Parkside PBS 600 A1 - MANUAL 4 Operation And Safety Notes

Parkside PBS 600 A1 - MANUAL 4 Operation And Safety Notes

Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Szlifierki Taśmowej
    • Uruchomienie

      • Zamocowanie / Wymiana Taśmy Szlifierskiej
      • Wskazówki Robocze
      • Odsysanie Pyłu
    • Obsługa

      • Włączanie I Wyłączanie
      • Wybór Obrotów I Taśmy Szlifierskiej
      • Praca Stacjonarna
      • Dobre Rady I Triki
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Serwis

    • Gwarancja

    • Utylizacja

    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Varnostna Navodila Za Tračni Brusilnik
    • Začetek Uporabe

      • Vpenjanje / Menjanje Brusilnega Traku
      • Navodila Za Delo
      • Odsesavanje Prahu
    • Uporaba

      • Vklop in Izklop
      • Izbira Števila Vrtljajev in Brusilnega Traku
      • Stacionarno Delo
      • Nasveti in Triki
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Servis

    • Garancija

    • Odstranjevanje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Pásovou Brusku
    • Uvedení Do Provozu

      • Napnutí / VýMěna Brusného Pásu
      • Pracovní Pokyny
      • OdsáVání Prachu
    • Obsluha

      • Zapínání a Vypínání
      • Volba Počtu Otáček a Brusného Pásu
      • Stacionární Práce
      • Tipy a Triky
    • Servis

    • Údržba a Čistění

    • Záruka

    • Zlikvidování

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie K Určenému Účelu
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Používanie Pásovej Brúsky
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Upnutie / Výmena Brúsneho Pásu
      • Pokyny Pre Prácu
      • Odsávanie Prachu
    • Obsluha

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Výber Otáčok a Brúsneho Pásu
      • Stacionárne Práce
      • Tipy a Triky
    • Údržba a Čistenie

    • Záruśná Lehota

    • Servis

    • Likvidácia

    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Bandschleifer
    • Inbetriebnahme

      • Schleifband Einspannen / Wechseln
      • Arbeitshinweise
      • Staubabsaugung
    • Bedienung

      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl und Schleifband Wählen
      • Stationäres Arbeiten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
TRAČNI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
PÁSOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PBS 600 A1
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PÁSOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBS 600 A1 - MANUAL 4

  • Page 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TRAČNI BRUSILNIK PÁSOVÁ BRUSKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu PÁSOVÁ BRÚSKA BANDSCHLEIFER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice for belt sanders..................Page 9 Preparing for use Tensioning / changing the sanding belt ..............Page 10 Advice on use .......................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 6: Technical Information

    Do not use device is switched off or is running but is not actual- an adapter plug with devices fitted ly in use. This can result in a much lower vibration with a protective earth.
  • Page 7: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice For Belt Sanders

    Securely support the workpiece. Use clamps or g) Use the electrical power tool, accesso- a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it with your hand. ries, inserted tools etc. in accordance ½...
  • Page 9: Preparing For Use

    fire when working with electrical de- IMPORTANT: The direction of the arrows on vices that have a dustbox or can be connected to a the inside of the sanding belt must agree vacuum cleaner.
  • Page 10: Operation

    Fine finish (Grit grade) 320 speed and sanding belt Preselected rotation low (1-2) You can select the belt speed using the belt speed speed adjuster wheel even whilst the sander is running. The optimum belt speed depends on the workpiece and the workpiece material.
  • Page 11: Using The Device In A Fixed Mounting

    Clean the device frequently. This should be done immediately after you have finished using it. Material / type of Plastic Use a dry cloth to clean the device - never use work petrol, solvents or cleaners that attack plastic. Coarse finish...
  • Page 12: Disposal

    EU directives: use only and is not intended for commercial use. Machinery Directive The warranty is void in the case of abusive and im- (2006 / 42 / EC) proper handling, use of force and internal tamper- ing not carried out by our authorized service branch.
  • Page 14 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne .................. Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ..................... Strona 18 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ....Strona 19 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla szlifierki taśmowej ......Strona 19 Uruchomienie Zamocowanie / wymiana taśmy szlifierskiej .............
  • Page 15: Wstęp

