VWR International 250V Instruction Manual

A high current power supply for sds-page and dna/rna electrophoresis applications
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Produktspezifikationen
    • Übersicht
    • Inbetriebnahme
    • Wichtige Anweisungen
    • Betrieb
    • Einstellen der Grenzparameter
    • Problembehebung
    • Elektrische Betriebsparameter
    • Reparatur und Wartung des 250-V-Netzteils
    • Garantie
    • Technischer Kundendienst
    • Geräteentsorgung
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Caractéristiques du Produit
    • Aperçu
    • Directives Importantes
    • Démarrage
    • Modes de Fonctionnement
    • Réglage des Paramètres Limites
    • Résolution des Problèmes
    • Paramètres Électriques de Fonctionnement
    • Réparation Et Maintenance de L'alimentation 250 V
    • Garantie
    • Service Technique
    • Elimination de L'équipement
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Contenido del Embalaje
    • Especificaciones del Producto
    • Introducción
    • Directrices Importantes
    • Primeros Pasos
    • Funcionamiento
    • Cómo Elegir la Configuración de Parámetros de
    • Resolución de Problemas
    • Alimentación de
    • Parámetros Eléctricos de Funcionamiento
    • Garantía
    • Servicio Técnico
    • Eliminación del Equipo
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Generale
    • Avvio
    • Funzionamento
    • Istruzioni Importanti
    • Selezione E Impostazione Dei Parametri
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Parametri Elettrici DI Funzionamento
    • Riparazione E Manutenzione Dell'alimentatore
    • Assistenza Tecnica
    • Garanzia
    • FCC Warning
    • Safety Information
    • Package Contents
    • Product Specifications
    • Description of Buttons and Switches
    • Overview
    • Getting Started
    • Important Guidelines
    • Operation
    • Choosing Limiting Parameter Settings
    • Troubleshooting
    • Repair and Maintenance of 300V Power Supply
    • Appendix
    • Ohm's Law Conversions
    • Technical Service
    • Warranty
    • Equipment Disposal
    • Sicherheitshinweise
    • Verpackungsinhalt
    • Produktspezifikationen
    • Beschreibung der Tasten und Schalter
    • Übersicht
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Wichtige Anweisungen
    • Einstellen der Grenzparameter
    • Problembehebung
    • Reparatur und Wartung
    • Anhang
    • Ohmsches Gesetz
    • Garantie
    • Technischer Kundendienst
    • Entsorgung des Produktes
    • Informations de Sécurité
    • Contenu du Paquet
    • Caractéristiques du Produit
    • Aperçu
    • Description des Touches Et des Interrupteurs
    • Démarrage
    • Directives Importantes
    • Fonctionnement
    • Réglage des Paramètres Limites
    • Résolution des Problèmes
    • Réparation Et Maintenance de L'alimentation 300 V
    • Annexe
    • Conversions Selon la Loi D'ohm
    • Garantie
    • Service Technique
    • Elimination des Déchets de Cet Équipement
    • Información sobre Seguridad
    • Contenido del Embalaje
    • Descripción de Botones E Interruptores
    • Introducción
    • Directrices Importantes
    • Primeros Pasos
    • Funcionamiento
    • Resolución de Problemas
    • Reparación y Mantenimiento de la Fuente de Alimentación Power Source 300V
    • Anexo
    • Conversiones de la Ley de Ohm
    • Garantía
    • Servicio Técnico
    • Eliminación del Equipo
    • Norme DI Sicurezza
    • Contenuto Della Confezione
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Degli Interruttori E Dei Pulsanti
    • Descrizione Generale
    • Avvio
    • Funzionamento
    • Istruzioni Importanti
    • Selezione E Impostazione Dei Parametri
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Riparazione E Manutenzione Dell'alimentatore
    • Appendice
    • Leggi DI Ohm
    • Assistenza Tecnica
    • Garanzia
    • Smaltimento Dell'apparecchio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
250V Power Supply
A high current power supply for SDS-PAGE and DNA/RNA
electrophoresis applications
North America Catalog Number
US Cord: 93000-746
European Article Numbers:
Euro Cord: 700-0115
UK Cord: 700-0116
Swiss Cord: 700-0117
Copyright May 2007 VWR
Version 1
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VWR International 250V

  • Page 1 Instruction Manual 250V Power Supply A high current power supply for SDS-PAGE and DNA/RNA electrophoresis applications North America Catalog Number US Cord: 93000-746 European Article Numbers: Euro Cord: 700-0115 UK Cord: 700-0116 Swiss Cord: 700-0117 Copyright May 2007 VWR Version 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents FCC Warning Safety Information Package Contents Product Specifications Overview Description of Buttons and Switches Flowchart Getting Started Important Guidelines Operation Choosing Limiting Parameter Settings Troubleshooting Operational electrical Parameters Repair and Maintenance of 300V Power Supply Technical Service Warranty Equipment Disposal...
  • Page 3: Safety Information

    Safety Information Avoiding Electrical Shock The 250V Power Supply produces up to 3 A or 250 voltage outputs which are electrically isolated from ground to reduce the risk of electrical shock to the user. Follow the guidelines below to ensure safe operation of the unit.
  • Page 4: Product Contents

    2 hours for the unit to equilibrate to room temperature before removing the bag and operating the unit. Symbols Used on the 250V Power Supply to indicate an area where a potential shock hazard may exist. Used on the 300V Power Supply to indicate an area where a potential shock hazard may exist.
  • Page 5: Product Specifications

    Product Specifications 250V Power Supply Specifications 115 VAC, 50-60 Hz Input Power (Switchable) 230 VAC, 50-60 Hz One 4A/250V, one extra fuse is provided Fuses 300 watts Output power in watts 5~250V Output voltage range 10 mA~3 A Output current range...
  • Page 6: Overview

    DNA/RNA electrophoresis, SDS-PAGE, native PAGE, and IEF applications. With four sets of output jacks that can be used simultaneously, the 250V Power Supply is designed to run applications at maximal efficiency. The 250V Power Supply offers three modes, Constant Voltage, Constant Current and Constant Wattage Mode.
  • Page 7 250V Power Supply Description Operational keys Functions STOP key: Used to stop operation from the Running Screen START/PAUSE key: Used to start operation / temporarily interrupt power to an operation in progress without terminating electrophoresis and to resume power after pausing without resetting the timer.
  • Page 8: Flowchart

    Flowchart The flowchart below describes the various screens displayed on the 250V Power Supply and the keys used to navigate through the screens. Power Supply START Mode STOP Constant PAUSE Constant Mode 1. Switch on Main Power Switch Program Mode...
  • Page 9 Power Supply START STOP Mode Constant PAUSE Constant Mode 1. Switch on Main Power Switch Program Mode Press choose constant mode or program mode then press Mod e Constant Mode Constant Mode Instruction Procedure Program Mode Program Mode is same as Mode 302, but this mode can constant Watt.
  • Page 10: Getting Started

    1. Check the label located near the AC inlet to ensure that the unit is compatible with locally provided voltage. 2. Place the 250V Power Supply on a level laboratory bench. Keep the area around the power supply clear to ensure proper ventilation of the unit.
  • Page 11 electrophoresis product manuals, and durations, specified in time. Important For best results, follow these important guidelines when running multiple gels and electrophoresis units concurrently. For example: • Avoid running samples of widely differing salt concentrations or sample buffers at the same time or on the same gel.
  • Page 12: Operation

    We recommend reading the guidelines provided in this manual for best results before starting an operation. 1. Use the power switch on the rear side of the instrument to turn on the 250V Power Supply. The Display Screen will appear on the screen.
  • Page 13 (STEP) or as gradients (RAMP) for up to 10 Steps, depending upon your electrophoresis needs. A basic Programmable Mode operating procedure of the 250V Power Supply is provided below. We recommend reading the guidelines provided in this manual for best results before starting an operation.
  • Page 14: Choosing Limiting Parameter Settings

