ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To benefit fully from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Upper stick part with handle (FC6132) On/off slide on stick (FC6132) Cord winding hook (FC6132)
Page 7
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
Preparing for use The appliance comes with a shoulder strap and flexible hose (FC6130) or with a stick and floor nozzle (FC6132) for extra convenience during vacuum cleaning. The appliance also comes with a brush tool to clean delicate surfaces and a crevice tool to clean the hard-to-reach places.
Page 9
Put the plug in the wall socket. Push the on/off slide on the vacuum cleaner or on the stick (FC6132 only) forwards to switch on the appliance (Fig. 9). Push the on/off slide on the vacuum cleaner or on the stick (FC6132 only) backwards to switch off the appliance (Fig.
Page 10
ENGLISH Emptying the dust compartment quickly Make sure that you empty the dust compartment regularly to optimise the performance of the appliance. Always unplug the appliance before you empty the dust compartment. Press the nosepiece release button (1) and remove the nosepiece from the appliance (2) (Fig.
Page 11
ENGLISH Cleaning the filter unit Press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment from the appliance (2) (Fig. 14). Pull the filter unit out of the dust compartment (Fig. 15). To detach the outer filter from the inner filter, turn the filter outer filter anticlockwise (1) and pull it off the inner filter (2) (Fig. 19). Clean the inner filter and the outer filter with a brush. If the filters are very dirty, clean them with a normal vacuum cleaner (Fig. 20). Put the outer filter back onto the inner filter (1) and turn the outer filter clockwise to lock it (2) (Fig. 21).
Reattach the Clean Air HEPA filter cover (‘click’) (Fig. 26). Replacement filters New inner filters are available under service code: 4222 459 45354. Contact your Philips dealer or the Philips Consumer Care Centre in your country. New Clean Air HEPA outlet filters are available under service code: 4222 459 45355. Contact your Philips dealer or the Philips Consumer Care Centre in your country.
Page 13
Take the appliance to your dealer or a service centre authorised by Philips for examination. The vacuum Make sure that the dust compartment is attached cleaner does not properly to the appliance (see chapter ‘Cleaning...
Page 14
If this is the case, work properly remove the obstruction. when the floor nozzle (FC6132), the hose (FC6130), the brush tool or the crevice tool is attached. Check if the dust compartment is full. If it is full, empty it (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Parte superior del tubo con mango (FC6132) Botón de encendido/apagado en el tubo (FC6132)
Page 16
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes...
Page 17
Preparación para su uso El aparato incluye una correa para el hombro y una manguera flexible (FC6130) o con un tubo y un cepillo para suelos (FC6132) para mayor comodidad mientras aspira. El aparato también incluye un cepillo para limpiar superficies delicadas y una boquilla estrecha para zonas de difícil acceso.
Page 18
Uso del aparato Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar los accesorios. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Pulse el botón de encendido/apagado del aspirador o del tubo (sólo modelo FC6132) hacia delante para encender el aparato (fig. 9). Pulse el botón de encendido/apagado del aspirador o del tubo (sólo modelo FC6132) hacia atrás para encender el aparato (fig. 10). Limpieza y mantenimiento No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.
Page 19
ESPAÑOL Vaciado rápido del compartimento para el polvo Asegúrese de vaciar el compartimento para el polvo con frecuencia para lograr que el aparato tenga un rendimiento óptimo. Desenchufe siempre el aparato antes de vaciar el compartimento para el polvo. Pulse el botón de liberación de la boquilla (1) y sáquela del aparato (2) (fig. 11).
Page 20
ESPAÑOL Vuelva a colocar el compartimento para el polvo alineando la ranura del compartimento con el saliente del aparato. Primero acople la parte inferior del compartimento para el polvo. Luego empuje la parte superior hacia el aparato hasta que encaje en su sitio (“clic”) (fig. 18).
