English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Upper stick part with handle (FC6132) 2 On/off slide on stick (FC6132)
Page 7
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
The appliance comes with a shoulder strap and flexible hose (FC6130) or with a stick and floor nozzle (FC6132) for extra convenience during vacuum cleaning. The appliance also comes with a brush tool to clean delicate surfaces and a crevice tool to clean the hard-to-reach places.
Page 9
Put the plug in the wall socket. Push the on/off slide on the vacuum cleaner or on the stick (FC6132 only) forwards to switch on the appliance (Fig. 10). Push the on/off slide on the vacuum cleaner or on the stick (FC6132 only) backwards to switch off the appliance (Fig.
Page 10
English Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment quickly Make sure you empty the dust compartment regularly to optimise the performance of the appliance. Always unplug the appliance before you empty the dust compartment.
Page 11
(‘click’) (Fig. 19). storage Wind the cord round the body of the appliance (Fig. 23). Fix the cord with the cord clip. upright storage (FC6132 only) You can store the appliance in upright position with the floor nozzle and stick attached on a flat hard floor (Fig. 6). Put the floor nozzle in the position in which the ridges are aligned with each other.
Reattach the Clean Air HEPA filter cover (‘click’) (Fig. 27) Replacement filters New inner filters are available under service code: 4222 459 45354. Contact your Philips dealer or the Philips Consumer Care Centre in your country. New Clean Air HEPA outlet filters are available under service code: 4222 459 45355. Contact your Philips dealer or the Philips Consumer Care Centre in your country.
Page 13
English worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 14
If this is the work properly case, remove the obstruction. when the floor nozzle (FC6132), the hose (FC6130), the brush tool or the crevice tool is attached. Check if the dust compartment is full. If it is full, empty it (see chapter ‘Cleaning’).
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Parte superior del tubo con mango (FC6132) 2 Botón de encendido/apagado en el tubo (FC6132)
Page 16
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. precaución Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red.
Page 17
El aparato incluye una correa para el hombro y una manguera flexible (FC6130) o con un tubo y un cepillo para suelos (FC6132) para mayor comodidad mientras aspira. El aparato también incluye un cepillo para limpiar superficies delicadas y una boquilla estrecha para zonas de difícil acceso.
Page 18
Coloque el cepillo o la boquilla estrecha en el extremo de la manguera para conectar el aparato, para conseguir mayor alcance mientras aspira (fig. 9). uso del aparato Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar los accesorios. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Pulse el botón de encendido/apagado del aspirador o del tubo (sólo modelo FC6132) hacia delante para encender el aparato (fig. 10). Pulse el botón de encendido/apagado del aspirador o del tubo (sólo modelo FC6132) hacia atrás para encender el aparato (fig. 11).
Page 19
Español Limpieza No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red. Limpie el aparato con un paño húmedo. Vaciado rápido del compartimento para el polvo Asegúrese de vaciar el compartimento para el polvo con frecuencia para lograr que el aparato tenga un rendimiento óptimo.
Page 20
Español Vuelva a colocar la unidad de filtros en el compartimento para el polvo (fig. 18). Vuelva a colocar el compartimento para el polvo alineando la ranura del compartimento con el saliente del aparato. Primero acople la parte inferior del compartimento para el polvo. Luego empuje la parte superior hacia el aparato hasta que encaje en su sitio (“clic”) (fig. 19).
Page 21
Atención al Cliente de Philips en su país. Los nuevos filtros HEPA Clean Air exteriores están disponibles con el código 4222 459 45355. Póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Page 22
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
Page 23
Si lo estuvieran, elimine la obstrucción. cuando están conectados el cepillo para suelos (FC6132), la manguera (FC6130), el cepillo o la boquilla pequeña. Compruebe si el compartimento para el polvo está...
Page 24
El aparato sólo se mantendrá en posición aparato en vertical cuando esté conectado el cepillo para suelos. posición vertical (FC6132). Compruebe si hay suciedad adherida a la parte inferior del cepillo para suelos. Si es así, elimínela. Compruebe que el suelo es duro, plano y estable.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Partie supérieure du manche avec poignée (FC6132) 2 Bouton coulissant marche/arrêt sur le manche (FC6132)
Page 26
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. attention Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
Page 27
L’appareil est livré avec une bandoulière et un tuyau flexible (FC6130) ou avec un manche et une brosse pour sol (FC6132) afin de rendre son utilisation plus pratique. L’appareil est aussi livré avec une brosse adaptée aux surfaces délicates et un suceur plat pour nettoyer les endroits difficiles à...
Page 28
Fixez la brosse ou le suceur plat sur l’autre extrémité du tuyau afin de bénéficier d’une plus grande maniabilité en cours d’utilisation (fig. 9). utilisation de l’appareil Éteignez toujours l’appareil avant d’y attacher ou détacher des accessoires. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Faites glisser le bouton marche/arrêt (sur l’appareil ou sur le manche) (FC6132 uniquement) vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig. 10). Faites glisser le bouton marche/arrêt (sur l’appareil ou sur le manche) (FC6132 uniquement) vers l’arrière pour éteindre l’appareil (fig. 11).
Page 29
Français nettoyage Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Vidage rapide du compartiment à poussière Veillez à vider régulièrement le compartiment à poussière afin d’optimiser les performances de l’appareil. Débranchez toujours l’appareil avant de vider le compartiment à poussière. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’embout (1), puis retirez l’embout de l’appareil (2) (fig. 12). Videz le compartiment au-dessus d’une poubelle (fig. 13). Conseil : Vous pouvez également utiliser un aspirateur pour extraire le contenu du compartiment à...