    Watt (Moc skuteczna) Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 jest przewidziane do celów zarobkowych. Każde inne zastosowanie maszyny lub przeprowadzenie w niej zmian jest uznawane za niezgodne z prze- © Wstęp znaczeniem i kryje w sobie poważne zagrożenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za szkody powstałe Przed pierwszym uruchomieniem należy...
  • Page 16: Zakres Dostawy

    230 V ~ 50 Hz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w Pobór mocy znamionowy: 600 W przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora- Bieg jałowy-Prędkość taśmy: 170 - 250 m / min żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie Taśma szlifierska: 75 x 457 mm obrażenia ciała.
  • Page 17: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka na to co robisz i postępuj rozsądnie w sieciowego. W żaden sposób nie wol- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- no zmieniać wtyku sieciowego urzą- nym.
  • Page 18: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Utrzymuj narzędzia tnące w stanie ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane dzenia do odsysania i wychwytywania narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną- pyłu, to upewnij się, że są one podłą- cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej czone i że będą prawidłowo używane. prowadzić.
  • Page 19: Uruchomienie

    ½ W żadnym wypadku nie opieraj rąk obok lub WAŻNE: Kierunki strzałek na stronie wewnętrz- przed urządzeniem oraz przed obrabianą nej taśmy szlifierskiej oraz na obudowie powierzchnią, ponieważ...
  • Page 20: Odsysanie Pyłu

    OSTRZEŻENIE! WYBUCHU! W przypadku wybuchowej miesza- Włączone urządzenie ulokować na obrabianym przedmiocie i pracować z równomiernym niny pył / powietrze musisz użyć nadającego się posuwem. Proces szlifowania należy prowadzić specjalnie do tego celu odsysacza. równoległymi pasmami i na zakładkę. Aby NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA PO-...
  • Page 21: Wybór Obrotów I Taśmy Szlifierskiej

    Obsługa Włączenie trybu pracy długotrwałej: Materiał / zakres Płyty wiórowe Naciśnij przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. roboczy przytrzymaj go w stanie naciśniętym i naciśnij Szlif zgrubny gałkę ustalającą (ziarnistość) Szlif dokładny Wyłączenie trybu pracy długotrwałej: (ziarnistość) Naciśnij przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
  • Page 22: Praca Stacjonarna

    Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja Materiał / zakres Metale nieżelazne Oprόżnianie / czyszczenie pojemnika na roboczy (na przykład alu- kurz: minium) Proszę nacisnąć rόwnocześnie obydwa przyciski zwalniające oraz odciągnąć od urządzenia Szlif zgrubny w tył pojemnik na kurz (ziarnistość)
  • Page 23: Utylizacja

    Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Szkody i wady zauwa- Wytyczna dla niskiego napięcia UE żone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po (2006 / 95 / EC) rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
  • Page 24 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 27 2. Električna varnost .....................Stran 27 3. Varnost oseb ......................Stran 28 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 28 Varnostna navodila za tračni brusilnik ................Stran 29 Začetek uporabe Vpenjanje / menjanje brusilnega traku ...............Stran 30 Navodila za delo ......................Stran 30...
  • Page 25: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II Nosite zaščitna očala, ščitnike sluha, Upoštevajte opozorila in varnostne protiprašno zaščitno masko in zašči- napotke! tne rokavice. Pozor, nevarnost električnega udara! Otroci naj se držijo stran od...
  • Page 26: Tehnični Podatki

    Neupoštevanje varno- Nazivna moč: 600 W stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve Hitrost traku v prostem teku: 170 - 250 m / min električnega udara, požara in / ali hudih poškodb. Brusilni trak: 75 x 457 mm VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA Zaščitni razred:...
  • Page 27: Varnost Oseb

    Ne uporabljajte električnega orodja, lahko povzroči resne poškodbe. čigar stikalo je defektno. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno Vedno uporabljajte osebno in ga je treba dati v popravilo. zaščitno opremo in vedno za- ščitna očala.
  • Page 28: Varnostna Navodila Za Tračni Brusilnik

