Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Pošiljke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Sigurnosne Upute Za Trakaste Brusilice
      • Uprezanje Brusne Trake / Zamjena
    • Stavljanje U Pogon

      • Upute Za Rad
      • Usis Prašine
    • Posluživanje

      • Uključvianje I Isključivanje
      • Odabir Broja Okretaja I Brusne Trake
      • Nepomičan Rad
      • Upute I Trikovi
    • Redovito Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Jamstveni List

    • Zbrinjavanje

    • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Scopului
      • Dotare
      • Pachet de Livrare
      • SpecificaţII Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    • 3 Siguranţa Persoanelor

    • 4 Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Electrice

    • Punere În Funcţiune

      • Tensionarea / Înlocuirea Benzii de Şlefuit
      • IndicaţII de Lucru
      • Aspirarea Prafului
      • Pornire ŞI Oprire
      • Alegerea Benzii de Şlefuit ŞI Turaţiei
      • Lucru Staţionar
      • Indicii ŞI Trucuri
    • Curăţare ŞI Întreţinere

    • Service

    • Garanţie

    • Înlăturare

    • Declaraţie de Conformitate / Producător

  • Български

    • Увод

      • Употреба В Съответствие С Указанията
      • Елементи
      • Доставката Съдържа
      • Технически Характеристики
    • Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

      • Работно Място-Безопасност
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електроуреда
      • Указания За Безопасност За Лентови Шлайфи
    • Пускане В Експлоатация

      • Затягане / Смяна На Шлифовъчната Лента
      • Указания За Работа
      • Изсмукване На Праха
      • Включване И Изключване
      • Обороти И Избор На Лента
      • Стационарна Работа
      • Полезни Съвети
    • Поддръжка И Почистване

    • Изхвърляне На Уреда

    • Гаранция

    • Сервиз

    • Декларация За Съответствие / Производител

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Δεδομένα
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Μηχανές Λείανσης Με Ιμάντα
      • Τάνυση / Αντικατάσταση Ιμάντα Λείανσης
      • Υποδείξεις Εργασίας
      • Αναρρόφηση Σκόνης
      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Επιλογή Αριθμούς Στροφών Και Ιμάντα Λείανσης
      • Στατική Εργασία
      • Συμβουλές Και Τρικ
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Σέρβις

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    • Απόσυρση

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Bandschleifer
      • Schleifband Einspannen / Wechseln
      • Arbeitshinweise
      • Staubabsaugung
      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl und Schleifband Wählen
      • Stationäres Arbeiten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BELT SANDER PBS 600 A1
BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ŞLEFUITOR CU BANDĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
TRAČNA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Лентов шЛайф
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBS 600 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PBS 600 A1

  • Page 1 BELT SANDER PBS 600 A1 BELT SANDER TRAČNA BRUSILICA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu ŞLEFUITOR CU BANDĂ Лентов шЛайф Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 6 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Included items The belt sander is designed for dry sanding of large surfaces of wood, plastic, metal, plaster and painted 1 Belt sander PBS 600 A1 surfaces. The device may only be used for dry sand- 1 Sanding belt ing. Always use a sanding belt and grade of grit 1 Dust collection box suitable for the particular surface you are sanding.
  • Page 7: Technical Information

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical information General safety advice for electrical power tools Belt sander PBS 600 A1 Read all the safety advice Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz and instructions! Failure to observe the safety Nom.
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools it to the mains, pick it up or carry it. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture.
  • Page 9: Safety Advice For Belt Sanders

    General safety advice for electrical power tools the device if he or she is not familiar Ensure that there is adequate ventilation when with it or has not read the instructions working on plastic, paint, varnish etc. and advice. Electrical power tools are dan- The belt sander is designed for the dry sanding gerous when they are used by inexperienced of large surfaces of wood, plastic, metal and...
  • Page 10: Preparing For Use

    Preparing for use Preparing for use Sanding procedure: With the sander switched on, bring it into con- Tensioning / changing the tact with the workpiece and move it forward sanding belt carefully. Work in parallel and overlapping widths. Always work in the direction of the grain DANGER OF INJURy! to avoid undesirable transverse sanding marks.
  • Page 11: Switching On And Off

