Philips FC6132/02 User Manual
Philips FC6132/02 User Manual

Philips FC6132/02 User Manual

Minivac stick vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for FC6132/02:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FC6132, FC6130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6132/02

  • Page 1 FC6132, FC6130...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 15 ČEština 26 EEsti 36 hrvatski 45 Magyar 54 ҚазаҚша 64 liEtuviškai 75 latviEšu 84 Polski 93 roMână 103 русский 113 slovEnsky 123 slovEnšČina 133 srPski 142 українська 151...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Upper stick part with handle (FC6132) 2 On/off slide on stick (FC6132)
  • Page 7 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use...
  • Page 9 To place the appliance in upright position, align the ridges on the floor nozzle with each other (Fig. 6). Put the plug in the wall socket. Brush tool and crevice tool You can use the brush tool to clean delicate surfaces. With the crevice tool, you can quickly and conveniently clean hard-to- reach places.
  • Page 10 English Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment quickly Make sure you empty the dust compartment regularly to optimise the performance of the appliance. Always unplug the appliance before you empty the dust compartment.
  • Page 11 Cleaning the filter unit Press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment from the appliance (2) (Fig. 15). Pull the filter unit out of the dust compartment (Fig. 16). To detach the outer filter from the inner filter, turn the filter outer filter anticlockwise (1) and pull it off the inner filter (2) (Fig.
  • Page 12: Replacement Filters

    Reattach the Clean Air HEPA filter cover (‘click’) (Fig. 27) replacement filters New inner filters are available under service code: 4222 459 45354. Contact your Philips dealer or the Philips Consumer Care Centre in your country. New Clean Air HEPA outlet filters are available under service code: 4222 459 45355.
  • Page 13 If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 14 English Problem The vacuum cleaner does not work properly when the floor nozzle (FC6132), the hose (FC6130), the brush tool or the crevice tool is attached. I cannot store the appliance upright (FC6132). Solution Check if the floor nozzle, the hose, the brush tool or the crevice tool is blocked.
  • Page 15: Български

    увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Горна част на пръта с дръжка (FC6132) 2 Плъзгач на пръта за включване/изключване (FC6132) 3 Скоба...
  • Page 16 лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Внимание...
  • Page 17 Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Подготовка за употреба...
  • Page 18 Български Можете да използвате накрайника за под за почистване на твърди подови повърхности и мокети. Накрайникът за под има приспособление за косми, с което се почистват косми и мъх. За да поставите уреда в изправено положение, подравнете едно с друго ребрата на накрайника за под (фиг. 6). Включете...
  • Page 19 Почистване Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. Винаги изваждайте щепсела от контакта, преди да почиствате уреда. Почистете уреда с влажна кърпа. Бързо изпразване на отделението за прах На всяка цена почиствайте отделението за прах редовно, за да оптимизирате...
  • Page 20 Български Изпразнете отделението за прах в контейнер за отпадъци (фиг. 17). При необходимост почиствайте отделението за прах с влажна кърпа. Сложете филтърния комплект на мястото му в отделението за прах (фиг. 18). За да закрепите отново отделението за прах, изравнете жлеба на...
  • Page 21 част на отделението към уреда така, че да се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 19). съхранение Навийте кабела около тялото на уреда (фиг. 23). Фиксирайте шнура с осигурената за целта щипка. съхранение в изправено положение (само за FC6132) Можете...
  • Page 22 Филтри за подмяна Предлагат се нови вътрешни филтри с код на услугата: 4222 459 45354. Свържете се търговец на уреди на Philips или с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Предлагат се нови изходни филтри Clean Air HEPA под сервизен...
  • Page 23 Уверете се, че сте вкарали както трябва щепсела в контакта на стената и сте включили уреда. Занесете уреда за проверка при вашия търговец на уреди на Philips или в упълномощен от Philips сервиз. Проверете дали отделението за прах е правилно закрепено към уреда (вж. раздел...
  • Page 24 Български Проблем Прахосмукачката не работи добре, когато са поставени накрайникът за под (FC6132), маркучът (FC6130), четката или тесният накрайник. Не мога да закрепя уреда в изправено положение (FC6132). Решение Проверете дали накрайникът за под, маркучът, четката или тесният накрайник не са запушени. Ако...
  • Page 25 Български Проблем Решение Проверете дали ребрата на накрайника за под са подравнени едно с друго. Ако не е така, подравнете ги правилно.
  • Page 26: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Horní část nástavce s rukojetí (FC6132) 2 Posuvný spínač/vypínač na nástavci (FC6132) 3 Háček pro navinutí...
  • Page 27 Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. upozornění...
  • Page 28 ČEština Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Příprava k použití...
  • Page 29 Hubice na podlahu je vybavena sběračem chomáčů, který odstraňuje vlasy i chomáče prachu. Chcete-li přístroj umístit do svislé polohy, zarovnejte vzájemně drážky na hubici na podlahu (Obr. 6). Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. kartáč a nástavec pro štěrbiny Kartáčový nástavec používejte pro čištění jemných povrchů. Pomocí...
  • Page 30 ČEština Čištění Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. Před čištěním přístroje vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky. Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. rychlé vyprazdňování prachové komory Ujistěte se, že pravidelně vyprazdňujete prachovou komoru. Optimalizujete tak výkon přístroje. Před vyprázdněním prachové...
  • Page 31 Čištění jednotky filtru Stiskněte uvolňovací tlačítko prachové komory (1) a vyjměte prachovou komoru z přístroje (2) (Obr. 15). Vytáhněte jednotku filtru z prachové komory (Obr. 16). Chcete-li odpojit vnější filtr od vnitřního filtru, otočte vnějším filtrem proti směru chodu hodinových ručiček (1) a stáhněte jej z vnitřního filtru (2) (Obr.
  • Page 32 Nové výstupní filtry Clean Air HEPA jsou k dispozici pod typovým označením: 4222 459 45355. Obraťte se na prodejce výrobků společnosti Philips nebo na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Životní prostředí Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené...
  • Page 33 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 34 ČEština Problém Řešení Přesvědčte se, zda je prachová komora správně připevněna k přístroji (viz kapitola ‚Čištění‘). Vysavač správně Zkontrolujte, zda nejsou hubice na podlahu, hadice, nefunguje, kartáčový nástavec nebo nástavec pro štěrbiny pokud je blokovány. Pokud ano, odstraňte překážku. připojena hubice na podlahu (FC6132), hadice...
  • Page 35 ČEština Problém Řešení Zkontrolujte, zda jsou drážky na hubici na podlahu řádně vzájemně zarovnány. Jestliže tomu tak není, řádně drážky zarovnejte.
  • Page 36: Eesti