    Tako je bolj varno fiksiran, kot v vaši roki. ½ g) Električna orodja, dodatno opremo, Z rokami se nikoli ne opirajte pred ali za napra- vo in na površino, ki jo nameravate obdelovati, nastavke itd. uporabljajte v skladu z ker v primeru zdrsa obstaja nevarnost poškodb.
  • Page 29: Začetek Uporabe

    Pod neugodnimi pogoji, kot npr. pri letenju isker, pri brušenju kovin ali ostankov kovin v lesu, se lahko lesni prah v škatli Ročno nastavljanje brusilnega traku: Če se potek traku po vklopu ne centrira, je treba za prah (ali v vrečki za prah sesalnika za prah)
  • Page 30: Vklop In Izklop

    S pomočjo nastavnega kolesa za hitrost traku za odsesavanje prahu (škatle za prah ali sesal- lahko nastavite število vrtljajev – tudi pri vklopljeni nika za prah). napravi. Optimalna hitrost traku je odvisna od ob- delovanca oz. materiala. Najboljše število vrtljajev vedno določite sami s praktičnim poskusom.
  • Page 31: Stacionarno Delo

    Stacionarno delo območje barve / laka Električno orodje obrnite tako, kot je prikazano grobo brušenje na slikah D in F, in ga položite na stabilno de- (granulacija) lovno ploščo. fino brušenje –– Dva primeža vstavite v za to predvidene...
  • Page 32: Servis

    Električnega orodja ne mečite med hišne odpadke! © Garancija V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma narodnem pravu je treba električno orodje zbirati lo- nakupa.
  • Page 33: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    Izjava o skladnosti / Izdelovalec Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta iz- delek skladen z naslednjimi normativi, normativnimi dokumenti in direktivami ES: Direktiva o strojih (2006 / 42 / EC) Direktiva ES o nizkonapetostni električni...
  • Page 34 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 37 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 37 3. Bezpečnost osob ......................Strana 38 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 38 Bezpečnostní pokyny pro pásovou brusku..............Strana 39 Uvedení do provozu Napnutí / výměna brusného pásu ................Strana 39 Pracovní...
  • Page 35: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým prou- Chraňte elektrický...
  • Page 36: Technické Údaje

    Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibrace- mi během určité pracovní časové oblasti by se měly 2. Elektrická bezpečnost vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito. Tím lze zatížení vibracemi přes celou pracovní...
  • Page 37: Bezpečnost Osob

    Buďte neustále pozorní, dbejte na nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- to, co činíte a dejte se s rozumem do nostním rozsahu. práce s elektrickým nástrojem. Nikdy b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny Pro Pásovou Brusku

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu kož i nalakovaných povrchových ploch nasucho. bami, které s ním nejsou seznámeny Zařízení se smí používat jen pro suchý výbrus. nebo které si nepřečetly tyto návody. ½ Elektrické nástroje jsou nebezpečné, používají- Materiál obsahující...
  • Page 39: Pracovní Pokyny

    či zbytků kovů ve dřevě, se může 3. Stiskněte upínací páku znovu do výchozí dřevěný prach v boxu na zachycení prachu (nebo polohy.
  • Page 40: Obsluha

    Nastavovacím kolečkem pro rychlost pásu mů- Materiál / Odstranění rzi z žete předvolit počet otáček – i při běžícím zařízení. pracovní oblast oceli Optimální rychlost pásu závisí na obrobku, který se Hrubý brus (zrnitost) má opracovat, popř. na materiálu. Vyšetřete sami vždy nejlepší...
  • Page 41: Stacionární Práce

    Přetočte elektrický nástroj tak, jak je znázorněno servisem. Tím se zajistí, že bezpečnost na obr. D, F a položte jej na stabilní pracovní zařízení zůstane zachována. desku. Vsaďte dvě stolařské svorky do k tomu ©...
  • Page 42: Zlikvidování

    Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! Elektromagnetická slučitelnost (2004 / 108 / EC) Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektrických a elektronických vysloužilých přístrojích a realizace Použité sladěné normy národního práva se musí opotřebované elektrické EN 60745-1:2006 přístroje odděleně...
  • Page 44 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 47 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 47 3. Bezpečnosť osôb .....................Strana 48 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .......Strana 48 Bezpečnostné pokyny pre používanie pásovej brúsky ..........Strana 49 Uvedenie do prevádzky Upnutie / výmena brúsneho pásu ................Strana 50 Pokyny pre prácu ......................Strana 50...
  • Page 45: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Elektrické...
  • Page 46: Technické Údaje

    Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého kontroly nad zariadením. namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 2. Elektrická bezpečnosť resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
  • Page 47: Bezpečnosť Osôb

    Prístroj chráňte pred dažďom alebo prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prí- na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. môže to viesť k nehodám. d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte Kábel nepoužívajte na nose-...
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny Pre Používanie Pásovej Brúsky

    ½ Materiál obsahujúci azbest sa nesmie spracúvať. trolujte, či bezchybne fungujú pohyb- Azbest je rakovinotvorná látka. livé časti prístroja a či nie sú zaseknuté, VAROVANIE! či nie sú zlomené niektoré časti alebo TOXICKÉ PRACHY! Škodlivé / toxické prachy, ktoré vznikajú pri poškodené...
  • Page 49: Uvedenie Do Prevádzky

    Za nepriaznivým podmienok, napr. pri vyletovaní 3. Upínaciu páku zatlačte opäť do východis- iskier, pri brúsení kovu alebo zvyškov kovu v dreve, kovej polohy. sa môže drevený prach v boxe na zachytávanie prachu (alebo v prachovom vrecku vysávača) sám vznietiť.
  • Page 50: Obsluha

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha ktorý sa má opracovať. Najlepšie otáčky si vždy NEBEZPEČENSTVO POŽIARU V DÔSLEDKU ÚLETU ISKIER! Pri brúsení kovov nepoužívajte zistite sami praktickou skúškou. V nasledujúcej ta- odsávanie prachu (zbernú zásuvku na prach buľke nájdete nezáväzné hodnoty, ktoré vám uľah- alebo vysávač).
  • Page 51: Stacionárne Práce

    Obsluha / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Materiál / Odstránenie hrdze © Údržba a čistenie pracovná oblasť z ocele VAROVANIE! Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, Hrubé brúsenie skôr ako budete vykonávať práce na pásovej brúske. (zrnitosť) Jemné brúsenie Pásová...
  • Page 52: Likvidácia

    Záruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu © Vyhlásenie o zhode / Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie Vyhlásenie výrobcu na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
  • Page 54 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 58 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 58 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 59 Sicherheitshinweise für Bandschleifer .................Seite 59 Inbetriebnahme Schleifband einspannen / wechseln ................Seite 60 Arbeitshinweise ......................Seite 60 Staubabsaugung ......................Seite 61...
  • Page 55: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, Schutzbrille beachten! und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
  • Page 56: Lieferumfang

    Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Bandschleifer PBS 600 A1 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- 1 Schleifband tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder 1 Staubbox zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies 1 Absaugadapter und Reduzierstück kann die Schwingungsbelastung über den gesamten...
  • Page 57: Elektrische Sicherheit

    3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 58: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, schädigen einer spannungsführenden Leitung dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- kann metallene Geräteteile unter Spannung zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ½ lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 59: Inbetriebnahme

    Gehäuse das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der einschleift. Prüfen Sie regelmäßig den Bandlauf Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten und regeln Sie ihn, wenn nötig, mit der Justier- Sie es erst dann aus. schraube nach. ½...
  • Page 60: Staubabsaugung

    Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen von Metall ggf. mit dem Reduzierstück oder Metallresten in Holz - kann sich Holzstaub in der Staubfangbox (oder im Staubbeutel des Staub- ©...
  • Page 61: Stationäres Arbeiten

    Werkstoff / Hartholz © Stationäres Arbeiten Arbeitsbereich Grobschliff (Körnung) Drehen Sie das Elektrowerkzeug wie in den Abbildungen D, F gezeigt um und legen Sie es Feinschliff (Körnung) auf eine stabile Arbeitsplatte. Drehzahlvorwahl hoch (5-6) Setzen Sie zwei Schraubzwingen in die dafür vorgesehenen Aussparungen...
  • Page 62: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei. Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken einem Pinsel. gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
  • Page 63: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklörung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 64 IAN 49405 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2010 · Ident.-No.: PBS 600 A1042010-4...

Table of Contents