    Preparing for use / Operation Material / type of Softwood Connection: work Push the adapter for external vacuum extraction into the adapter port . If it is necessary to Coarse finish use the reducer piece , push the reducer piece (Grit grade) into the adapter for external vacuum extraction Fine finish (Grit grade) 240...
  • Page 12: Using The Device In A Fixed Mounting

    Operation / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Material / type of Rust removal Maintenance and cleaning work Before you carry out any work Coarse finish on the belt sander always pull the mains plug out (Grit grade) of the mains socket.
  • Page 13: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal way can a post-free despatch for your In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC goods be assured. (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn The warranty covers only claims for material and out electrical power tools must be collected separately maufacturing defects, but not for transport damage, and taken for environmentally compatible recycling.
  • Page 14: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Type / Description of product: Belt sander PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serial number: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 15 Popis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ....................Stranica 16 Oprema ........................Stranica 16 Opseg pošiljke ......................Stranica 16 Tehnički podaci ......................Stranica 17 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ................... Stranica 17 2. Električna sigurnost ....................Stranica 17 3.
  • Page 16: Uvod

    Molimo vodite računa o tome, da za obrađivanje različitih materijala rabite odgovarajuće brusne listove sa različitom granulacijom, te da broj 1 tračna brusilica PBS 600 A1 vrtnje također prilagodite materijalu. Uređaj nije 1 brusna traka namjenjen u obrtničke svrhe. Svaka druga uporaba 1 kutija za prijem prašine...
  • Page 17: Tehnički Podaci

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Tehnički podaci Opće sigurnosne upute za električni alat Tračna brusilica PBS 600 A1 Pročitajte sigurnosne Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz upute kao i sve ostale upute! U slučaju ne Nazivni prijem:...
  • Page 18: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat ri, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana d) Prije uključenja stroja, uklonite alat za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili opasnost od električnog udara ukoliko je vaše tijelo uzemljeno. ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu stroja, c) Uređaj držite podalje od kiše i vlage.
  • Page 19: Sigurnosne Upute Za Trakaste Brusilice

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon e) Pažljivo održavajte uređaj. Kontroli- Obrada azbestnog materijala nije dozvoljena. rajte da li pokretni dijelovi uređaja Azbest se smatra kancerogenim. besprijekorno funkcioniraju i da ne OTROVNE PRAŠINE! zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili Štetne / otrovne prašine, koje se stvaraju tije- tako oštećeni da je funkcija uređaja kom brušenja npr.
  • Page 20: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Usis prašine 1. Prvo otpustite zateznu napravu za brusnu traku, na način da potpuno zaokrenete i izvučete OPASNOST OD zateznu polugu (vidite prikaz C). Brusnu POŽARA! Tijekom rada sa električnim uređajima, traku može se izvući. 2. Nakon toga položite novu brusnu traku koji sadrže kutiju za prihvat prašine ili koje se može zamjenite istu, ako želite obrađivati drugi materi- spojiti preko usisne naprave sa usisavaćem, prijeti...
  • Page 21: Posluživanje

    Stavljanje u pogon / Posluživanje Materijal / Radno Meko drvo vanjski usis , eventualno s redukcijskim ko- područje madom Grubo brušenje Izvlačenje: (granulacija) Skinite cijev naprave za usis prašine. Fino brušenje Skinite adapter za vanjski usis eventualno s (granulacija) redukcijskim komadom Prethodni odabir visoki (5-6) broja okretaja...
  • Page 22: Nepomičan Rad

    Posluživanje / Redovito održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list Materijal / Radno Otklanjanje hrđe Redovito održavanje i čišćenje područje sa čelika Prije izvođenja radova na Grubo brušenje trakastoj brusilici, uvijek izvucite utikač iz utičnice. (granulacija) Fino brušenje Nije potrebno redovito održavanje trakaste brusilice. (granulacija) Čistite uređaj odmah nakon završenog rada.
  • Page 23: Zbrinjavanje

    Servis Hrvatska EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Tel.: 0800 777 999 e-mail: kompernass@lidl.hr Tip / Naziv uređaja: Tračna brusilica PBS 600 A1 IAN 64748 Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serijski broj: IAN 64748 Zbrinjavanje Bochum, 31.03.2011 Ambalaža se sastoji od okolini primjere- nih materijala koju možete zbrinuti u...
  • Page 25 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului .................... Pagina 26 Dotare ..........................Pagina 26 Pachet de livrare ......................Pagina 26 Specificaţii tehnice ......................Pagina 27 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ..................Pagina 27 2. Siguranţă electrică ....................Pagina 27 3.
  • Page 26: Introducere