Page 21
Los nuevos filtros HEPA Clean Air exteriores están disponibles con el código 4222 459 45355. Póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Reciclaje Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
Page 22
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Page 23
Si lo estuvieran, elimine la obstrucción. cuando están conectados el cepillo para suelos (FC6132), la manguera (FC6130), el cepillo o la boquilla estrecha. Compruebe si el compartimento para el polvo está...
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site suivant : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Partie supérieure du manche avec poignée (FC6132) Bouton coulissant marche/arrêt sur le manche (FC6132) Crochet d’enroulement du cordon (FC6132)
Page 25
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
Page 26
Avant utilisation L’appareil est livré avec une bandoulière et un tuyau flexible (FC6130) ou avec un manche et une brosse pour sol (FC6132) afin de rendre son utilisation plus pratique. L’appareil est aussi livré avec une brosse adaptée aux surfaces délicates et un suceur plat pour nettoyer les endroits difficiles à...
Page 27
Utilisation de l’appareil Éteignez toujours l’appareil avant d’attacher ou détacher des accessoires. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Faites glisser le bouton marche/arrêt (sur l’appareil ou sur le manche) (FC6132 uniquement) vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig. 9). Faites glisser le bouton marche/arrêt (sur l’appareil ou sur le manche) (FC6132 uniquement) vers l’arrière pour éteindre l’appareil (fig. 10). Nettoyage et entretien Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le...
Page 28
FRANÇAIS Vidage rapide du compartiment à poussière Veillez à vider régulièrement le compartiment à poussière afin d’optimiser les performances de l’appareil. Débranchez toujours l’appareil avant de vider le compartiment à poussière. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’embout (1), puis retirez l’embout de l’appareil (2) (fig. 11). Videz le compartiment au-dessus d’une poubelle (fig. 12). Conseil : Vous pouvez également utiliser un aspirateur classique pour aspirer le contenu du compartiment à poussière. Replacez l’embout sur l’appareil (clic) (fig. 13).
Page 29
FRANÇAIS Nettoyage de l’ensemble filtre Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à poussière (1), puis retirez le compartiment à poussière de l’appareil (2) (fig. 14). Retirez l’ensemble filtre du compartiment à poussière (fig. 15). Pour détacher le filtre extérieur du filtre intérieur, faites tourner le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-le du filtre intérieur en tirant dessus (2) (fig. 19). Nettoyez le filtre intérieur et le filtre extérieur à l’aide d’une brosse. S’ils sont très sales, nettoyez-les à l’aide d’un aspirateur (fig. 20). Repositionnez le filtre extérieur sur le filtre intérieur (1), puis tournez le filtre extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller (2) (fig. 21). Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière (fig. 17). Pour remettre en place le compartiment à poussière, alignez la rainure du compartiment à poussière avec la saillie présente sur l’appareil. Commencez par fixer le bas du compartiment à poussière, puis poussez sa partie supérieure vers l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic) (fig. 18). Rangement Enroulez le cordon autour du corps de l’appareil (fig. 22). Fixez l’extrémité du cordon à la bride attache-cordon.
Page 30
4222 459 45354. Contactez votre revendeur Philips ou le Service Consommateurs Philips de votre pays. De nouveaux filtres d’évacuation HEPA Clean Air sont disponibles sous la référence : 4222 459 45355. Contactez votre revendeur Philips ou le Service Consommateurs Philips de votre pays. Recyclage Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures...
Page 31
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Page 32
éléments suivants : la brosse pour sol (FC6132), le tuyau (FC6130), la brosse ou le suceur plat. Vérifiez si le compartiment à poussière est plein. Le cas échéant, videz-le (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) Tongkat bagian atas dengan pegangan (FC6132) Sakelar tongkat on/off (FC6132) Pengait gulungan kabel (FC6132)
Page 34
Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 35
INDONESIA Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini telah memenuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait medan elektromagnet. Persiapan penggunaan Alat disertai dengan tali gantungan dan selang fleksibel (FC6130) atau dengan tongkat dan nozel lantai (FC6132) untuk kenyamanan ekstra selama menyedot debu.