    5. Follow the basic programming protocol to set parameters. Choosing Limiting Parameter Settings Introduction The 250V Power Supply is capable of operating at limiting voltage, or limiting current. We recommend operating the 250V Power Supply at limiting voltage for most applications. See below for more details.
  • Page 15 Discontinuous buffer systems and, to a lesser extent, continuous systems increase resistance during the run. If you use the current limiting setting on the 250V Power Supply, the voltage will increase as resistance increases to satisfy Ohm’s law (V=IR). If no voltage limit is set and a local fault condition occurs, such as a poor connection, very high local resistance may cause the voltage to increase to the maximum capacity of the power supply.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. Problem Cause Solution The LCD screen AC power cord is not Check AC power cord connections at both remains blank and connected ends. Use the correct cords. the fan does not run The fuse has blown Replace the fuse when the power is...
  • Page 17: Operational Electrical Parameters

    • Operation stops Power supply is Turn off power supply. Check for sufficient with alarm: overheating airflow around the power supply fan. After Display shows cooling down, restart the power supply by “OVER TEMP” turning the Power switch to the on position. •...
  • Page 18: Repair And Maintenance Of 300V Power Supply

    For additional fuses, contact VWR International Technical Service. To replace the fuse: 1. Turn off the main power switch at the rear of the 250V Power Supply and detach the power cord from the rear of the 250V Power Supply.
  • Page 19: Technical Service

    For information or technical assistance contact your local VWR representative or Contact Us visit. www.vwr.com. Legal Address of Manufacturer United States Europe VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 20: Equipment Disposal

    Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle -end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Page 21 Betriebsanleitung ® Power Source 250-V-Elektrophoresenetzteil Hochstrom-Netzteil für SDS-PAGE- und DNA/RNA-Elektrophorese-Anwendungen Artikelnummer Nordamerika US-Kabel: 93000-746 Bestellnummern Europa: EU-Kabel: 700-0115 GB-Kabel: 700-0116 CH-Kabel: 700-0117 Copyright Mai 2007 VWR Version Nr. 1...
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis FCC-Warnung Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Produktspezifikationen Übersicht Beschreibung der Tasten und Schalter Inbetriebnahme Wichtige Anweisungen Betrieb Einstellen der Grenzparameter Problembehebung Elektrische Betriebsparameter Reparatur und Wartung des 250-V-Netzteils Technischer Kundendienst Garantie Geräteentsorgung...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Warnung Hinweis der Federal Communications Commission (USA) Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz vor Störstrahlung gewährleisten, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese ausstrahlen.
  • Page 24 Vermeidung von Schäden am Gerät 1. Für eine ausreichende Belüftung des Geräts müssen nach hinten mindestens 10 cm und zu beiden Seiten mindestens 5 cm Platz bleiben. 2. Betreiben Sie das Netzgerät nicht in Umgebungen, in denen eine hohe Luftfeuchtigkeit (>...
  • Page 25: Produktspezifikationen

    115 VAC, 50-60 Hz Leistungsaufnahme (umschaltbar) 230 VAC, 50-60 Hz 1x 4 A/250 V, 1 Ersatzsicherung im Lieferumfang enth. Sicherungen 300 Watt Max. Ausgangsleistung 5~250V Ausgangsspannungsbereich 10 mA~3 A Ausgangsstromstärke ~99,99 pro Schritt Zeitschaltuhr 4: 4 positiv, 4 negativ Ausgangsbuchsenpaare...
  • Page 26: Übersicht

    Einführung Übersicht Das Power Source 250-V-Netzgerät ist ein mikroprozessorgesteuertes Netzgerät, das die meisten für die Elektrophorese benötigten Funktionen in einem benutzerfreundlichen Gerät vereint. Dank der kleinen Stellfläche und der Stapelfunktion wird wertvoller Platz auf der Arbeitsfläche gespart. Das Netzteil eignet sich für Anwendungen mit Konstantspannung, -strom oder -leistung und bietet zusätzlich einen Programmierungsmodus.
  • Page 27: Inbetriebnahme

    Bezeichnung Bedientasten Taste Funktion STOP: Startet den Betrieb über das Fenster Running. START/PAUSE: Startet den Betrieb, unterbricht bei laufenden Vorgängen vorü bergehend die Stromzufuhr, ohne die Elektrophorese zu beenden, und stellt nach der Unterbrechung die Stromzufuhr ohne Zurücksetzen des Timers wieder her. CONSTANT (Konstant): Stellt die Werte für Konstantspannung oder -strom ein.
  • Page 28: Wichtige Anweisungen

    6. Schließen Sie die Kabel des Elektrophoresegeräts an: Stecken Sie das rote Kabel (+) in die rote Ausgangsbuchse und das schwarze Kabel (-) in die schwarze Ausgangsbuchse. Wichtige Anweisungen Einführung Dieser Abschnitt enthält wichtige Hinweise zum Betrieb des 250-V-Netzteils. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät bedienen.
  • Page 29: Betrieb

    Hinweis: Schwankungen der Leitfähigkeit aufgrund unterschiedlicher Puffersalzkonzentrationen können sich auf alle gleichzeitig verarbeiteten Proben auswirken. Betriebsmodi Einführung Das 250-V-Netzteil kann je nach Ihren Elektrophorese-Anforderungen in verschiedenen Modi betrieben werden: im Konstant-Modus oder im Programmierungsmodus. Die Modi Konstantspannung, Konstantleistung oder Konstantstrom eignen sich für Anwendungen, bei denen während der gesamten Elektrophorese durchgehend ein bestimmter Grenzwert für die Spannung, Stromstärke oder Leistung eingehalten werden muss.
  • Page 30 Watt). (Konstant), um einen der 4. Drücken die Taste CONSTANT auf dem Display Betriebsmodi Konstantspannung, Konstantstrom oder Konstantleistung auszuwählen 5.Verwenden Sie die ▼▲-Pfeiltasten, um entweder die Spannung (VOLT), die Stromstärke (AMP) oder die Leistung (WAT) auf den gewünschten Wert einzustellen. 6.
  • Page 31 (Betriebsmodus). 23. Wählen Sie über die ▼ ▲-Pfeiltasten die Anzahl der Schritte. 24. Um die Parameter des Durchlaufs einzugeben, drücken Sie die Taste Mode (Betriebsmodus). 25. Auf dem Display wird die Spannung angezeigt; um die Spannung einzustellen, drü cken Sie die Taste Mode (Betriebsmodus). 26.
  • Page 32: Einstellen Der Grenzparameter

    Einstellen der Grenzparameter Einführung Für das 250-V-Netzteil kann eine Spannungs-, Strom- oder Leistungsbegrenzung eingestellt werden. Für die meisten Anwendungen wird empfohlen, das 250-V-Netzteil mit Spannungsbegrenzung zu betreiben. Weitere Informationen hierzu finden Sie unten. Spannungsbegrenzung Bei den meisten Elektrophoreseverfahren vergrößert sich der Widerstand im Laufe des Vorgangs.
  • Page 33: Problembehebung

    Problembehebung In der nachstehenden Tabelle finden Sie Informationen zur Behebung von Problemen beim Betrieb. Problem Ursache Behebung Nach dem Das Netzkabel ist nicht Überprüfen Sie die Anschlüsse des Einschalten wird angeschlossen. Netzkabels auf beiden Seiten. Verwenden auf dem Sie das richtige Kabel. LCD-Display nichts Die Sicherung ist Ersetzen Sie die Sicherung.
  • Page 34 “ (Überspannung) wieder ein, und starten Sie die Anwendung angezeigt. neu. Wenn Sie das Gerät nicht neu starten können, schalten Sie es mit dem Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. Betrieb wird mit Während des Vorgangs 1.
  • Page 35: Elektrische Betriebsparameter

    Elektrische Betriebsparameter Über die Leistung Elektrophorese ist die Wanderung eines geladenen Partikels unter dem Einfluss eines elektrischen Feldes. Die Ausgangsparameter des Netzteils - Spannung, Stromstärke und Leistung - stehen gemäß der folgenden Formeln miteinander in Zusammenhang: Spannung (V) = Stromstärke (I) x Widerstand (R); (V = IR) Leistung (W) = Stromstärke (I) x Spannung (V);...
  • Page 36: Reparatur Und Wartung Des 250-V-Netzteils