    EEsti sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) 1 Varre ülemine käepidemega osa (FC6132) 2 Varrel olev sisse-välja liuglüliti (FC6132) 3 Juhtmekerimise konks (FC6132) 4 Varre alumine osa (FC6132)
  • Page 37 Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Ettevaatust Enne seadme puhastamist tõmmake alati pistik seinakontaktist välja.
  • Page 38 EEsti kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Ettevalmistused kasutamiseks Seade on eriti mugavaks tolmuimemiseks varustatud õlarihma ja painduva voolikuga (FC6130) või varre ja põrandaotsikuga (FC6132). Seade on õrnade pindade puhastamiseks varustatud ka hariotsikuga ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks piluotsikuga. Õlarihma külgepanemine (ainult FC6130) Õlarihma külgepanemiseks ühendage klambrid seadmel olevate kinnituskohtadega.
  • Page 39 hari- ja piluotsikud Hariotsikut saate kasutada õrnade pindade puhastamiseks. Piluotsikuga on võimalik kiiresti ja mugavalt puhastada raskesti ligipääsetavaid kohti. Kinnitage hariotsik või piluotsik seadme ninaosaga (Jn 7). voolik (ainult FC6130) Tolmuimemise tööpiirkonna suurendamiseks on seade varustatud voolikuga. Sisestage vooliku seadmepoolne ots seadme ninaosasse (Jn 8). Kinnitage hariotsik või piluotsik tolmuimemise tööpiirkonna suurendamise vooliku otsikupoolse otsaga (Jn 9).
  • Page 40 EEsti enne tolmukambri tühjendamist võtke alati seadme pistik seinakontaktist välja. Vajutage ninaosa vabastamisnupule (1) ja eemaldage ninaosa seadme küljest (2) (Jn 12). Tühjendage tolmukamber prügikasti (Jn 13). Näpunäide: teise võimalusena võite tolmukambri sisu tavalise tolmuimejaga välja imeda. Lükake ninaosa seadmele tagasi (klõpsatus!). (Jn 14) tolmukambri hoolikas puhastamine Vajutage tolmukambri vabastamisnupule (1) ja eemaldage tolmukamber seadmest (2) (Jn 15).
  • Page 41 Puhastage sisemine ja väline filter harjaga. Kui filtrid on väga mustad, puhastage neid tavalise tolmuimejaga (Jn 21). Pange väline filter sisemise filtri peale tagasi (1) ja keerake väline filter päripäeva lukustumiseni kinni (2) (Jn 22). Pange filtrisõlm tagasi tolmukambrisse (Jn 18). Tolmukambri tagasipanemiseks joondage tolmukambri süvend seadmel oleva nukiga.
  • Page 42 Pöörduge Philipsi müügiesindaja poole või oma riigi Philips klienditeeninduskeskusesse. Uued Clean Air HEPA väljuva õhu filtrid on saadaval tellimiskoodiga 4222 459 45355. Pöörduge Philipsi müügiesindaja poole või oma riigi Philips klienditeeninduskeskusesse. keskkond Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
  • Page 43 Probleem Lahendus Andke seade testimiseks edasimüüjale või Philipsi hoolduskeskusse. Tolmuimeja ei Kontrollige, kas olete tolmukambri korralikult ime hästi tolmu. seadmesse kinnitanud (vt ptk „Puhastamine”). Kontrollige tolmukambri täituvust. Kui see on täis, tühjendage see (vt ptk „Puhastamine”). Kontrollige, ega filter pole ummistunud. Kui see on ummistunud, eemaldage filter ja puhastage sisemine ja väline filter (vt ptk „Puhastamine”).
  • Page 44 EEsti Probleem Ma ei saa seadet püstiasendis hoiustada (FC6132). Lahendus Veenduge, et põrandaotsik oleks külge pandud. Seade seisab püsti ainult siis, kui põrandaotsik on külge pandud. Kontrollige ega mustus pole põrandaotsiku põhja külge jäänud. Kui on, siis eemaldage. Kontrollige, kas põrand on kõva, tasane ja kindel. Kui hoiustate seadet püstasendis, asetage see alati kõvale, tasasele ja kindlale põrandale.
  • Page 45: Hrvatski

    Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Gornji dio cijevi s drškom (FC6132) 2 Klizač za uključivanje/isključivanje na cijevi (FC6132)
  • Page 46 Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 47 s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. Priprema za korištenje Aparat se isporučuje s trakom za nošenje na ramenu i elastičnim crijevom (FC6130) ili s cijevi i četkom za pod (FC6132) za dodatnu praktičnost tijekom usisavanja.
  • Page 48 hrvatski Četka za čišćenje i uski nastavak za proreze Četku možete koristiti za čišćenje osjetljivih površina. Uz nastavak za uske površine možete brzo i praktično očistiti teško dostupna mjesta. Četku ili uski nastavak pričvrstite na mlaznicu aparata (Sl. 7). Crijevo (samo FC6130) Ovaj aparat isporučuje se s crijevom za veći domet tijekom usisavanja.
  • Page 49 Prije pražnjenja spremnika za prašinu obavezno iskopčajte aparat. Pritisnite gumb za otpuštanje mlaznice (1) i odvojite mlaznicu od aparata (2) (Sl. 12). Sadržaj spremnika za prašinu istresite u kantu za otpatke (Sl. 13). Savjet: Za usisavanje sadržaja spremnika za prašinu možete koristiti i obični usisavač.
  • Page 50 hrvatski Unutarnji i vanjski filter očistite četkom. Ako su filteri vrlo prljavi, očistite ih običnim usisavačem (Sl. 21). Vanjski filter vratite na unutarnji filter (1) i okrenite vanjski filter u smjeru kazaljki na satu kako biste ga fiksirali (2) (Sl. 22). Vratite jedinicu filtera natrag u spremnik za prašinu (Sl.
  • Page 51 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 52 (FC6132), crijevo (FC6130), četka ili uski nastavak. Rješenje Odnesite aparat prodavaču ili u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje. Provjerite je li spremnik za prašinu ispravno pričvršćen na aparat (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). Provjerite je li spremnik za prašinu pun. Ako je pun, ispraznite ga (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
  • Page 53 Problem Rješenje Ne mogu Pazite da usisna četka za pod bude spojena. Aparat spremiti aparat u može stajati uspravno samo kada je spojena usisna uspravnom četka za pod. položaju (FC6132). Provjerite ima li prljavštine na dnu usisne četke za pod. Ako ima, uklonite je. Provjerite je li pod tvrd, ravan i stabilan.
  • Page 54: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 A nyél felső része fogantyúval (FC6132) 2 Be- és kikapcsológomb a nyélen (FC6132) 3 Vezeték felcsévélési horog(FC6132) 4 A nyél alsó...
  • Page 55 Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Figyelem A készülék tisztítása előtt húzza ki a dugaszt a fali aljzatból.
  • Page 56 Magyar Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Előkészítés A készülékhez vállpánt és rugalmas cső (FC6130) vagy szívócső és padlótisztító...
  • Page 57 A padlótisztító szívófejhez szöszgyűjtő is tartozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltávolítására szolgál. A készülék felállításához igazítsa össze a padlószívófej sínjeit (ábra 6). Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. kefés szívófej és réstisztító szívófej A kefe tartozékot finom felületek tisztítására használhatja. A réstisztító...
  • Page 58 Magyar tisztítás Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. A készülék tisztítása előtt húzza ki a dugaszt a fali aljzatból. A készüléket nedves ruhával tisztítsa. a porkamra gyors kiürítése A készülék teljesítményének optimalizálása érdekében rendszeresen ürítse ki a porkamrát.
  • Page 59 Helyezze vissza a porkamrát úgy, hogy a porkamrán lévő nyílás illeszkedjen a készülék kiálló részéhez. Először csatlakoztassa a porkamra alsó részét, majd tolja a felső részt a készülék felé, amíg a helyére pattan (ábra 19). a szűrőegység tisztítása Nyomja meg a porkamra kioldógombját (1) és vegye ki a porkamrát a készülékből(2) (ábra 15).
  • Page 60 Kattintsa vissza a Clean Air HEPA szűrő fedelét (ábra 27) Csereszűrők Új bemeneti szűrők a 4222 459 45354 cikkszámon kaphatók. Forduljon a legközelebbi Philips márkakereskedőhöz, vagy az adott ország Philips vevőszolgálatához. Új Clean Air HEPA kimeneti szűrők a 4222 459 45355 cikkszámon kaphatók.
  • Page 61 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 62 Magyar Probléma Megoldás Győződjön meg róla, hogy a szűrőegységet megfelelően helyezte be a szűrőegységbe (lásd a Tisztítás c. fejezetet). Győződjön meg róla hogy helyesen illesztette-e be a porkamrát (lásd. a Tisztítás c. fejezetben) A porszívó nem Ellenőrizze, hogy a padlószívófej, a gégecső, a kefés működik szívófej, vagy a réstisztító...
  • Page 63 Magyar Probléma Megoldás Ellenőrizze, hogy padló kemény, lapos és stabil. Amikor álló helyzetben tárolja a készüléket, mindig állítsa kemény, stabil és lapos felületre. Ellenőrizze, hogy a padlószívófejen lévő barázdák illeszkednek-e egymáshoz. Ha nem, illessze őket egymáshoz.
  • Page 64: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Таяқшасының жоғарғы жағында сабы бар (FC6132) 2 Таяқшада қосу/өшіру сырғымасы бар (FC6132) 3 Тоқ сымын жинау ілмегі (FC6132) 4 Құбырдың...
  • Page 65 балалар да) бұл құралды пайдалануына болмайды. Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалaңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. абайлаңыз...
  • Page 66 құралды міндетті түрде сөндіріңіз. Шу деңгейі: Lc = 84 dB(A) Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданылса, қазіргі кезде белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану...
  • Page 67 Таяқшаны құралдан ажырату үшін, бір қолыңызбен таяқшаны босату түймесін басыңыз (1) және екінші қолыңызбен таяқшаны құралдан суырып алыңыз (2) (Cурет 4). Ұштығына еден саптамасын байланыстырыңыз (Cурет 5). Сіз еден саптамасымен қатты едендер мен кілемдерді тазалай аласыз. Еден саптамасы мамық жинағышпен қамтамасыз етілген, ол шаштар мен...
  • Page 68 ҚазаҚша Құралды қосу үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/ өшіру түймесін алға қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана). (Cурет 10) Құралды сөндіру үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/өшіру түймесін артқа қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана) (Cурет 11). Тазалау Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз, және оны...
  • Page 69 Фильтр орнын шаң жинағыш орнынан суырып алыңыз (Cурет 16). Егер керек болса, фильтр бөлігін тазалаңыз. «Фильтр бөлігін тазалау» тармағын қараңыз. Шаң жинағыш орнын қоқыс шелегі үстіне төңкеріп босатыңыз (Cурет 17). Егер қажет болса, шаң жинау орнын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Фильтір ұстағышын қайтадан шаң жинайтын орынға қойыңыз...
  • Page 70 ҚазаҚша Шаң жинағыш орнын қайта орнату үшін, шаң жинағыш орнының тесікшесін құралдағы төмпешегіне келтіріңіз. Алдымен шаң жинағыш орынның төмен жағын орнатыңыз. Содан соң шаң жинағыш орынның жоғарғы жағын, ол «сырт» етіп орнына түскенше, құралға қарай итеріңіз (Cурет 19). сақтау Тоқ сымын құралдың негізін айналдырып орап қойыңыз.
  • Page 71 алады: 4222 459 45354. Өзіңіздің Philips диллеріңізбен немесе еліңіздегі Philips Тұтынушыларды күту орталығымен байланысыңыз. Жаңа Таза Ауа HEPA сыртқы фильтірлері мына қызмет нөмірі бойынша қамтамасыз етіле алады: 4222 459 45355. Өзіңіздің Philips диллеріңізбен немесе еліңіздегі Philips Тұтынушыларды күту орталығымен байланысыңыз.
  • Page 72 шаңды қалдырып кетеді. Шешімі Тоқ сымын қабырғадағы розеткаға енгізгеніңізді және құралды қосқаныңызды тексеріңіз. Құралыңызды өзіңіздің диллеріңізге немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығына тексеруге апарыңыз. Шаң жинайтын орынды құралға дұрыстап орнатқандығыңызды тексеріңіз («Тазалау» тармағын қараңыз). Мүмкін шаң жинағыш орны толып кеткен шығар.
  • Page 73 Ақаулық Шешімі Шаң сорғыш Еден саптамасы, шланг, қылшықты аспап, немесе еден саптамасы жарықшақты аспап бтіп қалған шығар. Оларды (FC6132), шланг тексеріңіз, егер солай болса, кедергі жасап (FC6130), тұрған затты алып тастаңыз. қылшықты аспап немесе жарықшақты аспап байланыстырулы кезде дұрыстап жұмыс жасамайды.
  • Page 74 ҚазаҚша Ақаулық Шешімі Еден саптамасындағы бүдірлер бір бірімен тепе тең болғандығын тексеріңіз. Егер олай болмаса, бүдірлерді тепе тең еткізіңіз.
  • Page 75: Lietuviškai

    Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) 1 Viršutinė vamzdžio dalis su rankena (FC6132) 2 Įjungimo / išjungimo slankiklis ant vamzdžio (FC6132) 3 Laido vyniojimo kabliukas (FC6132) 4 Apatinė...
  • Page 76 žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
  • Page 77 vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Paruošimas naudoti Prietaisas pateikiamas su pečių dirželiu ir lanksčia žarna (FC6130) arba su vamzdžiu ir grindų antgaliu (FC6132), suteikiančiu papildomo patogumo siurbiant. Prietaisas taip pat pateikiamas su šepetėliu, skirtu valyti jautriems paviršiams ir siauru antgaliu, skirtu valyti sunkiai pasiekiamas vietas.
  • Page 78 liEtuviškai šepetėlis ir siauras antgalis Šepetėlį galite naudoti valyti jautriems paviršiams. Siauru antgaliu galite greitai ir patogiai išvalyti sunkiai pasiekiamas vietas. Pritvirtinkite šepetėlį arba siaurą antgalį prie prietaiso valymo antgalio (Pav. 7). Žarna (tik FC6130) Šis prietaisas pateikiamas su žarna, su kuria siurbdami pasiektumėte toliau. Įdėkite žarnos galą, jungiamą...
  • Page 79 Prieš ištuštindami dulkių kamerą, visuomet išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. Paspauskite mygtuką valymo antgaliui atjungti (1) ir išimkite valymo antgalį iš prietaiso (2) (Pav. 12). Į šiukšlių dėžę supilkite dulkių kameros turinį (Pav. 13). Patarimas: Taip pat galite naudoti įprastą dulkių siurblį, kad išsiurbtumėte dulkių...
  • Page 80 liEtuviškai Išvalykite vidinį ir išorinį filtrą šepetėliu. Jei filtrai labai purvini, valykite juos įprastu dulkių siurbliu (Pav. 21). Uždėkite išorinį filtrą atgal ant išorinio filtro (1) ir užfiksuokite sukdami išorinį filtrą pagal laikrodžio rodyklę (2) (Pav. 22). Filtrą vėl įstatykite į dulkių kamerą (Pav. 18). Norėdami vėl įdėti dulkių...
  • Page 81 Vėl uždėkite „Clean Air HEPA“ filtro dangtį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 27) keičiami filtrai Naujų vidinių filtrų kodas: 4222 459 45354. Susisiekite su „Philips“ platintoju arba „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje. Naujų „Clean Air HEPA“ išėjimo filtrų kodas: 4222 459 45355. Susisiekite su „Philips“...
  • Page 82 šepetėlis arba siauras antgalis. Sprendimas Prietaisą nuneškite apžiūrėti savo pardavėjui arba į „Philips“ įgaliotą techninės priežiūros centrą. Patikrinkite, ar dulkių kamera tinkamai pritvirtinta prie prietaiso (žr. skyrių „Valymas“). Patikrinkite, ar dulkių kamera nėra pilna. Jei ji pilna, ištuštinkite ją (žr. skyrių „Valymas“).
  • Page 83 Problema Sprendimas Negaliu Patikrinkite, ar pritvirtintas grindų antgalis. Prietaisas laikyti prietaiso gali būti vertikalioje padėtyje tik tada, kai vertikaliai pritvirtintas grindų antgalis. (FC6132). Patikrinkite, ar grindų antgalio apačioje nėra prilipusio purvo. Jei yra, purvą pašalinkite. Patikrinkite, ar grindys kietos, lygios ir stabilios. Kai laikote prietaisą...
  • Page 84: Latviešu