Page 36
Pasang steker ke stopkontak dinding. Tekan sakelar on/off ke depan pada penyedot debu atau pada tongkat (FC6132 saja) untuk menghidupkan alat (Gbr. 9). Tekan sakelar on/off ke belakang pada penyedot debu atau pada tongkat (FC6132 saja) untuk mematikan alat (Gbr. 10).
Page 37
INDONESIA Kosongkan wadah debu dengan cepat Pastikan Anda mengosongkan wadah debu secara teratur untuk mengoptimalkan kinerja alat. Selalu lepas steker alat sebelum Anda mengosongkan wadah debu. Tekan tombol pelepas nosepiece (1) dan lepaskan nosepiece dari alat (2) (Gbr. 11). Kosongkan isi wadah debu ke dalam tempat sampah (Gbr. 12). Tip: Cara lainnya, Anda dapat menggunakan penyedot debu secara normal untuk menyedot keluar isi wadah debu.
Page 38
INDONESIA Membersihkan unit filter Tekan tombol pelepas wadah debu (1) dan lepaskan wadah debu dari alat (2) (Gbr. 14). Tarik unit filter keluar dari wadah debu (Gbr. 15). Untuk melepas filter luar dari filter dalam, putar filter luar berlawanan arah jarum jam (1) dan cabut dari filter dalam (2) (Gbr. 19). Bersihkan filter dalam dan filter luar dengan penyikat. Jika filter sangat kotor, bersihkan dengan penyedot debu biasa (Gbr. 20). Letakkan filter luar kembali ke filter dalam (1) dan putar filter luar searah jarum jam untuk menguncinya (2) (Gbr. 21). Letakkan kembali unit filter ke dalam wadah debu (Gbr. 17).
Page 39
(berbunyi ‘klik’) (Gbr. 26). Filter pengganti Filter dalam yang baru tersedia pada kode servis: 4222 459 45354. Hubungi dealer Philips Anda atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Filter keluaran Udara Bersih HEPA yang baru tersedia pada kode servis: 4222 459 45355.
Page 40
Pastikan bahwa Anda telah memasukkan steker tidak berfungsi. dengan benar ke stopkontak dinding dan alat sudah dinyalakan. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat layanan resmi Philips untuk diperiksa. Penyedot debu Pastikan bahwa wadah debu terpasang dengan tidak menyedot benar pada alat (lihat bab ‘Membersihkan dan...
Page 41
Periksa apakah nozel lantai, selang, alat penyikat atau tidak bekerja alat celah terganjal. Jika sampai terjadi, keluarkan dengan benar ganjalan. ketika nozel lantai (FC6132), selang (FC6130), alat penyikat atau alat celah terpasang. Periksalah apakah wadah debu penuh. Jika sudah penuh, kosongkan (lihat bab ‘Membersihkan dan merawat’).
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 (그림 1) 1 손잡이가 있는 스틱 상단 부분(FC6132) 2 스틱의 슬라이드형 전원 스위치(FC6132) 3 코드 감기용 고리(FC6132) 4 스틱 하단 부분(FC6132) 5 코드 감기용 고리(FC6132) 6 스틱...
Page 43
한국어 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오. 물이나 다른 용액, 가연성 물질, 타고 남은 재는 절대 흡입하 지 마십시오. 경고...
Page 44
한국어 사용 준비 편리한 청소를 위해 어깨 끈과 유연한 호스(FC6130), 또는 스틱 과 바닥 노즐(FC6132)이 제품과 함께 제공됩니다. 제품에는 부드러운 바닥을 청소할 수 있는 브러시 노즐과 닿기 힘든 곳까지 청소할 수 있는 틈새 노즐이 함께 제공됩니다 어깨 끈 사용(FC6130만 해당) 어깨 끈을 사용하려면 버클을 청소기의 연결부에 연결하십시 오. 스틱과 바닥 노즐 사용(FC6132만 해당) 스틱을 조립하려면 스틱 하단 부분과 스틱 상단 부분을...