    şi materialului de umplere cât şi a supra- feţelor lăcuite. Aparatul are voie să fie folosit numai pentru şlefuirea uscată. Aveţi grijă că pentru prelu- 1 Şlefuitor cu bandă PBS 600 A1 crarea diferitelor materiale trebuie să folosiţi pânze 1 Bandă de şlefuit de şlefuit cu diferite granulaţii, iar turaţia trebuie de...
  • Page 27: Specificaţii Tehnice

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Specificaţii tehnice Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Şlefuitor cu bandă PBS 600 A1 Tensiune nominală: 230 V ~ 50 Hz Citiţi toate indicaţiile de Consum de curent nominal: 600 W Viteză...
  • Page 28: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice încălzire, cuptoarele şi frigiderele. Există electrică este oprită înainte de a o conec- ta la alimentarea cu curent, a o ridica sau risc mărit de electrocutare atunci când, corpul purta. Atunci când aveţi degetul pe întrerupă- dvs.
  • Page 29 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice d) Nu păstraţi uneltele electrice nefolosite În timpul prelucrării plasticului, straturilor de la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi persoa- vopsea, lac etc. asiguraţi o aerisire suficientă. nele, care nu cunosc aparatul sau nu au Maşina de şlefuit cu bandă...
  • Page 30: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune Punere în funcţiune Deburare şi suprafaţă: Puterea de deburare şi calitatea suprafeţei sunt Tensionarea / înlocuirea determinate de viteza benzii şi granulaţia acesteia benzii de şlefuit (vezi de asemenea secţiunea „Alegerea turaţiei şi benzilor de şlefuit”). PERICOL DE ACCIDEN- TARE! Scoateţi întotdeauna ştecărul de reţea din Proces de şlefuire: priză, înainte de a efectua lucrări la maşina de...
  • Page 31: Pornire Şi Oprire

    Punere în funcţiune / Utilizare Adaptor pentru aspirarea externă Oprirea funcţionării continue: (cu reductor) Apăsaţi întrerupătorul PORNIT- / OPRIT şi PERICOL DE ExPLOZIE! eliberaţi-l apoi. În cazul prafului exploziv / amestecurilor de aer tre- buie să folosiţi un aspirator special corespunzător. Alegerea benzii de PERICOL DE INCENDIU DATORITă...
  • Page 32: Lucru Staţionar

    Utilizare / Curăţare şi întreţinere Materie primă- Înlăturare vopsea/ Lucru staţionar Domeniu de lucru Întoarceţi unealta electrică aşa cum se arată în Şlefuire brută imaginea D,F şi puneţi-o pe o placă de lucru (granulaţie) stabilă. Şlefuire fină –– Introduceţi cele două menghine de mână în (granulaţie) cavităţile prevăzute pentru acestea...
  • Page 33: Service

    Service / Garanţie / Înlăturare Service Service România Dispuneţi repararea Tel.: 0800896637 aparatelor dvs. de către un punct de ser- e-mail: kompernass@lidl.ro vice sau de către un electrician calificat şi IAN 64748 numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură păstrarea siguranţei aparatului. Dispuneţi schimba- Înlăturare rea ştecărului sau cablului de reţea...
  • Page 34: Declaraţie De Conformitate / Producător

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Tip / Denumire aparat: Şlefuitor cu bandă PBS 600 A1 An de producţie: 03 - 2011 Număr serie: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Director - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul dezvol- tării continue.
  • Page 35 Съдържание Увод Употреба в съответствие с указанията .............. страница 36 Елементи ......................... страница 36 Доставката съдържа .................... страница 36 Технически характеристики ................страница 37 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ................страница 37 2. Електрическа безопасност ................страница 38 3.
  • Page 36: Увод

    дискове с различни зърна и да нагаждате обо- ротите според материала. Уредът не е подходящ за промишлено ползване. Всяка друга употреба 1 лентов шлайф PBS 600 A1 или промяна на машината се счита за противо- 1 шлифовъчна лента 36 BG...
  • Page 37: Технически Характеристики