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Kāta augšējā daļa ar rokturi (FC6132) 2 Uz kāta izvietots ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis (FC6132) 3 Vada uztīšanas āķis (FC6132)
  • Page 85 īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci. Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām.
  • Page 86 Elektromagnētiskie lauki (EMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. sagatavošana lietošanai Ierīce aprīkota ar plecu siksnu un elastīgu šļūteni (FC6130) vai kātu un grīdas uzgali (FC6132), kas nodrošina papildu komfortu, tīrot ar...
  • Page 87 Lai novietotu ierīci vertikālā stāvoklī, novietojiet grīdas uzgaļa iedobes citu pret citu (Zīm. 6). Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. suka un spraugu tīrīšanas uzgalis Suku var izmantot smalku virsmu tīrīšanai. Ar spraugu tīrīšanas uzgali var ātri un ērti iztīrīt grūti aizsniedzamas vietas. Pievienojiet suku vai spraugu tīrīšanas uzgali ierīces uzliktnim (Zīm.
  • Page 88 latviEšu Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. Notīriet ierīci ar mitru drānu. Putekļu nodalījuma ātra iztukšošana Noteikti regulāri iztīriet putekļu nodalījumu, lai uzlabotu ierīces veiktspēju. Pirms putekļu nodalījuma iztukšošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nospiediet uzliktņa atbrīvošanas pogu (1) un noņemiet uzliktni no ierīces (2) (Zīm.
  • Page 89 Filtra bloka tīrīšana Nospiediet putekļu nodalījuma atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet putekļu nodalījumu (2) no ierīces (Zīm. 15). Izvelciet filtra bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 16). Lai atvienotu ārējo filtru no iekšējā filtra, pagrieziet filtra ārējo filtru pretēji pulksteņa rādītāju griešanās virzienam (1) un novelciet to no iekšējā...
  • Page 90 (Zīm. 27) Maiņas filtri Jauni iekšējie filtri pieejami ar apkopes kodu: 4222 459 45354. Sazinieties ar Philips preču izplatītāju vai Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Jauni Clean Air HEPA ārējie filtri pieejami ar apkopes kodu: 4222 459 45355. Sazinieties ar Philips preču izplatītāju vai Philips klientu apkalpošanas centru savā...
  • Page 91 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams vispasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā...
  • Page 92 latviEšu Problēma Atrisinājums Putekļusūcējs Pārbaudiet, vai grīdas uzgalis, šļūtene, suka vai nedarbojas spraugu tīrīšanas uzgalis nav aizsērējis. Ja tā ir, iztīriet pareizi, ja ir pievienots grīdas uzgalis (FC6132), šļūtene (FC6130), suka vai spraugu tīrīšanas uzgalis. Pārbaudiet, vai putekļu nodalījums nav pilns. Ja tas ir pilns, iztukšojiet to (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).
  • Page 93: Polski

    Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Górna część rury z uchwytem (FC6132) 2 Wyłącznik na rurze (FC6132) 3 Haczyk na przewód sieciowy (FC6132)
  • Page 94 Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. uwaga Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Po użyciu zawsze wyłącz urządzenie.
  • Page 95 Poziom hałasu: Lc = 84 dB (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień...
  • Page 96 Polski Aby postawić urządzenie w pozycji pionowej, wyrównaj krawędzie na nasadce do podłóg (rys. 6). Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. szczotka i szczelinówka Szczotka służy do czyszczenia delikatnych powierzchni. Za pomocą szczelinówki można szybko i wygodnie czyścić trudno dostępne miejsca. Połącz szczotkę...
  • Page 97 Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. szybkie opróżnianie pojemnika na kurz Regularnie opróżniaj pojemnik na kurz, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia. Przed opróżnianiem pojemnika na kurz należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. Naciśnij przycisk zwalniający mostek (1) i odłącz mostek od urządzenia (2) (rys.
  • Page 98 Polski Czyszczenie filtra Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia (2) (rys. 15). Wyciągnij filtr z pojemnika na kurz (rys. 16). Aby odłączyć filtr zewnętrzny od filtra wewnętrznego, przekręć filtr zewnętrzny w lewo (1) i wyciągnij go z filtra wewnętrznego (2) (rys.
  • Page 99 „kliknięcie”) (rys. 27). Filtry wymienne Nowe filtry wewnętrzne są dostępne pod kodem produktu: 4222 459 45354. Skontaktuj się ze sprzedawcą firmy Philips lub z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Nowy filtr wylotowy jest dostępny pod kodem produktu: 4222 459 45355.
  • Page 100 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 101 Problem Rozwiązanie Upewnij się, że filtr jest umieszczony prawidłowo w pojemniku na kurz (patrz rozdział „Czyszczenie”). Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest prawidłowo przymocowany do urządzenia (patrz rozdział „Czyszczenie”). Odkurzacz nie Sprawdź, czy nasadka do podłóg, wąż, szczotka lub działa szczelinówka nie są...
  • Page 102 Polski Problem Rozwiązanie Sprawdź, czy krawędzie na nasadce do podłóg znajdują się w jednej linii. Jeśli tak nie jest, wyrównaj...
  • Page 103: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Parte superioară tijă cu mâner (FC6132) 2 Buton glisant de pornire/oprire pe tijă (FC6132) 3 Cârlig pentru înfăşurarea cablului (FC6132)
  • Page 104 Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
  • Page 105 Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent. Pregătirea pentru utilizare Aparatul este livrat cu o curea pentru umăr şi un furtun flexibil (FC6130) sau cu o tijă...
  • Page 106 roMână Capul de aspirare pentru podea este dotat cu un colector pentru scame, care îndepărtează firele de păr şi scamele. Pentru a aşeza aparatul în poziţie verticală, aliniaţi între ele muchiile de pe capul de aspirare pentru podea (fig. 6). Introduceţi ştecherul în priză.
  • Page 107 Curăţarea Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. Scoateţi ştecherul din priză înainte de a curăţa aparatul. Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. golirea rapidă a compartimentului pentru praf Asiguraţi-vă...
  • Page 108 roMână Poziţionaţi unitatea de filtrare înapoi în compartimentul pentru praf (fig. 18). Pentru a reataşa compartimentul pentru praf, aliniaţi orificiul compartimentului pentru praf cu proeminenţa aparatului. Ataşaţi mai întâi partea inferioară a compartimentului pentru praf. Apoi împingeţi partea superioară a acestuia spre aparat, până se fixează în poziţie (“clic”) (fig.
  • Page 109 Reataşaţi capacul filtrului HEPA Clean Air (“clic”) (fig. 27) Filtrele de schimb Noile filtre interioare sunt disponibile sub codul de service: 4222 459 45354. Contactaţi furnizorul Philips sau centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Noile filtre exterioare sunt disponibile sub codul de service: 4222 459 45355.
  • Page 110 şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
  • Page 111 Problemă Soluţie Verificaţi dacă unitatea de filtrare este colmatată. Dacă este colmatată, scoateţi unitatea de filtrare şi curăţaţi filtrul interior şi exterior (consultaţi capitolul “Curăţarea”). Aspiratorul Verificaţi dacă este plin compartimentul pentru prezintă scăpări de praf. Dacă este plin, goliţi-l (consultaţi capitolul praf.
  • Page 112 roMână Problemă Nu pot depozita aparatul vertical (FC6132). Soluţie Asiguraţi-vă că este ataşat capul de aspirare pentru podea. Aparatul poate fi poziţionat vertical numai dacă este ataşat capul de aspirare pentru podea. Verificaţi dacă murdăria este fixată pe baza capului de aspirare pentru podea.
  • Page 113: Русский

    Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Верхняя часть трубки с ручкой (FC6132) 2 Ползунковый переключатель вкл./выкл. (FC6132) 3 Крючок для сматывания шнура (FC6132) 4 Нижняя...
  • Page 114 Не позволяйте детям играть с прибором. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Внимание Перед очисткой прибора обязательно выньте вилку из розетки...
  • Page 115 Перед подсоединением или отсоединением насадок, обязательно выключите пылесос. Уровень шума: Lc = 84 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными...
  • Page 116 русский Во время крепления трубки убедитесь, что ее ребра совпадают с пазами места крепления. Для отсоединения трубки от прибора одной рукой нажмите кнопку отсоединения трубки (1), а другой рукой вытащите трубку из прибора (2) (Рис. 4). Присоединение насадки для уборки полов к соплу (Рис. 5). Насадку...
  • Page 117 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) вперед (Рис. 10). Чтобы выключить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) назад (Рис. 11). Очистка Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также...
  • Page 118 русский При необходимости очистите блок фильтров. См. раздел “Очистка блока фильтров”. Вытряхните содержимое пылесборника над мусорным ведром (Рис. 17). При необходимости очистите пылесборник влажной тканью. Вставьте блок фильтров на место в пылесборник (Рис. 18). Снова вставьте пылесборник, совместив его прорезь с ответными...
  • Page 119 Хранение Обмотайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора (Рис. 23). Закрепите зажимом для шнура. Хранение в вертикальном положении (только для FC6132) Прибор, с подсоединенной насадкой для уборки полов и трубкой можно хранить в вертикальном положении на ровном твердом полу (Рис. 6). Установите...
  • Page 120 русский сменные фильтры Новые входные фильтры можно приобрести под номером каталога 4222 459 45354. Обратитесь по месту покупки прибора Philips или в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Новые фильтры Clean Air HEPA для выходящего воздуха можно приобрести под номером каталога 4222 459 45355. Обратитесь по...
  • Page 121 Проблема Способы решения Для проверки пылесоса обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips. Пылесос Проверьте, правильно ли присоединен работает пылесборник (см. главу “Очистка”). недостаточно эффективно. Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если заполнен, то очистите его (см. главу “Очистка”).
  • Page 122 русский Проблема Способы решения Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если заполнен, то очистите его (см. главу “Очистка”). Проверьте, не забит ли пылью фильтр. Если да, то извлеките блок фильтров и очистите входной и наружный фильтры (см. главу “Очистка”). Невозможно Убедитесь, что подсоединена насадка для хранить...
  • Page 123: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Horná časť tyče s rúčkou (FC6132) 2 Posuvný vypínač na tyči (FC6132) 3 Háčik na navíjanie kábla (FC6132)
  • Page 124 Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba. výstraha Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrickej siete.
  • Page 125 Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 126 slovEnsky Hubica na čistenie podlahy je vybavená zberačom na zachytenie vlasov a prachu. Ak chcete zariadenie odložiť vo zvislej polohe, zasuňte do seba výstupky na hubici na čistenie podlahy (Obr. 6). Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky. kefový a štrbinový nástavec Kefový...
  • Page 127 Čistenie Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrickej siete. Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. rýchle vyprázdnenie priečinka na zachytený prach Priečinok na zachytený prach pravidelne vyprázdňujte, aby ste optimalizovali výkon vysávača. Pred vyprázdnením priečinka na zachytený...
  • Page 128 slovEnsky Filtračnú jednotku vložte späť do priečinku na zachytený prach (Obr. 18). Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že drážku na okraji priečinka nasadíte na výstupok na zariadení. Najskôr nasaďte spodnú stranu priečinka na zachytený prach. Potom zatlačte aj jeho vrchnú...
  • Page 129 Nové vnútorné filtre sú dostupné pod katalógovým číslom: 4222 459 45354. Obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky Philips alebo Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Nové vonkajšie filtre Clean Air HEPA sú dostupné pod katalógovým číslom: 4222 459 45355.
  • Page 130 Philips alebo Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr. 28).
  • Page 131 Problém Riešenie Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Skontrolujte, či nie je zanesená filtračná jednotka. Ak áno, vyberte filtračnú jednotku a očistite vnútorný a vonkajší filter (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Z vysávača Skontrolujte, či priečinok na zachytený...
  • Page 132 slovEnsky Problém Riešenie Nemôžem Uistite sa, že je nasadená hubica na čistenie odložiť podlahy. Zariadenie môže stáť vo zvislej polohe len zariadenie vo vtedy, ak je nasadená hubica na čistenie podlahy. zvislej polohe (FC6132). Skontrolujte, či na spodnej strane hubice na čistenie podlahy nie je nalepená...
  • Page 133: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Zgornji del palice z ročajem (FC6132) 2 Drsno stikalo za vklop/izklop na palici (FC6132)
  • Page 134 če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Pozor Pred čiščenjem aparata iztaknite vtikač...
  • Page 135 uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Priprava za uporabo Aparat je opremljen z ramenskim trakom in gibljivo cevjo (FC6130) ali s palico in nastavkom za tla (FC6132) za lažje sesanje. Priložena sta tudi krtačni nastavek za čiščenje občutljivih površin in ozki nastavek za čiščenje težko dostopnih mest.
  • Page 136 slovEnšČina Z ozkim nastavkom lahko hitro in preprosto očistite težko dostopna mesta. Namestite krtačni ali ozki nastavek na končni del aparata (Sl. 7). gibljiva cev (samo FC6130) Aparatu je priložena gibljiva cev za podaljšan doseg sesanja. Vstavite konec gibljive cevi za aparat v končni del aparata (Sl. 8). Namestite krtačni ali ozki nastavek v konec gibljive cevi za nastavek za podaljšan doseg sesanja (Sl.
  • Page 137 Vsebino komore za prah izpraznite v smetnjak (Sl. 13). Nasvet: Vsebino komore za prah lahko posesate tudi z običajnim sesalnikom. Potisnite končni del nazaj na aparat (“klik”). (Sl. 14) temeljito čiščenje komore za prah Pritisnite gumb (1) za sprostitev komore za prah in odstranite komoro iz aparata (2) (Sl.
  • Page 138 slovEnšČina Komoro za prah pritrdite nazaj na aparat tako, da je reža na komori poravnana z izbočenim delom na aparatu. Najprej namestite spodnji del komore, nato pritisnite zgornji del komore proti aparatu, da se zaskoči (“klik”) (Sl. 19). shranjevanje Navijte kabel okoli ohišja aparata (Sl. 23). S sponko pritrdite kabel.
  • Page 139 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 140 slovEnšČina Težava Prah uhaja iz sesalnika. Sesalnik ne deluje pravilno, če je nameščen nastavek za tla (FC6132), cev (FC6130), krtačni nastavek ali ozki nastavek. Aparata ne morem shraniti v pokončnem položaju (FC6132). Rešitev Preverite, ali je komora za prah polna, in jo po potrebi izpraznite (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
  • Page 141 slovEnšČina Težava Rešitev Preverite, ali je spodnja stran nastavka za tla umazana, in jo po potrebi očistite. Preverite, ali so tla trda, ravna in stabilna. Če želite shraniti aparat v pokončnem položaju, ga vedno postavite na trdo, ravno in stabilno površino. Preverite, ali so robovi na nastavku za tla medsebojno poravnani, in jih po potrebi poravnajte.
  • Page 142: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) 1 Gornji deo štapa sa drškom (FC6132) 2 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje na štapu (FC6132) 3 Držač...
  • Page 143 Clean Air HEPA. Uvek isključite uređaj pre priključivanja ili skidanja dodataka. Jačina buke: Lc = 84 dB (A) Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na srPski...
  • Page 144 srPski odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Pre upotrebe Uz uređaj se dobija kaiš za rame i savitljivo crevo (FC6130) ili štap i usisna četka za podove (FC6132) za još...
  • Page 145 Četka za čišćenje i dodatak za uske površine Četku možete koristiti za čišćenje osetljivih površina. Sa dodatkom za uske površine možete brzo i lako da čistite teško pristupačna mesta. Pričvrstite četku ili dodatak za uske površine na otvor uređaja (Sl. 7). Crevo (samo FC6130) Ovaj uređaj se dobija sa crevom koje omogućava veći domet prilikom usisavanja.
  • Page 146 srPski Pražnjenja posude za prašinu obavezno isključite usisivač iz napajanja. Pritisnite dugme za skidanje vrha sa otvorom (1) i skinite vrh sa otvorom sa uređaja (2) (Sl. 12). Ispraznite sadržaj odeljka za prikupljanje prašine u kantu za otpatke (Sl. 13). Savet: Takođe možete koristiti običan usisivač...
  • Page 147 Četkom očistite spoljni i unutrašnji filter. Ako su filteri veoma prljavi, možete ih očistiti standardnim usisivačem (Sl. 21). Vratite spoljni filter u unutrašnji filter (1) pa ga okrenite u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2) (Sl. 22). Stavite filter u odeljak za prašinu (Sl.
  • Page 148 Vratite poklopac Clean Air HEPA filtera (‘klik’) (Sl. 27) rezervni filteri Novi unutrašnji filteri mogu se nabaviti pod servisnim brojem: 4222 459 45354. Obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Novi Clean Air HEPA izlazni filteri mogu se nabaviti pod servisnim brojem: 4222 459 45355.
  • Page 149 Usisivač ne radi. Proverite da li ste pravilno gurnuli utikač u utičnicu i da ste uključili uređaj. Odnesite aparat vašem prodavcu ili u ovlašćeni Philips servis radi ispitivanja. Usisivač ne Proverite da li ste pravilno stavili odeljak za usisava kako prikupljanje prašine u uređaj (vidi poglavlje ‘Čišćenje’).
  • Page 150 srPski Problem Rešenje Proverite da li je jedinica filtera zapušena. Ako jeste, izvadite jedinicu filtera i očistite spoljni i unutrašnji filter (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Ne mogu da Proverite da li je usisna cev za podove pričvršćena odložim uređaj na uređaj. Uređaj može stajati uspravno samo ako je u uspravnom pričvršćena usisna cev za podove.
  • Page 151: Українська

    Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Верхня частина трубки з ручкою (FC6132) 2 Повзунковий перемикач на ручці (FC6132) 3 Гачок...
  • Page 152 крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. увага...
  • Page 153 Рівень шуму: 84 дБ Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 154 українська Насадку для підлоги можна використовувати для чищення твердих поверхонь і килимів. Насадку для підлоги обладнано збирачем пуху, який збирає волосся або пух. Щоб поставити пристрій у вертикальне положення, вирівняйте ребра на насадці для підлоги одне з одним (Мал. 6). Вставте...
  • Page 155 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте повзунковий перемикач на пилососі або трубці (лише FC6132) назад (Мал. 11). Чищення Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Перед чищенням пристрою завжди виймайте штепсель із розетки. Чистіть пристрій вологою тканиною. швидке...
  • Page 156 українська Встановіть фільтр назад у відділення для пороху (Мал. 18). Щоб встановити відділення для пилу на місце, вирівняйте виїмки на відділенні для пилу відповідно до виступу на пристрої. Спочатку під’єднайте дно відділення для пилу, а потім просуньте верхню частину відділення у напрямку пристрою до фіксації...
  • Page 157 Встановіть кришку фільтра Clean Air HEPA до фіксації (Мал. 27). змінні фільтри Нові внутрішні фільтри можна замовити за сервісним кодом: 4222 459 45354. Зверніться до дилера Philips або Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні. Нові фільтри Clean Air HEPA можна замовити за сервісним кодом: 4222 459 45355.
  • Page 158 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 159 Проблема Вирішення Перевірте, чи не забився блок із фільтрами. Якщо так, вийміть його і почистіть внутрішній і зовнішній фільтри (див. розділ “Чищення”). З пилососа Перевірте, чи заповнене відділення для пилу. виходить пил. Якщо так, спорожніть його. (див. розділ “Чищення”). Перевірте, чи блок із фільтрами правильно встановлений...
  • Page 160 українська Проблема Вирішення Пристрій Перевірте, чи під’єднано насадку для підлоги. неможливо Пристрій можна зберігати у вертикальному зберігати у положенні лише тоді, коли під’єднано насадку вертикальному для підлоги. положенні (FC6132). Перевірте, чи на насадці для підлоги не зібрався бруд. Якщо так, почистіть насадку. Поверхня...
  • Page 180 4222.003.3398.4...

This manual is also suitable for:

Fc6130/01Fc6132/01Minivac fc6132Minivac fc6130

Table of Contents