Page 45
호스(FC6130만 해당) 이 청소기에는 좀 더 멀리까지 청소할 수 있도록 호스가 제공됩 니다. 호스 본체 종단부를 청소기 노즐 부분에 연결하십시오 (그림 7). 2 청소하는 도중 좀 더 멀리까지 닿고 싶은 경우 브러시 노즐이 나 틈새 노즐을 호스 연결 종단부에 부착하십시오 (그림 8). 제품 사용 액세서리를 연결하거나 분리하기 전에 항상 제품의 전원을 끄십 시오. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 2 제품의 전원을 켜려면 진공 청소기나 스틱(FC6132만 해당) 에서 전원 스위치를 앞으로 미십시오 (그림 9). 3 제품의 전원을 끄려면 진공 청소기나 스틱(FC6132만 해당) 에서 전원 스위치를 뒤로 당기십시오 (그림 10). 청소 및 유지관리 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오. 제품을 청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑으십시오. 2 제품을 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오. 먼지통 빠르게 비우기 청소기 성능을 최적으로 유지하기 위해서는 정기적으로 먼지통 을 비워야 합니다. 먼지통을 비우기 전에 항상 제품의 전원 코드를 뽑으십시오.
Page 46
한국어 (1)노즐 부분 분리 버튼을 누르고, (2)청소기에서 노즐 부분 을 분리합니다 (그림 11). 2 먼지통의 내용물을 휴지통에 버리십시오 (그림 12). 도움말: 또는 일반 진공 청소기를 사용하여 먼지통 내부를 청소할 수도 있습니다. 3 제품에 노즐 부분을 ‘찰칵’ 소리가 날 때까지 끼우십시 오 (그림 13). 먼지통 깨끗이 비우기 (1)먼지통 분리 버튼을 누르고, (2)제품에서 먼지통을 분리합 니다 (그림 14). 2 먼지통에서 필터 장치를 꺼내십시오 (그림 15). 3 필요한 경우, 필터 장치를 청소하십시오. ‘필터 장치 청 소’란을 참조하십시오. 4 먼지통을 휴지통에 비우십시오 (그림 16). 5 필요한 경우 젖은 천을 사용하여 먼지통을 닦으십시오. 6 필터장치를 먼지통에 다시 넣으십시오 (그림 17). 7 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 홈을 제품 돌출부에 맞추고, 먼지통 아래쪽을 먼저 부착한 다음, 위쪽 부분을 ‘찰칵’ 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십시오 (그림 18). 필터 청소 (1)먼지통 분리 버튼을 누르고, (2)제품에서 먼지통을 분리합 니다 (그림 14). 2 먼지통에서 필터 장치를 꺼내십시오 (그림 15). 3 (1)내부 필터에서 외부 필터를 분리하려면 외부 필터를 시계 반대 방향으로 돌려(2)내부 필터에서 빼냅니다 (그림 19).
Page 47
한국어 4 브러시를 사용하여 내부 필터와 외부 필터를 청소하십시오. 필터가 아주 더러운 경우에는 일반 진공 청소기를 이용하여 청소하십시오 (그림 20). 5 (1)내부 필터에 외부 필터를 다시 올려놓고(2)외부 필터를 시계 방향으로 돌려 끼우십시오 (그림 21). 6 필터장치를 먼지통에 다시 넣으십시오 (그림 17). 7 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 홈을 제품 돌출부에 맞추고, 먼지통 아래쪽을 먼저 부착한 다음, 위쪽 부분을 ‘찰칵’ 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십시오 (그림 18). 보관 전원 코드를 제품 본체에 감으십시오 (그림 22). 2 코드 클립으로 코드를 고정하십시오. 교체 클린 에어 HEPA 필터 제품에는 특수한 클린 에어 HEPA 필터가 장착되어 있습니다. 이 필터는 공기 중 미립자를 제거합니다. 여기에는 일반 가정 먼지뿐 아니라 호흡기 알레르기를 유발하는 먼지 진드기 및 진드기...
