.UU. Si por siempre que sea posible. Utilice buenas cualquier motivo cree que está soplando prácticas de trabajo, tal como trabajar o perturbando asbesto, póngase en de manera que el viento o el proceso de BG 50...
  • Page 39 Haga mencionadas. ADVERTENCIA reparar el silenciador únicamente por el Instrucciones de manejo concesionario de servicio STIHL. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales, nunca dirija el chorro de aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA hacia otras personas, puesto que la presión elevada del chorro puede...
  • Page 40 - Utilice solamente piezas de repuesto de envuelta del silenciador dañada o mico en el silenciador. STIHL para el mantenimiento y la deformada. Debido a este proceso, el reparación. El uso de piezas no silenciador no se enfría...
  • Page 41: Instalación Del Soplador

    BG 50...
  • Page 42: Combustible

    Este motor está certificado para problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
  • Page 43 Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla por guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el invierno aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
  • Page 44: Llenado De Combustible

    Mueva la palanca del ADVERTENCIA estrangulador (3) a g. Después de haber cargado la máquina con combustible, apriete la tapa del tanque tan firmemente como sea posible con la mano. BG 50...
  • Page 45 (2) y manténgalo oprimido. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta fuera, se podría Continúe haciendo girar el motor romper. hasta que arranque. Espere 10 segundos, y luego mueva la palanca del estrangulador (3) a e. BG 50...
  • Page 46 (2) y manténgalo totalmente hasta fuera, se podría cámara de combustión. oprimido. romper. Vuelva a colocar la bujía – vea Continúe haciendo girar el motor "Bujía". hasta que arranque. Mueva el interruptor de parada a I BG 50...
  • Page 47: Limpieza Del Filtro De Aire

    Ponga la palanca del estrangulador modo que se trabe en su lugar. Ahora arranque el motor. en g Comprima las pestañas (1). Gire la tapa (2) del filtro para abrirla y retírela. Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. BG 50...
  • Page 48: Gestión Del Motor

    Gire el tornillo de velocidad baja (L) en sentido horario hasta que tope, y después gírelo en sentido contrario 3/4 de vuelta. Ajuste de marcha en vacío Lleve a cabo el ajuste normal. Arranque el motor y caliente. BG 50...
  • Page 49: Bujía

    Destornille la bujía. velocidad baja (L) cuidadosamente lubricación insuficiente y calor excesivo. en sentido contrahorario, sin pasar más allá del tope, hasta que el motor funcione de modo uniforme y se acelere adecuadamente. BG 50...
  • Page 50: Funcionamiento Del Motor

    Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de – bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, inserte el casquillo de la bujía (1) bien filtro de aire sucio, –...
  • Page 51: Almacenamiento De La Máquina

    Limpie la máquina a fondo - preste atención especial a las aletas del cilindro y al filtro de aire. Guarde la máquina en un lugar seco y elevado, o bajo llave – fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. BG 50...
  • Page 52: Información Para Mantenimiento

    Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Entradas de enfriamiento Limpiar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BG 50...
  • Page 53: Componentes Importantes

    Bomba de combustible manual Caja del filtro Tapa de llenado de combustible Tanque de combustible 10 Silenciador (con chispero) 11 Mango de control 12 Interruptor 13 Gatillo de aceleración 14 Rejilla de admisión 15 Tubo del soplador Número de serie BG 50...
  • Page 54: Especificaciones

    Motor de un cilindro, dos tiempos Reduce los ruidos del escape del Cilindrada: 27,2 cc (1,66 pulg motor y desvía los gases de escape cúb.) lejos del usuario. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de Diámetro: 34 mm incendios. (1,34 pulg) BG 50...
  • Page 55: Información De Reparación

    STIHL, el logotipo { y el electrodos: (0,02 pulg) símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas No se debe botar los aparatos STIHL en Sistema de combustible pequeñas. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Page 56: Declaración De Garantía De Stihl

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
  • Page 57 – subsiguiente que el motor está libre de de STIHL Incorporated o en un Válvula de solenoide (si – defectos en el material y fabricación que laboratorio de ensayos independiente.
  • Page 58: Declaración De Garantía De Stihl

    1 - 800 - GO-STIHL combustible, el sistema de encendido y (1 - 800 - 467 - 8445). La Política de el convertidor catalítico.
  • Page 59 STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno relativas a la garantía...
  • Page 60 STIHL Incorporated reparará los escritas requeridas por la lista de defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de piezas bajo la garantía de control de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad.
  • Page 61: Marcas Comerciales

    A pesar de lo anterior, ® STIHL Cutquik el ajuste de un componente que tiene un ® STIHL DUROMATIC dispositivo limitador instalado en fábrica Marcas registradas de STIHL y funcionando correctamente no ® STIHL Quickstop perjudicará la cobertura bajo garantía. ® STIHL ROLLOMATIC ®...
  • Page 62 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BG 50...
  • Page 64 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-425-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584258621C* 0458-425-8621-C...

Table of Contents