    Autorisierungsnummer und Versandanweisungen für die Rücksendung zu erhalten. Ersetzen der Sicherung Zum Bestellen von Ersatzsicherungen verständigen Sie den technischen Kundendienst von VWR International. So ersetzen Sie die Sicherung: 1. Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des 250-V-Netzteils aus, und ziehen Sie das Netzkabel auf der Geräterückseite heraus.
  • Page 37: Technischer Kundendienst

    Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen, wenden Sie Kontakt: sich an Ihr VWR-Vertriebszentrum. Eingetragener Sitz des Herstellers Vereinigte Staaten Europa VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 38: Geräteentsorgung

    Geräteentsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gekennzeichnet. Es darf daher am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Die sachgerechte Entsorgung Ihres Geräts obliegt Ihrer Verantwortung. Übergeben Sie es nach seiner Außerbetriebnahme zur getrennten Sammlung und zum Recyceln einer autorisierten Einrichtung.
  • Page 39 Manuel d'instructions Alimentation pour électrophorèse ® 250 V VWR Power Source Une alimentation haute intensité pour les applications d'électrophorèse SDS-PAGE et ADN/ARN Code article pour l'Amérique du Nord Cordon américain : 93000-746 Codes article pour l'Europe : Cordon européen : 700-0115 Cordon britannique : 700-0116 Cordon suisse : 700-0117 Copyright mai 2007 VWR...
  • Page 40 Table des matières fjf Avertissement FCC Informations de sécurité Contenu du paquet Caractéristiques du produit Aperçu Description des touches et des interrupteurs Démarrage Directives importantes Fonctionnement Réglage des paramètres limites Résolution des problèmes Paramètres électriques de fonctionnement Réparation et maintenance de l'alimentation 250 V Service technique Garantie Elimination de l'équipement...
  • Page 41: Informations De Sécurité

    Avertissement Indication de la Commission fédérale des communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe A conformément à la section 15 des règles FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.
  • Page 42 Prévention de l'endommagement de l'appareil 1. Pour assurer une bonne ventilation, laissez au moins un espace de 10 cm derrière l'appareil et de 5 cm de chaque côté. 2. N'utilisez pas l'alimentation dans un environnement très humide (> 95 %) ou en présence de condensation.
  • Page 43: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Caractéristiques de l'alimentation 250 V 115 V c.a., 50-60 Hz Puissance d'entrée (commutable) 230 V c.a. ; 50/60 Hz Un de 4 A/250 V, plus un fusible de rechange Fusibles 300 watts Puissance de sortie max. 5~250 V Plage de tension de sortie 10 mA~3 A Plage d'intensité...
  • Page 44: Aperçu

    Introduction Aperçu L'alimentation 250 V Power Source est une alimentation conviviale contrôlée par microprocesseur conçue pour s'adapter à la plupart des applications d'électrophorèse. Empilable, elle présente également un encombrement réduit qui permet d'économiser l'espace. Elle peut assurer simultanément des applications à tension, intensité ou puissance constante, ainsi qu'une programmation.
  • Page 45 Désignation Touches de fonction Touche Fonctions STOP : utilisée pour arrêter le fonctionnement à partir de l'écran de fonctionnement. START/PAUSE : utilisée pour démarrer/interrompre provisoirement l'alimentation d'une opération en cours sans terminer l'électrophorèse et reprendre l'alimentation après une pause sans réinitialiser la minuterie. CONSTANT : utilisée pour configurer des valeurs de tension ou d'intensité...
  • Page 46: Démarrage

    Démarrage Installation de l'alimentation 250 V 1. Vérifiez l'étiquette située près de la prise secteur pour vérifier que l'appareil est compatible avec la tension secteur locale. 2. Placez l'alimentation 250 V sur une paillasse plane. Assurez un dégagement suffisant autour de l'alimentation pour en garantir une ventilation correcte. 3.
  • Page 47: Modes De Fonctionnement

    recommandons de respecter les protocoles et les durées mentionnés dans les manuels de l'appareil. Important Pour des résultats optimaux, respectez ces directives importantes lors de l'utilisation simultan ée de plusieurs appareils d'électrophorèse et de la migration simultanée de plusieurs gels. Par exemple : Evitez de migrer des échantillons présentant une concentration en sel ou un tampon très diff •...
  • Page 48 permettent de spécifier une limite d'intensité, de puissance ou de tension à utiliser pendant toute la durée de l'électrophorèse. Consultez les directives de ce manuel avant d'entamer une électrophorèse avec l'alimentation 250 V Power Source. Vous trouverez une procédure de base en mode intensité, tension ou puissance constante de l'alimentation 250 V Power Source ci-dessous.
  • Page 49 Vous trouverez une procédure de base en mode de programmation de l'alimentation 250 V Power Source ci-dessous. Nous recommandons de lire les directives de ce manuel pour des r ésultats optimaux avant le démarrage d'une opération. Sélection d'un programme 34. Sélectionnez le mode de programmation en défilant vers le bas à l'aide de la touche ▼.
  • Page 50: Réglage Des Paramètres Limites

    Réglage des paramètres limites Introduction L'alimentation 250 V peut fonctionner à une tension, une intensité ou Nous recommandons d'utiliser l'alimentation 250 V à une tension une puissance limite. limite pour la plupart des applications. Voir ci-dessous pour plus de détails. Tension limite Avec la plupart des méthodes d'électrophorèse, la résistance augmente pendant la migration.
  • Page 51: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Consultez les informations du tableau suivant pour résoudre les problèmes de fonctionnement. Problème Cause Solution Le cordon d'alimentation L'écran LCD reste Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation secteur à ses deux extrémité vide et le ventilateur secteur n'est pas branché. ne fonctionne pas s.
  • Page 52 murale et contactez le service technique. Fuite à la terre détectée 1. Vérifiez la mise à la terre du système d'é Le fonctionnement pendant la migration s'arrête avec une lectrophorèse. alarme. 2. Redémarrez l'alimentation en la mettant hors et sous tension à l'aide de L'écran affiche "LEAKAGE".
  • Page 53: Paramètres Électriques De Fonctionnement

    Paramètres électriques de fonctionnement Généralités sur l'alimentation L'électrophorèse est la migration d'une particule chargée sous l'influence d'un champ é lectrique. Le rapport entre les paramètres de tension, d'intensité et de puissance de l'alimentation est défini par les deux équations suivantes : Tension (V) = intensité...
  • Page 54: Réparation Et Maintenance De L'alimentation 250 V

    Remplacement du fusible Pour obtenir des fusibles de rechange, contactez le service technique de VWR International. Pour remplacer le fusible : 1. Coupez l'interrupteur principal à l'arrière de l'alimentation 250 V et déconnectez le cordon d'alimentation de l'appareil.
  • Page 55: Service Technique

    Pour plus d'informations ou une assistance technique, contactez votre repr Contactez-nous ésentant VWR local. Adresse du fabricant Etats-Unis Europe VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 56: Elimination De L'équipement

    Elimination de l'équipement Cet équipement porte un symbole représentant une poubelle barrée, qui indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Vous devez vous charger de l'élimination correcte de l'équipement en fin de vie en le remettant à...
  • Page 57 Manual de instrucciones Fuente de alimentación para sistemas de electroforesis Power ® Source 250V de VWR Fuente de alimentación de alta tensión para aplicaciones de electroforesis SDS-PAGE y ADN/ARN Referencia norteamericana Cable para EE.UU: 93000-746 Referencias para Europa: Cable para Europa: 700-0115...
  • Page 58 Tabla de contenidos Aviso FCC Información sobre seguridad Contenido del embalaje Especificaciones del producto Introducción Descripción de botones e interruptores Primeros pasos Directrices importantes Funcionamiento Cómo elegir la configuración de parámetros de limitación Resolución de problemas Parámetros eléctricos de funcionamiento Reparación y mantenimiento de la fuente de alimentación de 250 V Servicio técnico...
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Cómo evitar descargas eléctricas La fuente de alimentación Power Source 250V produce salidas de hasta 3 A o con un voltaje de 250 voltios, aisladas eléctricamente de la tierra para reducir el riesgo de descargas elé ctricas al usuario. Siga las siguientes instrucciones para hacer un uso seguro de la unidad.
  • Page 60: Contenido Del Embalaje