Page 48
(www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결 할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻 는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하 십시오. 문제점 해결책...
Page 49
인하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 먼지통을 제품에 제대로 부착했는지 확인하 십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 바닥 노즐 바닥 노즐, 호스, 브러시 노즐 또는 틈새 노 (FC6132), 호스 즐이 막히지 않았는지 확인하십시오. 막혔 (FC6130), 브러 으면 이물질을 제거하십시오. 시 노즐 또는 틈 새 노즐을 부착하...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) Bahagian atas batang dengan pemegang (FC6132) Gelangsar hidup/mati pada batang (FC6132)
Page 51
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur atau bahagian lain telah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
Page 52
Bersedia untuk menggunakan Perkakas dibekalkan dengan tali galas dan hos yang fleksibel (FC6130) atau dengan muncung batang dan lantai (FC6132) untuk kemudahan tambahan semasa pembersihan vakum. Perkakas juga dibekalkan dengan berus untuk membersihkan permukaan yang halus dan alat ceruk untuk membersihkan tempat yang sukar dicapai.
Page 53
Tolak gelangsar hidup/mati pada pembersih vakum atau pada batang (FC6132 sahaja) ke hadapan untuk menghidupkan perkakas (Gamb. 9). Tolak gelangsar hidup/mati pada pembersih vakum atau pada batang (FC6132 sahaja) ke belakang untuk mematikan perkakas (Gamb. 10). Pembersihan dan penyelenggaraan Jangan sekali-kali merendam perkakas di dalam air atau sebarang cecair lain, ataupun membilasnya di bawah paip.
Page 54
BAHASA MELAYU Mengosongkan bekas habuk dengan cepat Pastikan anda mengosongkan petak habuk dengan tetap untuk mengoptimumkan prestasi perkakas. Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mengosongkan petak habuk. Tekan butang pelepas alat hidung (1) dan keluarkan alat hidung daripada perkakas (2) (Gamb. 11). Goncangkan kandungan bekas habuk ke dalam bakul sampah (Gamb.
Page 55
BAHASA MELAYU Membersihkan unit penuras Tekan butang pelepas petak habuk (1) dan keluarkan petak habuk daripada perkakas (2) (Gamb. 14). Tarik keluarkan unit penuras daripada petak habuk (Gamb. 15). Untuk mengeluarkan penuras luar daripada penuras dalaman, putarkan penuras luar melawan arah jam (1) dan tariknya keluar daripada penuras dalaman (2) (Gamb.
Page 56
(‘klik’) (Gamb. 26). Penuras gantian Penuras dalaman baru boleh didapati di bawah kod perkhidmatan: 4222 459 45354. Hubungi wakil penjual Philips anda atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Penuras alur keluar HEPA Udara Bersih yang baru boleh didapati di bawah kod perkhidmatan: 4222 459 45355.
Page 57
Bawa perkakas ke wakil penjual anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips untuk pemeriksaan. Pembersih Pastikan petak habuk dipasang dengan betul pada vakum tidak perkakas (lihat bab ‘Pembersihan dan memvakum penyelenggaraan’).
Page 58
Jika ini terjadi, berfungsi keluarkan sekatan tersebut. dengan betul apabila muncung lantai (FC6132), hos (FC6130), berus atau alat ceruk dipasang. Periksa sama ada petak habuk penuh. Jika penuh, kosongkannya (lihat bab ‘Pembersihan dan penyelenggaraan’).
PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Tubo superior com alça (FC6132) Botão liga/desliga deslizante no tubo (FC6132)
Page 60
Se o cabo de energia estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca...
Page 61
PORTUGUÊS DO BRASIL Campos eletromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e regulamento aplicáveis e relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Preparação para o uso O aparelho é fornecido com uma alça para transporte no ombro e uma mangueira flexível (FC6130) ou com um tubo e bocal para piso...