    то натоварване за целия период в работен режим. Технически характеристики Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Лентов шлайф PBS 600 A1 Номинално напрежение: 230 V ~ 50 Hz Прочетете всич- Номинална консумация: 600 W ки инструкции за безопасност и указани- Скорост...
  • Page 38: Електрическа Безопасност

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 2. Електрическа безопасност с електроуреда. Не използвайте електроуреди, когато сте уморени a) Щепселът за включване на електро- или сте под въздействието на дрога, уреда трябва да е съвместим с кон- алкохол или лекарства. Един момент такта.
  • Page 39: Употреба И Обслужване На Електроуреда

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 4. Употреба и обслужване Указания за безопасност на електроуреда за лентови шлайфи a) Не преотстъпвайте уреда. За Вашата Хващайте уреда за изолираните ръ- работа използвайте правилния уред. кохватки, защото шлайфащата лента С подходящия уред ще работите по-добре и може...
  • Page 40: Пускане В Експлоатация

    Общи инструкции за безопасност при … / Пускане в експлоатация При опасност веднага извадете щепсела от За целта завъртете регулиращия винт на контакта. предната ролка докато лентата се цен- Кабелът за захранването да се извежда трира. ВАЖНО: Внимавайте лентата винаги зад уреда. да...
  • Page 41: Включване И Изключване

    Пускане в експлоатация / Обслужване Обслужване Това може да се случи, особено ако дървесният прах е смесен с останки от лак или други хи- Включване и изключване мични вещества и шлифованият материал е нагорещен поради продължителна работа. За целта избягвате свръхнагорещяване на шлифо- При...
  • Page 42: Стационарна Работа

    Обслужване / Поддръжка и почистване Изделие/работна Твърдо дърво Изделие /работна Пластмаси зона зона Грубо шлайфане Грубо шлайфане (едрина) (едрина) Фино шлайфане Фино шлайфане (едрина) (едрина) Избор на обороти Високи (5-6) Избор на обороти Ниски / средни (2-3) Изделие/работна Затегателна плоча Изделие...
  • Page 43: Сервиз

    Поддръжка и почистване / Сервиз / Гаранция / Изхвърляне на уреда За почистване на уреда използвайте суха Гаранцията се отнася само за дефекти на мате- кърпа и никога бензин, разтворители или риалите и фабрични дефекти, но не и за повреди, почистващи...
  • Page 44: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Тип / Обозначение на продукта: Лентов шлайф PBS 600 A1 Година на производство: 03 - 2011 Сериен номер: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Ханс Компернас - Управител - Запазваме си правото на технически промени...
  • Page 45 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ............... Σελίδα 46 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 46 Περιεχόμενα παράδοσης ..................... Σελίδα 47 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 47 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..................Σελίδα 47 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 48 3.
  • Page 46: Eισαγωγή

    διο ή το βύσμα δικτύου! Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη Volt (Εναλλασσόμενη τάση) συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Ταινιολειαντηρας PBS 600 A1 Η συσκευή δεν προορίζεται για βιομηχανική εφαρ- μογή. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή τροποποίηση του μηχανήματος θεωρείται ως αντικανονική και...
  • Page 47: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Περιεχόμενα παράδοσης Υπόδειξη: Για τον ακριβή υπολογισμό της επιβά- ρυνσης κραδασμών κατά τη διάρκεια ενός ορισμέ- 1 Ταινιολειαντηρας PBS 600 A1 νου χρονικού διαστήματος εργασίας θα πρέπει να 1 Ιμάντας λείανσης ληφθούν υπόψη και οι χρόνοι κατά τους οποίους...
  • Page 48: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 3. Ασφάλεια ατόμων χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. α) Επιδείξτε μεγάλη προσοχή, έχετε πά- ντοτε επίγνωση των πράξεών σας και 2. Ηλεκτρική ασφάλεια δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία που...
  • Page 49: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία εξαρτήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός που δεν από τη χρήση στης συσ κευής. Πολλά έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά ατυχήματα οφείλονται σε ηλεκτρονικές συσκευές μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά. η) κατά...
  • Page 50: Τάνυση / Αντικατάσταση Ιμάντα Λείανσης