    Símbolos Se utiliza en la fuente de alimentación Power Source 250V para indicar una zona en la que puede existir riesgo potencial de descarga eléctrica.
  • Page 61: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Especificaciones de la fuente de alimentación de 250 V 115 VCA, 50-60 Hz Potencia de entrada (intercambiable) 230 Vca, 50-60 Hz Uno 4A/250 V, se incluye un fusible adicional Fusibles 300 vatios Potencia máx. de salida 5~250 V Rango de voltaje de salida 10 mA~3 A Rango de corriente de salida...
  • Page 62: Introducción

    ADN/ARN, SDS-PAGE, PAGE nativo e IEF. Con cuatro juegos de clavijas de salida que permiten un uso simultáneo, el Power Source 250V está diseñado para hacer funcionar aplicaciones con la máxima potencia y eficacia. Dispone de tres modos: voltaje constante, corriente constante y vataje constante.
  • Page 63 Descripción Teclas de funcionamiento Tecla Funciones STOP: Se usa para detener la unidad desde la Pantalla de funcionamiento START/PAUSE: Se utiliza para comenzar el uso / interrumpir temporalmente una función en ejecución sin terminar la electroforesis y para retomar la ejecución después de una pausa sin reiniciar el temporizador.
  • Page 64: Primeros Pasos

    1. Compruebe la etiqueta situada cerca de la toma de CA para asegurarse de que la unidad es compatible con la tensión suministrada. 2. Coloque la fuente de alimentación Power Source 250V en una mesa de laboratorio nivelada. Mantenga la área en torno a la fuente de alimentación vacia para garantizar la correcta ventilación de la unidad.
  • Page 65: Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Introducción La fuente Power Source 250V está diseñada para funcionar en diferentes modos, Constant Mode o Programming Mode (modo constante o de programación), según sus aplicaciones de electroforesis.
  • Page 66 1. Utilice el interruptor de conexión situado en la parte posterior del dispositivo para activar el Power Source 250V. En la pantalla de visualización aparecerán el modo constante y el modo de programación. 2. Una vez que tenga seleccionado el modo constante, pulse la tecla Mode.
  • Page 67 Esta sección contiene las instrucciones necesarias para el funcionamiento de Power Source 250V en el modo de programación. El modo programable le permite alterar los niveles de voltaje (V), corriente (mA) y potencia (W) durante periodos de tiempo especificados como cambios discrecionales (STEP) de hasta 10 etapas, dependiendo de sus necesidades de electroforesis.
  • Page 68: Cómo Elegir La Configuración De Parámetros De

    Recomendamos el uso de la fuente de alimentación Power Source 250V con limitación de voltaje para la mayoría de las aplicaciones. Siga leyendo para obtener más detalles. Limitación de voltaje En la mayoría de los métodos de electroforesis, la resistencia aumenta a lo largo del proceso.
  • Page 69: Resolución De Problemas

    Limitación de potencia El vatio es una función del voltaje y la corriente (W=IV). Si el voltaje aumenta los vatios tambi én aumentarán dependiendo del sistema de gel, en cambio R debería ser constante. El nú mero de vatios se reflejará a través del calor que se genera durante el procesamiento de un gel.
  • Page 70 6. La aplicación de alto 6. Cambie la configuración actual. voltaje está configurada para trabajar con una corriente muy baja. Se detiene el procesado El circuito se interrumpe. Compruebe que el tampón de con una alarma: procesado es el correcto. En la pantalla de Compruebe que todos los cables está...
  • Page 71: Parámetros Eléctricos De Funcionamiento

    Parámetros eléctricos de funcionamiento Consideraciones acerca de la potencia La electroforesis es la migración de una partícula con carga bajo la influencia de un campo el éctrico. Los parámetros de salida de la fuente de alimentación, voltaje, corriente y potencia est án relacionados mediante las siguientes dos ecuaciones: Voltaje (V) = Corriente (I) x Resistencia (R);...
  • Page 72 Reparación y mantenimiento de Power Source 250V Introducción La fuente de alimentación Power Source 250V no requiere de mantenimiento periódico con la excepción de una limpieza en seco ocasional del dispositivo. ¿Tiene problemas? 1. Compruebe la sección de solución de problemas.
  • Page 73: Servicio Técnico

    Para obtener más información o asistencia técnica póngase en contacto con su Contacto representante local de VWR. Domicilio social del fabricante Estados Unidos Europa VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 74: Eliminación Del Equipo

    Eliminación del equipo Este equipo viene marcado con el símbolo del contenedor con ruedas tachado para indicar que no debe ser desechado con la basura sin clasificar. Es su responsabilidad desechar correctamente el equipo al finalizar su vida útil llevándolo a unas instalaciones autorizadas para su recogida por separado y su reciclaje.
  • Page 75 Manuale di istruzioni ® Power Source 250V Alimentatore per elettroforesi Alimentatore ad elevata potenza per SDS-PAGE e elettroforesi di DNA/RNA Codice prodotto (catalogo per il Nord America) Cavo per presa US: 93000-746 Codici per l'Europa: Cavo per presa europea: 700-0115...
  • Page 76 Norme di sicurezza Contenuto della confezione Dati tecnici Descrizione generale Descrizione degli interruttori e dei pulsanti Avvio Istruzioni importanti Funzionamento Selezione e impostazione dei parametri Risoluzione dei problemi Parametri elettrici di funzionamento Riparazione e manutenzione dell'alimentatore 250V Assistenza tecnica Garanzia Smaltimento dell'apparecchiatura...
  • Page 77: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Prevenzione delle scosse elettriche L'alimentatore 250V produce fino a 3 A o 250 volt; isolato elettricamente dal suolo per ridurre il rischio di shock elettrico all'operatore. Per assicurare un funzionamento dell'apparecchiatura in condizioni di sicurezza seguire le linee guida illustrate di seguito.
  • Page 78 Sull'alimentatore indica una zona a rischio potenziale di scossa. Indice dei prodotti Tipi di prodotti Questo manuale fornito con i seguenti prodotti: Alimentatore 250V Power Source (115 / 230 VAC variabile, 50/60 Hz) Indice dei prodotti Componente Quantit Alimentatore 250 V...
  • Page 79: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristiche tecniche dell'alimentatore 250V 115 VAC, 50-60 Hz Potenza d'ingresso (variabile) 230 V AC, 50-60 Hz Uno da 4A/250V + 1 fusibile di ricambio Fusibili 300 watt Potenza massima di uscita 5~250V Intervallo di tensione d'uscita 10 mA~3 A...
  • Page 80: Descrizione Generale

    250V stato progettato per applicazioni alla potenza e efficienza massima. L'alimentatore 250V permette il funzionamento in 3 modalit : tensione costante, corrente costante e wattaggio costante. Il presente manuale descrive la configurazione e il funzionamento dell'alimentatore 250V e contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sulla manutenzione dell'apparecchio.
  • Page 81 Descrizione Tasti operativi Tasto Funzioni "STOP": Arresta il funzionamento dalla schermata operativa "START/PAUSE": Avvia il funzionamento o interrompe temporaneamente il funzionamento di un'operazione senza terminare l'elettroforesi e lo riprende dopo la pausa senza dover resettare il timer. "CONSTANT": Imposta il valore della tensione costante o della corrente costante MODE : Permette di scegliere tra tensione costante, potenza costante o corrente costante Freccia in basso: Muove il cursore in basso tra i vari parametri e diminuisce i...
  • Page 82: Avvio