Page 62
Com o bocal fino, é possível limpar rapidamente locais de difícil acesso. Fixe a escova ou o bocal fino no bocal do aparelho (fig. 6). Mangueira (modelo FC6130 somente) Este aparelho é fornecido com uma mangueira para propiciar mais alcance durante a aspiração. Insira a extremidade da mangueira do aparelho no bocal (fig. 7). Fixe a escova ou o bocal fino na extremidade de fixação da mangueira para ampliar o alcance durante a aspiração (fig. 8). Utilização do aparelho Sempre desligue o aparelho antes de conectar ou desconectar acessórios. Insira o plugue na tomada elétrica. Empurre o botão liga/desliga para frente no aspirador de pó ou no tubo (modelo FC6132 somente) para ligar o aparelho (fig. 9). Empurre o botão liga/desliga para trás no aspirador de pó ou no tubo (modelo FC6132 somente) para desligar o aparelho (fig. 10).
Page 63
PORTUGUÊS DO BRASIL Limpeza e manutenção Nunca mergulhe o aparelho na água nem em outro líquido e não o lave em água corrente. Remova o plugue da tomada antes de limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano úmido. Como esvaziar o reservatório de pó rapidamente Não deixe de esvaziar o reservatório de pó regularmente para otimizar o desempenho do aparelho.
Page 64
PORTUGUÊS DO BRASIL Para recolocar o reservatório de pó, alinhe a ranhura existente no reservatório de pó com a saliência existente no aparelho. Primeiramente, fixe a parte inferior do reservatório de pó e, em seguida, empurre a parte superior na direção do aparelho até que haja o encaixe na posição correta (você ouvirá um clique) (fig. 18). Limpeza da unidade de filtro Pressione o botão de liberação do reservatório de pó (1) e remova-o do aparelho (2) (fig. 14). Retire a unidade de filtro do reservatório de pó (fig. 15). Para remover a unidade externa de filtro da interna, gire-a no sentido anti-horário (1) e puxe-a do filtro interno (2) (fig. 19). Limpe as unidades de filtro interna e externa com uma escova. Se os filtros estiverem muito sujos, limpe-os com um aspirador de pó comum (fig. 20). Recoloque o filtro externo no interno (1) e gire-o no sentido horário para travá-lo (2) (fig. 21). Recoloque a unidade de filtros no compartimento de pó (fig. 17). Para recolocar o reservatório de pó, alinhe a ranhura existente no reservatório de pó com a saliência existente no aparelho. Primeiramente, fixe a parte inferior do reservatório de pó e, em seguida, empurre a parte superior na direção do aparelho até que haja o encaixe na posição correta (você ouvirá um clique) (fig. 18). Armazenamento Enrole o fio no corpo do aparelho (fig. 22). Prenda o fio com o clipe para fixação.
Page 65
Refis de filtro Novos filtros internos estão disponíveis com o código de serviço: 4222 459 45354. Entre em contato com o representante Philips ou o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Novos filtros escoadores Clean Air HEPA estão disponíveis com o código de serviço: 4222 459 45355.
Page 66
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser encontrados durante o uso do aparelho. Caso você não consiga solucionar o problema com as informações abaixo, acesse www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente.
Page 67
Nesse caso, remova a obstrução. quando o bocal para piso (FC6132), a mangueira (FC6130), a escova e o bocal fino estão fixados. Verifique se o reservatório de pó está cheio.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm của bạn tại www.philips.com/welcome.
Page 76
Nếu dây điện nguồn bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 77
TIẾNG VIỆT Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến điện từ trường. Chuẩn bị sử dụng máy Thiết bị có một dây đeo vai và ống mềm (FC6130) hoặc một cán và ống hút sàn (FC6132) để...