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία ΤΟΞΙκΕΣ ΣκΟΝΕΣ! την πρίζα προτού πραγματοποιήσετε εργασίες στον Οι βλαβερές / τοξικές σκόνες που προέρχονται τριβέα με ιμάντα. από τη λείανση π.χ. βαφών που περιέχουν μόλυβδο, μερικών ειδών ξύλου και μετάλλων, 1.
  • Page 51: Αναρρόφηση Σκόνης

    Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός Διαδικασία λείανσης: Προσαρμογέας για ξένη αναρρόφηση (με συστολή) Τοποθετήστε την ενεργοποιημένη συσκευή κΙΝΔΥΝΟΣ ΕκΡΗ- πάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας και εργαστείτε ΞΗΣ! Σε περίπτωση εκρηκτικής σκόνης / μείγματος με την απαιτούμενη πρόωση. Πραγματοποιήστε τη διαδικασία λείανσης σε παράλληλη θέση αέρα...
  • Page 52: Επιλογή Αριθμούς Στροφών Και Ιμάντα Λείανσης

    Χειρισμός Υλικό επεξεργασί- Μοριοσανίδες Ενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: ας / τομέας επεξερ- Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ γασίας κρατήστε τον πατημένο και πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης Χονδροειδής λείανση (υφή) Απενεργοποίηση διαρκούς λειτουργίας: Λεπτή λείανση (υφή) Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ και...
  • Page 53: Στατική Εργασία

    Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση Υλικό επεξεργασί- Μη σιδηρούχα Εκκένωση/καθαρισμός κουτιού σκόνης: ας / τομέας επε- μέταλλα (π.χ. αλου- Πατήστε ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα απασφά- ξεργασίας μίνιο) λισης και τραβήξτε το κουτί σκόνης προς τα πίσω από τη συσκευή. Χονδροειδής...
  • Page 54: Απόσυρση

    EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2 IAN 64748 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Ταινιολειαντηρας PBS 600 A1 Απόσυρση Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Αριθμός σειράς: IAN 64748 Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται το περιβάλλον.
  • Page 55 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 56 Ausstattung ........................Seite 56 Lieferumfang ........................Seite 56 Technische Daten ......................Seite 57 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 57 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 58 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 58 Sicherheitshinweise für Bandschleifer ................Seite 59 Inbetriebnahme Schleifband einspannen / wechseln ................Seite 60...
  • Page 56: Einleitung

    Lieferumfang Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleif- blätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und 1 Bandschleifer PBS 600 A1 die Drehzahl ebenfalls dem Material anpassen. 1 Schleifband Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz 1 Staubbox bestimmt.
  • Page 57: Technische Daten

    2 Schraubzwingen Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung für Elektrowerkzeuge Technische Daten Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Bandschleifer PBS 600 A1 bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Nennaufnahme: 600 W und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 58: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 59: Sicherheitshinweise Für Bandschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser für Bandschleifer und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, da das Schleifband das zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 60: Schleifband Einspannen / Wechseln

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten Drehen Sie dazu die Justierschraube vom Gerät weg. der vorderen Rolle, bis das Schleifband Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden zentriert läuft. WICHTIG: Achten Sie unbedingt darauf, Schleifband.
  • Page 61: Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme / Bedienung Bedienung dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und Ein- und ausschalten das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Ver- meiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie Sie können beim Betrieb des Bandschleifers vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw.
  • Page 62: Stationäres Arbeiten

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service Werkstoff / Spanplatten Setzen Sie zwei Schraubzwingen in die Arbeitsbereich dafür vorgesehenen Aussparungen ein und spannen Sie das Elektrowerkzeug fest. Grobschliff (Körnung) Feinschliff (Körnung) Tipps und Tricks Drehzahlvorwahl hoch (5-6) Werkstoff / Farbe / Lacke ent- Niemals mit dem selben Schleifband Holz und Arbeitsbereich fernen...
  • Page 63: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Netzlei- Service Deutschland tung immer vom Hersteller des Gerätes Tel.: 01805772033 oder seinem Kundendienst ausführen. (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Page 64: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2 Typ / Gerätebezeichnung: Bandschleifer PBS 600 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2011 Seriennummer: IAN 64748 Bochum, 31.03.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 65 IAN 64748 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2011 Ident.-No.: PBS600A1032011-7...

Table of Contents