    6. Collegare i cavi della cella elettroforetica: inserire il cavo rosso (+) nella presa rossa e il cavo nero (-) nella presa nera. Istruzioni importanti Introduzione In questa sezione sono fornite le linee guida per il funzionamento dell'alimentatore 250V. Si raccomanda di leggere attentamente tali informazioni prima di procedere alla messa in funzione dell'apparecchio. Importante Per risultati ottimali, NON utilizzare l'alimentatore 250V Power Source ai limiti massimi del carico elettrico consentito.
  • Page 83 (Volt, Amp o Watt) sono • visualizzati nella seconda e terza riga a destra dello schermo. Protocollo Modalità operativa costante Introduzione In questa sezione sono fornite le istruzioni per il funzionamento dell'alimentatore 250V nella...
  • Page 84 (V), corrente (mA), e potenza (W) in periodi di tempo specificati come modifiche discrete (STEP) (fino a 10 step) in base alle esigenze della propria elettroforesi. Di seguito riportata una procedura operativa di Modalit programmabile dell'alimentatore 250V. Per risultati ottimali, prima dell'avvio di qualsiasi operazione si raccomanda di leggere le...
  • Page 85 istruzioni contenute nel presente manuale. Selezione di un programma 64. Selezionare la modalit Programma scorrendo con la freccia in basso ▼ 65. Una volta evidenziato premere il tasto Mode 66. Selezionare il numero del file utilizzando uno dei tasti freccia ▼▲ 67.
  • Page 86: Selezione E Impostazione Dei Parametri

    Selezione e impostazione dei parametri Introduzione L'alimentatore pu funzionare con limitazione di tensione, limitazione di corrente o limitazione dei Watt. Nella maggior parte delle applicazioni, si consiglia di utilizzare l'alimentatore con limitazione di tensione. Per maggiori dettagli, vedere sotto. Limitazione di tensione Nella maggior parte delle tecniche elettroforetiche, durante la corsa aumenta la resistenza.
  • Page 87: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Per risolvere eventuali problemi di funzionamento, vedere la tabella sotto. Problema Causa Soluzione Il display rimane Il cavo di alimentazione non Verificare il collegamento del cavo di vuoto e la ventola collegato. alimentazione su entrambi i lati. Utilizzare non entra in cavi adeguati.
  • Page 88: Parametri Elettrici Di Funzionamento

    strumento, spegnerlo, togliere il cavo di alimentazione dalla presa e contattare l'Assistenza tecnica. Il funzionamento si Durante la corsa stata 1. Controllare la messa a terra dell'apparato arresta e scatta rilevata una fuga di corrente per elettroforesi. l'allarme: verso terra. 2.
  • Page 89: Riparazione E Manutenzione Dell'alimentatore

    Per richiedere fusibili di scorta contattare l'assistenza di VWR International. Per sostituire il fusibile: 1. Spegnere l'interruttore principale sul retro dell'alimentatore 250V e staccare il cavo di alimentazione dal retro dell'alimentatore. 2. Aprire la scatola dei fusibili nel modulo di ingresso dell'alimentazione inserendo un piccolo...
  • Page 90 aprire con delicatezza la scatola dei fusibili. Nota: Non possibile aprire la scatola dei fusibili se non si prima provveduto a togliere il cavo di alimentazione. 3. Controllare il fusibile dopo aver estratto il portafusibile dalla scatola. Se il fusibile bruciato o se l'elemento del fusibile presenta interruzioni, sostituire il fusibile vecchio con un fusibile nuovo identico...
  • Page 91: Assistenza Tecnica

    • Ulteriori informazioni sui prodotti e sulle promozioni. Per informazioni o assistenza tecnica, contattare i nostri uffici VWR. Contatti Indirizzo legale del produttore Stati Uniti VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 92 Smaltimento dello strumento Lo strumento è contrassegnato dal simbolo del contenitore per rifiuti con ruote marcato da una X, per indicare che non deve essere smaltito con i rifiuti generici. E' cura dell'utilizzatore smaltire l'apparecchio in modo corretto al termine del ciclo vitale dello stesso, consegnandolo a un centro autorizzato per la raccolta differenziata e il riciclaggio.
  • Page 93 Instruction Manual Power Source 300V Electrophoresis Power Supply North America Catalog Number US Cord: 93000-744 European Article Numbers: Euro Cord: 700-0112 UK Cord: 700-0113 Swiss Cord: 700-0114 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 94: Fcc Warning

    Table of Contents FCC Warning Safety Information Package Contents Product Specifications Overview Description of Buttons and Switches Getting Started Important Guidelines Operation Choosing Limiting Parameter Settings Troubleshooting Repair and Maintenance of 300V Power Supply APPENDIX Ohm’s Law Conversions Flowchart Technical Service Warranty Equipment Disposal 6/22/2012...
  • Page 95: Safety Information

    Warning Federal Communications Commission Advisory This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Page 96: Package Contents

    Avoiding Damage to the Instrument 1. For proper ventilation, leave at least 10 cm of space behind the instrument, and at least 5 cm of space on each side. 2. Do not operate the power supply in high humidity environments (> 95%), or where condensation may occur.
  • Page 97: Product Specifications

    Power Source 300V Power Supply Specifications 110 VAC, 50-60 Hz Input Power (switchable) 230 VAC, 50-60 Hz Fuses One 4A/250V, one extra fuse is provided Output power in watts 90 watts Output voltage range 2~300V Output current range 4~500 mA...
  • Page 98: Overview

    Overview The Power Source 300V Power Supply is a microprocessor-controlled power supply designed to meet most electrophoresis needs in a single, easy to use unit. The power supply is capable of running constant voltage / constant current applications concurrently. This instrument is ideal for DNA/RNA electrophoresis, SDS-PAGE, native PAGE, and second-dimension SDS-PAGE applications.
  • Page 99: Getting Started

    Operational keys Functions STOP key: Used to stop operation from the Running Screen START/PAUSE key: Used to start operation / temporarily interrupt power to an operation in progress without terminating electrophoresis and to resume power after pausing without resetting the timer. CONSTANT key: Used to set up constant voltage or current values MODE key: Used to choose either Constant Voltage or Constant Current mode Down Arrow key: Used to move cursor down between parameters and to...
  • Page 100: Important Guidelines

    Important Guidelines Important guidelines for operating the 300V Power Supply are provided in this section. We recommend that you carefully review these guidelines before operating the instrument. For best results, do NOT use the 300V Power Supply at its maximum Important: electrical load limits.
  • Page 101: Choosing Limiting Parameter Settings

    On the Display Screen: • • The chosen constant parameter (Voltage or Current) is displayed in bold on the left side of the display. The Timer is the first line on the right-top, and the non-constant value is displayed in •...
  • Page 102 The Display Screen will illuminate. 2. Press the CONSTANT key to select either Constant Voltage Operation or Constant Current Operation from the Display Screen. 3. Use the Up Arrow / Down Arrow keys to set either voltage (V) or current (mA) parameters to the appropriate values.
  • Page 103: Troubleshooting

    Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. Problem Cause Solution The LCD screen AC power cord is not connected Check AC power cord connections at both ends. Use remains blank and the the correct cords. fan does not run when The fuse has blown Replace the fuse...
  • Page 104: Repair And Maintenance Of 300V Power Supply

    3. Pull the fuse holder out of the compartment and inspect the fuse. If the fuse is burned or there is a break in the fuse element, replace the fuse with an identical type of fuse (4A/250V) as provided in the fuse holder (see figure below).
  • Page 105: Appendix

    APPENDIX Ohm’s Law Conversions Electrophoresis is the migration of a charged particle under the influence of an electrical field. The power supply output parameters voltage, current, and power are related by the following two equations: Voltage (V) = Current (I) x Resistance (R); (V=IR) Power (W) = Current (I) x Voltage (V);...
  • Page 106 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 107: Technical Service

    For information or technical assistance contact your local VWR representative or Contact Us visit. www.vwr.com. Legal Address of Manufacturer United States Europe VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 108: Equipment Disposal

    Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle -end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Page 109 Power Source 300-V-Elektrophoresenetzgerät Bestellnummer Nordamerika: US-Stecker: 93000-744 Bestellnummern Europa: EU-Stecker: 700-0112 UK-Stecker: 700-0113 CH-Stecker: 700-0114 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 110 Inhaltsverzeichnis FCC-Warnung Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Produktspezifikationen Übersicht Beschreibung der Tasten und Schalter Inbetriebnahme Wichtige Anweisungen Betrieb Einstellen der Grenzparameter Problembehebung Reparatur und Wartung ANHANG Ohmsches Gesetz Flussdiagramm Technischer Kundendienst Garantie Entsorgung des Produktes 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 111: Sicherheitshinweise

    Warnung Hinweis der Federal Communications Commission (USA) Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz vor Störstrahlung gewährleisten, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkwellen und kann diese ausstrahlen.
  • Page 112: Verpackungsinhalt

    4. Schließen Sie das Netzgerät NUR an eine ordnungsgemäß geerdete Wechselstromsteckdose an. Vermeidung von Schäden am Gerät 1. Für eine ausreichende Belüftung des Geräts müssen nach hinten mindestens 10 cm und zu beiden Seiten mindestens 5 cm Platz bleiben. 2. Betreiben Sie das Netzgerät nicht in Umgebungen, in denen eine hohe Luftfeuchtigkeit (>...
  • Page 113: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Power Source 300-V-Netzgerät – Spezifikationen 110 VAC, 50-60 Hz Leistungsaufnahme (umschaltbar) 230 VAC, 50-60 Hz 1x 4 A/250 V, 1 Ersatzsicherung mitgeliefert Sicherungen 90 W Ausgangsleistung (Watt) 00 V Ausgangsspannung 4~500 mA Ausgangsstromstärke ~99,99 Std./Min. Maximale Betriebsdauer 4 (4 positiv, 4 negativ) Ausgangsbuchsenpaare Betriebsarten In 1-V-Schritten einstellbar...
  • Page 114: Übersicht

    Übersicht Das Power Source 300-V-Netzgerät ist ein mikroprozessorgesteuertes Netzgerät, das die meisten für die Elektrophorese benötigten Funktionen in einem benutzerfreundlichen Gerät vereint. Das Netzgerät kann Konstantspannungs-/ Konstantstromanwendungen gleichzeitig ausführen. Das Gerät ist ideal für DNA/RNA-Elektrophorese, SDS-PAGE, Nativ-PAGE sowie zweidimensionale SDS-PAGE. Mit vier Ausgangsbuchsenpaaren, die gleichzeitig verwendet werden können, erlaubt das 300-V-Netzgerät die effiziente Steuerung mehrerer Elektrophoresekammern und benötigt dabei nur wenig Platz.
  • Page 115: Inbetriebnahme

    Bedientasten Taste Funktion STOP: Startet den Betrieb über das Fenster Running. START/PAUSE: Startet den Betrieb, unterbricht bei laufenden Vorgängen vorübergehend die Stromzufuhr, ohne die Elektrophorese zu beenden, und stellt nach der Unterbrechung die Stromzufuhr ohne Zurücksetzen des Timers wieder her. CONSTANT (Konstant): Stellt die Werte für Konstantspannung oder -strom ein.
  • Page 116: Wichtige Anweisungen

    rote Ausgangsbuchse und das schwarze Kabel (-) in die schwarze Ausgangsbuchse. Wichtige Anweisungen Dieser Abschnitt enthält wichtige Anweisungen für die Bedienung des 300-V-Netzgeräts. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät bedienen. Betreiben Sie das 300-V-Netzgerät NICHT an den maximalen elektrischen Wichtig: Belastungsgrenzen.
  • Page 117: Einstellen Der Grenzparameter

    gesamte Dauer der Elektrophorese nur eine bestimmte Spannungs- oder Stromgrenze erforderlich ist. Display Das Display leuchtet nach dem Einschalten des Geräts und zeigt die werkseitigen Standardeinstellungen (oder die zuletzt verwendeten Einstellungen) an. Sie können die Betriebsspannung wählen (Constant Voltage oder Constant Current), indem Sie die Taste Constant drücken.
  • Page 118 Grundlegendes Protokoll für den Konstantbetrieb Die Betriebsarten Constant Voltage und Constant Current erlauben die Angabe einer Spannungs- bzw. Stromgrenze, die für die gesamte Dauer der Elektrophorese kontinuierlich verwendet wird. Lesen Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung, bevor Sie die Elektrophorese starten. Ein grundlegendes Betriebsverfahren für die Betriebsarten Constant Voltage/Constant Current des 300-V-Netzgeräts ist nachstehend angegeben.
  • Page 119: Problembehebung

    Problembehebung In der nachstehenden Tabelle finden Sie Informationen zur Behebung von Problemen beim Betrieb. Problem Ursache Behebung Nach dem Einschalten Das Netzkabel ist nicht Überprüfen Sie die Anschlüsse des Netzkabels auf wird auf dem angeschlossen. beiden Seiten. Verwenden Sie das richtige Kabel. LCD-Display nichts Die Sicherung ist durchgebrannt.
  • Page 120: Reparatur Und Wartung

    Betrieb wird mit Alarm Während des Vorgangs wurde Überprüfen Sie, ob das Elektrophoresesystem richtig angehalten, auf dem Kriechstrom festgestellt. geerdet ist. Starten Sie das Netzteil neu, indem Sie den Display wird Netzschalter aus- und wieder einschalten. LEAKAGE (Kriechstrom) angezeigt. Betrieb wird mit Alarm Das Netzgerät ist überhitzt.
  • Page 121 2. Öffnen Sie das Sicherungsfach im Netzeingangsmodul, indem Sie einen kleinen Flachschraubenzieher in den Schlitz unterhalb des Ein-/Ausschalters schieben. Drehen Sie den Schraubenzieher vorsichtig, um die Abdeckung des Sicherungsfachs zu lösen. Hinweis: Das Sicherungsfach lässt sich nicht öffnen, solange das Netzkabel angeschlossen ist. 3.
  • Page 122: Anhang

    ANHANG Ohmsches Gesetz Elektrophorese ist die Wanderung eines geladenen Partikels unter dem Einfluss eines elektrischen Feldes. Die Ausgangsparameter des Netzteils - Spannung, Stromstärke und Leistung - stehen gemäß der folgenden Formeln miteinander in Zusammenhang: Spannung (V) = Stromstärke (I) x Widerstand (R); (V = IR) Leistung (W) = Stromstärke (I) x Spannung (V);...
  • Page 123 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 124: Technischer Kundendienst

    Kontakt an Ihr VWR-Vertriebszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.vwr.com. Zugelassene Adresse des Herstellers United States Europe VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 125: Entsorgung Des Produktes

    Entsorgung des Produktes Dieses Produkt ist mit dem Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ versehen. Das bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es in Ihrer Verantwortung, das Produkt am Ende der Nutzungsdauer ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie es an eine autorisierte Entsorgungseinrichtung geben, die das Produkt separat sammelt und dem Recycling zuführt.
  • Page 126 Alimentation 300 V pour électrophorèse VWR Power Source Code article pour l'Amérique du Nord Cordon d'alimentation pour les Etats-Unis : 93000-744 Codes article pour l'Europe : Cordon d'alimentation pour l'Europe : 700-0112 Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni : 700-0113 Cordon d'alimentation pour la Suisse : 700-0114 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 127 Table des matières fjf Avertissement FCC Informations de sécurité Contenu du paquet Caractéristiques du produit Aperçu Description des touches et des interrupteurs Démarrage Directives importantes Fonctionnement Réglage des paramètres limites Résolution des problèmes Réparation et maintenance de l'alimentation 300 V ANNEXE Conversions selon la loi d'Ohm Diagramme de fonctionnement...
  • Page 128: Informations De Sécurité

    Avertissement Indication de la Commission fédérale des communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe A conformément à la section 15 des règles FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.
  • Page 129: Contenu Du Paquet