Page 78
Thiết bị này có một ống để nối dài giúp tiếp cận được xa hơn trong khi hút bụi. Lắp đầu cắm vào thiết bị của ống vào đầu vòi của thiết bị (Hình 7). Lắp công cụ bàn chải hoặc công cụ có kẽ hở đầu gắn của ống để mở rộng tiếp cận trong khi hút bụi (Hình 8). Sử dụng thiết bị Luôn tắt thiết bị trước khi lắp hoặc tháo phụ kiện. Cắm dây điện vào ổ cắm. Ấn vào nút trượt bật/tắt trên máy hút bụi hoặc trên cán (chỉ có ở kiểu FC6132) về phía trước để bật thiết bị (Hình 9). 3 Ấn vào nút trượt bật/tắt trên máy hút bụi hoặc trên cán (chỉ có ở kiểu FC6132) về phía sau để tắt thiết bị (Hình 10). Vệ sinh và bảo dưỡng máy Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước. Rút phích cắm ra khỏi ổ điện trước khi lau chùi thiết bị. Dùng vải ẩm để lau chùi thiết bị.
Page 79
TIẾNG VIỆT Nhanh chóng đổ sạch bụi trong ngăn chứa bụi ra Nhớ thường xuyên đổ sạch bụi trong ngăn chứa bụi ra để tối ưu hóa hiệu suất của thiết bị. Luôn rút phích cắm điện ra khỏi thiết bị trước đổ sạch bụi ra khỏi ngăn chứa bụi. Ấn vào nút tháo đầu vòi (1) và tháo đầu vòi ra khỏi thiết bị (2) (Hình 11). Đổ sạch bụi trong ngăn chứa bụi vào thùng rác (Hình 12). Mẹo: Cách khác, bạn có thể sử dụng máy hút bụi thông thường để hút bụi trong ngăn chứa bụi ra.
Page 80
TIẾNG VIỆT Làm sạch bộ lọc Ấn vào nút tháo ngăn chứa bụi (1) và tháo ngăn chứa bụi ra khỏi thiết bị (2) (Hình 14). Kéo bộ lọc ra khỏi ngăn chứa bụi (Hình 15). 3 Để tháo bộ lọc ngoài ra khỏi bộ lọc trong, hãy xoay bộ lọc ngoài ngược chiều kim đồng hồ (1) và kéo nó ra khỏi bộ lọc trong (2) (Hình 19). Vệ sinh bộ lọc trong và bộ lọc ngoài với một bàn chải. Nếu bộ lọc quá bẩn, vệ sinh chúng với một máy hút bụi thông thường (Hình 20). Lắp bộ lọc ngoài trở lại bộ lọc trong (1) và xoay bộ lọc ngoài theo chiều kim đồng hồ để khóa nó (2) (Hình 21). Đặt bộ lọc trở lại ngăn chứa bụi (Hình 17). Để gắn ngăn chứa bụi trở lại, đặt khe trên ngăn chứa bụi vào chỗ lồi ra trên thiết bị. Trước tiên gắn phần đáy của ngăn chứa bụi. Sau đó đẩy phần trên của ngăn chứa bụi vào thiết bị cho đến khi nó được gắn chặn vào đúng vị trí (nghe thấy tiếng ‘click’) (Hình 18). Bảo quản Quấn dây quanh thân máy (Hình 22). Gắn chặt dây bằng kẹp dây. Thay thế phụ kiện Bộ lọc Không Khí Siêu Sạch HEPA Thiết bị được trang bị với bộ lọc Không khí siêu sạch HEPA. Bộ lọc này bỏ...
Page 81
Philips ở nước bạn. Các bộ lọc không khí siêu sách HEPA mới được cung cấp theo mã dịch vụ: 4222 459 45355. Xin vui lòng liên hệ với đại lý Philips hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips ở nước bạn.
Page 82
điện và bật thiết bị. Mang thiết bị đến đại lý của bạn hoặc trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips để kiểm tra. Máy hút bụi Đảm bảo rằng ngăn chứa bụi được lắp vào thiết bị...
Page 83
Nếu trường bì n h thường khi hợp đó xảy ra, hãy gỡ bỏ vật gây tắc. ống hút sàn (FC6132), ống (FC6130), công cụ bàn chải hoặc công cụ có kẽ hở...