    Prévention de l'endommagement de l'appareil 1. Pour assurer une bonne ventilation, laissez au moins un espace de 10 cm derrière l'appareil et de 5 cm de chaque côté. 2. N'utilisez pas l'alimentation dans un environnement très humide (> 95 %) ou en présence de condensation.
  • Page 130: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit Alimentation 300 V Power Source - Caractéristiques 110 V c.a., 50-60 Hz Puissance d'entrée (commutable) 230 V c.a. ; 50/60 Hz Un de 4 A/250 V, plus un fusible de rechange Fusibles 90 watts Puissance de sortie en watts 00 V Plage de tension de sortie 4~500 mA...
  • Page 131: Aperçu

    Aperçu L'alimentation 300 V Power Source est une alimentation conviviale contrôlée par microprocesseur conçue pour s'adapter à la plupart des applications d'électrophorèse. Elle peut assurer simultanément des applications à tension/intensité constante. Cet instrument est idéal pour l'électrophorèse d'ADN/ARN, SDS-PAGE, PAGE native et SDS-PAGE bidimensionnelle.
  • Page 132: Démarrage

    Touches de fonction Touche Fonctions STOP : utilisée pour arrêter le fonctionnement à partir de l'écran de fonctionnement. START/PAUSE : utilisée pour démarrer/interrompre provisoirement l'alimentation d'une opération en cours sans terminer l'électrophorèse et reprendre l'alimentation après une pause sans réinitialiser la minuterie. CONSTANT : utilisée pour configurer des valeurs de tension ou d'intensité...
  • Page 133: Directives Importantes

    sortie rouge et le fil noir (-) dans la prise de sortie noire. Directives importantes Des directives importantes pour le fonctionnement de l'alimentation 300 V sont fournies dans cette section. Nous vous recommandons de les lire attentivement avant d'utiliser l'instrument. pour des résultats optimaux, n'utilisez PAS l'alimentation 300 V à...
  • Page 134: Réglage Des Paramètres Limites

    Ecran d'affichage L'écran d'affichage s'allume lorsque l'instrument est mis sous tension. Les paramètres par défaut (ou les derniers utilisés) s'affichent alors. Vous pouvez choisir le mode de fonctionnement (tension constante ou intensité constante) en appuyant sur la touche "constant". Sur l'écran d'affichage : •...
  • Page 135 Consultez les directives de ce manuel avant de démarrer l'électrophorèse. Vous trouverez ci-dessous une procédure de base pour le fonctionnement en mode tension/intensité constante de l'alimentation 300 V. Nous recommandons de lire les directives de ce manuel pour des résultats optimaux avant le démarrage d'une opération. 1.
  • Page 136: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Consultez les informations du tableau suivant pour résoudre les problèmes de fonctionnement. Problème Cause Solution L'écran LCD reste Le cordon d'alimentation secteur Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation vide et le ventilateur n'est pas branché. secteur à ses deux extrémités. Utilisez les cordons ne fonctionne pas lors corrects.
  • Page 137: Réparation Et Maintenance De L'alimentation 300 V

    Le fonctionnement L'alimentation surchauffe. • Mettez-la hors tension. Vérifiez que l'air circule s'arrête avec l'alarme : suffisamment autour du ventilateur. Après l'avoir l'écran indique "OVER laissée refroidir, redémarrez l'alimentation en mettant l'interrupteur en position marche. TEMP" • S'il est impossible de redémarrer l'instrument, mettez-le hors tension, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez le service technique.
  • Page 138: Annexe

    5. Refermez le couvercle. ANNEXE Conversions selon la loi d'Ohm L'électrophorèse est la migration d'une particule chargée sous l'influence d'un champ électrique. Le rapport entre les paramètres de tension, d'intensité et de puissance de l'alimentation est défini par les deux équations suivantes : Tension (V) = intensité...
  • Page 139 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 140: Service Technique

    Pour plus d'informations ou une assistance technique, contactez votre Contactez-nous représentant VWR local ou visitez le site www.vwr.com. Adresse légale de fabricant United States Europe VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 141: Elimination Des Déchets De Cet Équipement

    Elimination des déchets de cet équipement Cet équipement est muni du symbole de la poubelle rayée, cela veut dire que cet équipement ne peut pas être éliminé comme les déchets résiduels. Au lieu de cela, vous êtes responsable d’éliminer l'équipement dûment en donnant celui-ci à une institution autorisée qui s'occupe de la collecte séparée et du recyclage de l'équipement.
  • Page 142 Fuente de alimentación Power Source 300V de Número de catálogo de Norteamérica Cable para EE.UU: 93000-744 Números de artículo para Europa: Cable para Europa: 700-0112 Cable para RU: 700-0113 Cable para Suiza: 700-0114 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 143 Tabla de contenidos Aviso FCC Información sobre seguridad Contenido del embalaje Especificaciones Introducción Descripción de botones e interruptores Primeros pasos Directrices importantes Funcionamiento Cómo elegir la configuración de parámetros de limitación Resolución de problemas Reparación y mantenimiento de la fuente de alimentación Power Source 300V ANEXO Conversiones de la ley de Ohm...
  • Page 144: Información Sobre Seguridad

    Advertencia Federal Communications Commission Advisory El presente equipo ha sido sometido a las pruebas que demuestran el cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de Clase A, expresados en el punto 15 de la norma FCC. Dichos límites tienen como objetivo proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial.
  • Page 145: Contenido Del Embalaje

    instrumentos están limpios y secos antes de realizar las conexiones o de usar la fuente de alimentación. 4. Enchufe la fuente de alimentación SÓLO a una toma de CA debidamente conectada a tierra. Cómo evitar daños al dispositivo 1. Para obtener una ventilación adecuada, deje al menos 10 cm de espacio detrás del dispositivo y al menos 5 cm de espacio por cada lado.
  • Page 146 Especificaciones de la fuente de alimentación Power Source 300V 110 Vca, 50-60 Hz Potencia de entrada (intercambiable) 230 Vca, 50-60 Hz Uno 4A/250V, se incluye un fusible adicional Fusibles 90 vatios Potencia de salida en vatios Rango de voltaje de salida 4~500 mA...
  • Page 147: Introducción

    Introducción La fuente de alimentación Power Source 300V es un dispositivo controlado por microprocesador diseñado para cubrir la mayoría de las necesidades de un sistema de electroforesis, sencillo y simple. La fuente de alimentación puede usarse en aplicaciones de voltaje o corriente constante al mismo tiempo. Este dispositivo es ideal para aplicaciones de electroforesis de ADN/ARN, SDS-PAGE, PAGE nativo y SDS-PAGE de segunda dimensión.
  • Page 148 Vista posterior de la fuente de alimentación Power Source 300V Teclas de funcionamiento Tecla Funciones STOP: Se usa para detener la unidad desde la Pantalla de funcionamiento START/PAUSE: Se utiliza para comenzar el uso / interrumpir temporalmente una función en ejecución sin terminar la electroforesis y para retomar la ejecución después de una pausa sin reiniciar el temporizador.
  • Page 149: Primeros Pasos

    Primeros pasos Cómo instalar la fuente de alimentación Power Source 300V 1. Compruebe la etiqueta situada cerca de la toma de CA para asegurarse de que la unidad es compatible con la tensión suministrada. 2. Coloque la fuente de alimentación Power Source 300V en una mesa de laboratorio nivelada. Mantenga la zona cercana a la fuente de alimentación vacia para garantizar la ventilación adecuada de la unidad.
  • Page 150: Funcionamiento

    Para obtener los mejores resultados, siga estas directrices al usar varios Importante: geles y unidades de electroforesis al mismo tiempo. Evite procesar muestras con concentraciones salidas tampón diferentes al mismo tiempo. • Nota: Las variaciones de conductividad derivadas de las concentraciones salinas del tampón pueden afectar a todas las muestras procesadas al mismo tiempo.
  • Page 151 margen mayor de seguridad en el tiempo. Limitación de corriente Los sistemas de tampón discontinuo y, en menor medida, los sistemas continuos aumentan la resistencia durante el procesamiento. Si utiliza el ajuste de limitación de corriente en la fuente de alimentación Power Source 300V, el voltaje aumentará a medida que aumenta la resistencia en cumplimiento de la ley de Ohm (V=IR).
  • Page 152: Resolución De Problemas

    8. Para cambiar lo límites (Voltage o Amperage) del proceso de electroforesis en marcha: Pulse la tecla Mode. Introduzca los cambios con las Flechas Arriba/Abajo y pulse la tecla START/PAUSE de nuevo para reiniciar el funcionamiento. Nota: Después de detener (con la tecla STOP) y reiniciar un procesamiento, el temporizador se reinicia y no tiene en cuenta el periodo de procesado anterior a la detención.
  • Page 153: Reparación Y Mantenimiento De La Fuente De Alimentación Power Source 300V

    aplicación. • Si no puede reiniciar el dispositivo, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el Servicio técnico. Se detiene el Fuga a tierra detectada durante el Compruebe una posible mala conexión a tierra del procesado con una proceso sistema de electroforesis.
  • Page 154 3. Tire del portafusibles para extraerlo del compartimento e inspeccionar el fusible. Si el fusible se hubiera quemado o el elemento fusible estuviera roto, sustituya el fusible por un fusible del mismo tipo (4A/250V) según lo indicado en el propio portafusible (consulte la siguiente figura).
  • Page 155: Anexo

    ANEXO Conversiones de la ley de Ohm La electroforesis es la migración de una partícula con carga bajo la influencia de un campo eléctrico. Los parámetros de salida de la fuente de alimentación, voltaje, corriente y potencia están relacionados mediante las siguientes dos ecuaciones: Voltaje (V) = Corriente (I) x Resistencia (R);...
  • Page 156 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 157: Servicio Técnico

    Para obtener más información o asistencia técnica póngase en contacto con su Contacto representante local de VWR o visite. www.vwr.com. Dirección legal del fabricante United States Europe VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 158: Eliminación Del Equipo

    Eliminación del equipo Este equipo se halla identificado con el símbolo de un cubo de basura tachado, lo que significa que no debe eliminarse en los desechos residuales habituales. En lugar de ello, usted es responsable de eliminar el equipo de forma adecuada al finalizar su vida útil, llevándolo a un centro autorizado que lo recoja y proceda a su reciclaje.
  • Page 159 Alimentatore per elettroforesi 300 V Power Source Codice per il Nord America: Cavo USA: 93000-744 Codici per l'Europa: Cavo EU: 700-0112 Cavo UK: 700-0113 Cavo CH: 700-0114 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 160 Indice Avvertenza FCC Norme di sicurezza Contenuto della confezione Dati tecnici Descrizione generale Descrizione degli interruttori e dei pulsanti Avvio Istruzioni importanti Funzionamento Selezione e impostazione dei parametri Risoluzione dei problemi Riparazione e manutenzione dell'alimentatore APPENDICE Leggi di Ohm Diagramma di flusso Assistenza tecnica Garanzia Smaltimento dell’apparecchio...
  • Page 161: Norme Di Sicurezza

    Avvertenze Avvertenza FFC (Federal Communications Commission) Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme agli standard previsti per i dispositivi digitali di Classe A ai sensi della normativa FCC, parte 15. I suddetti standard sono stati definiti allo scopo di garantire protezione da interferenze nocive quando l'apparecchio opera in ambienti ad uso commerciale.
  • Page 162: Contenuto Della Confezione

    3. Assicurarsi SEMPRE che le mani dell' o peratore, la zona di lavoro e gli strumenti siano puliti e asciutti prima di effettuare qualsiasi collegamento o di mettere in funzione l'alimentatore. 4. Collegare l'alimentatore ESCLUSIVAMENTE ad una presa AC con messa a terra. Prevenzione di danni accidentali allo strumento 1.
  • Page 163: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristiche tecniche dell'alimentatore Power Source 300 V 110 V AC, 50-60 Hz Potenza di ingresso (variabile) 230 V AC, 50-60 Hz 1 da 4 A/250 V + 1 fusibile di ricambio Fusibili 90 watt Potenza di uscita in watt 00 V Tensione di uscita 4~500 mA...
  • Page 164: Descrizione Generale

    Descrizione generale L'alimentatore Power Source 300 V è un alimentatore controllato a microprocessore, progettato per soddisfare con un unico strumento di facile utilizzo la maggior parte delle applicazioni elettroforetiche su gel. L'alimentatore può funzionare sia a tensione costante, sia a corrente costante, ed è ideale per l'elettroforesi di DNA/RNA, SDS-PAGE, PAGE nativa e SDS-PAGE bidimensionale.
  • Page 165: Avvio

    Tasti operativi Tasto Funzioni "STOP": Arresta il funzionamento dalla schermata operativa "START/PAUSE": Avvia il funzionamento o interrompe temporaneamente il funzionamento di un'operazione senza terminare l'elettroforesi e lo riprende dopo la pausa senza dover resettare il timer. "CONSTANT": Imposta il valore della tensione costante o della corrente costante "MODE": Seleziona la modalità...
  • Page 166: Istruzioni Importanti

    cavo nero (-) nella presa nera. Istruzioni importanti Questa sezione contiene alcune importanti informazioni sull'utilizzo dell'alimentatore. Si raccomanda di leggere attentamente tali informazioni prima di procedere alla messa in funzione dell'apparecchio. Per risultati ottimali, NON utilizzare l'alimentatore ai limiti massimi del Importante: carico elettrico consentito.
  • Page 167: Selezione E Impostazione Dei Parametri

    Display Dopo l'accensione dello strumento, il display si illumina e visualizza i parametri di default impostati in fabbrica (o gli ultimi parametri utilizzati). È possibile selezionare la modalità operativa (tensione costante o corrente costante) premendo il tasto “Constant”. Sul display: •...
  • Page 168 durata dell'elettroforesi. Prima di avviare l'elettroforesi, consultare le istruzioni contenute nel presente manuale. La procedura base per il funzionamento a tensione costante / a corrente costante dell'alimentatore è riportata di seguito. Per risultati ottimali, prima dell'avvio di qualsiasi operazione si raccomanda di leggere le istruzioni contenute nel presente manuale. 1.
  • Page 169: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Per risolvere eventuali problemi di funzionamento, vedere la tabella sotto. Problema Causa Soluzione Il display rimane vuoto Il cavo di alimentazione non è Verificare il collegamento del cavo di alimentazione su e la ventola non entra collegato. entrambi i lati.
  • Page 170: Riparazione E Manutenzione Dell'alimentatore

    Il funzionamento si L'alimentatore è in fase di • Spegnere l'alimentatore. Verificare la circolazione arresta e scatta surriscaldamento. dell'aria intorno alla ventola dell'alimentatore. Una volta l'allarme: raffreddato, riavviare l'alimentatore portando sul display appare il l'interruttore principale sulla posizione di "On". messaggio "OVER •...
  • Page 171: Appendice

    4. Riporre il portafusibile nella scatola. 5. Chiudere il coperchio. APPENDICE Leggi di Ohm L'elettroforesi è la migrazione di una particella carica sotto l'influsso di un campo elettrico. I parametri di uscita relativi alla tensione, alla corrente e alla potenza sono dati dalle due equazioni seguenti: Tensione (V) = Corrente (I) x Resistenza (R);...
  • Page 172 6/22/2012 Revision 1.0...
  • Page 173: Assistenza Tecnica

    Per informazioni o assistenza tecnica, contattare i nostri uffici VWR o visitare il sito. Contatti www.vwr.com. Indirizzo legale del fornitore United States Europe VWR International VWR International Europe BVBA 1310 Goshen Parkway Haasrode Researchpark Zone 3 West Chester, PA 19380 Geldenaaksebaan 464 800-932-5000 B-3001 Leuven http://www.vwr.com...
  • Page 174: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell’apparecchio Questo apparecchio è provvisto del simbolo del cassonetto barrato, il che significa che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti non riciclabili. Avete invece la responsabilità di smaltire regolarmente il prodotto al termine della vita in servizio, consegnandolo ad un servizio autorizzato che lo raccolga separatamente e lo avvii al riciclaggio.

Table of Contents