Page 30
Français Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière (fig. 18). Pour remettre en place le compartiment à poussière, alignez la rainure du compartiment à poussière avec la saillie présente sur l’appareil. Commencez par fixer le bas du compartiment à poussière, puis poussez sa partie supérieure vers l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic) (fig. 19). Nettoyage de l’ensemble filtre Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à poussière (1), puis retirez le compartiment à poussière de l’appareil (2) (fig. 15). Retirez l’ensemble filtre du compartiment à poussière (fig. 16). Pour détacher le filtre extérieur du filtre intérieur, faites tourner le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-le du filtre intérieur en tirant dessus (2) (fig. 20). Nettoyez le filtre intérieur et le filtre extérieur à l’aide d’une brosse. S’ils sont très sales, nettoyez-les à l’aide d’un aspirateur (fig. 21). Repositionnez le filtre extérieur sur le filtre intérieur (1), puis tournez le filtre extérieur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller (2) (fig. 22). Replacez l’ensemble filtre dans le compartiment à poussière (fig. 18). Pour remettre en place le compartiment à poussière, alignez la rainure du compartiment à poussière avec la saillie présente sur l’appareil. Commencez par fixer le bas du compartiment à poussière, puis poussez sa partie supérieure vers l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic) (fig. 19). rangement Enroulez le cordon autour du corps de l’appareil (fig. 23).
Page 31
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle du filtre HEPA Clean Air (1) et retirez le couvercle (2) (fig. 24). Retirez le filtre HEPA Clean Air usagé et jetez-le (fig. 25). Insérez un nouveau filtre HEPA Clean Air dans le compartiment à filtre HEPA (fig. 26). Remettez le couvercle du filtre HEPA Clean Air en place (clic) (fig. 27). Filtres de remplacement De nouveaux filtres intérieurs sont disponibles sous la référence : 4222 459 45354. Contactez votre revendeur Philips ou le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Page 32
Français De nouveaux filtres d’évacuation HEPA Clean Air sont disponibles sous la référence : 4222 459 45355. Contactez votre revendeur Philips ou le Service Consommateurs Philips de votre pays. Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à...
Page 33
éléments suivants : la brosse pour sol (FC6132), le tuyau (FC6130), la brosse ou le suceur plat. Vérifiez si le compartiment à poussière est plein. Le cas échéant, videz-le (voir le chapitre « Nettoyage »).
Page 34
L’appareil ne peut tenir en position verticale qu’à l’appareil à la cette condition. verticale (FC6132). Vérifiez si des saletés se sont amassées en dessous de la brosse pour sol. Le cas échéant, nettoyez la brosse. Vérifiez si le sol est dur, plat et stable. Vous devez respecter cette condition pour ranger l’appareil à...
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. gambaran umum (gbr. 1) 1 Tongkat bagian atas dengan pegangan (FC6132) 2 Sakelar tongkat on/off (FC6132) 3 Pengait gulungan kabel (FC6132)
Page 36
Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain- main dengan alat ini. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 37
Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia. Menyiapkan penggunaan...
Page 38
Masukkan steker ke stopkontak dinding. Tekan sakelar on/off ke depan pada penyedot debu atau pada tongkat (FC6132 saja) untuk menghidupkan alat (Gbr. 10). Tekan sakelar on/off ke belakang pada penyedot debu atau pada tongkat (FC6132 saja) untuk mematikan alat (Gbr. 11).
Page 39
indonEsia Lepaskan steker dari stopkontak dinding sebelum Anda membersihkan alat. Bersihkan alat dengan kain lembab. Kosongkan wadah debu dengan cepat Pastikan Anda mengosongkan wadah debu secara teratur untuk mengoptimalkan kinerja alat. Selalu lepas steker alat sebelum Anda mengosongkan wadah debu. Tekan tombol pelepas nosepiece (1) dan lepaskan nosepiece dari alat (2) (Gbr.
Page 40
Kemudian dorong bagian atas wadah debu ke arah alat hingga terkunci pada tempatnya (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr. 19). penyimpanan Gulung kabel pada badan alat (Gbr. 23). Ikat dengan jepitan kabel. penyimpanan tegak lurus (FC6132 saja) Anda dapat menyimpan alat dalam posisi tegak lurus dengan nozel lantai dan tongkat yang tersambung pada lantai keras yang datar (Gbr. 6). Letakkan nozel lantai pada posisi dengan tonjolan yang sejajar satu sama lain.
Page 41
‘klik’) (Gbr. 27) Filter pengganti Filter dalam yang baru tersedia pada kode servis: 4222 459 45354. Hubungi dealer Philips Anda atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Filter keluaran Udara Bersih HEPA yang baru tersedia pada kode servis: 4222 459 45355. Hubungi dealer Philips Anda atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda.
Page 42
Jika Anda butuh servis atau informasi atau jika Anda mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Page 43
Periksa apakah nozel lantai, selang, alat penyikat atau tidak bekerja alat celah terganjal. Jika sampai terjadi, keluarkan dengan benar ganjalan. ketika nozel lantai (FC6132), selang (FC6130), alat penyikat atau alat celah terpasang. Periksalah apakah wadah debu penuh. Jika penuh, kosongkan (lihat bab ‘Membersihkan’).
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 손잡이가 있는 스틱 상단 부분(FC6132) 2 스틱의 슬라이드형 전원 스위치(FC6132) 3 코드 감기용 고리(FC6132) 4 스틱 하단 부분(FC6132) 5 코드...
Page 45
한국어 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 절대 제품을 물 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오. 물, 다른 용액 또는 가연성 물질은 절대 흡입하지 마십시오. 타고 남은 재는 완전히 꺼져서 식기 전까지는 절대 흡입하지 마십시오.
Page 46
한국어 사용 전 준비 편리한 청소를 위해 어깨 끈과 유연한 호스(FC6130), 또는 스틱 과 바닥 노즐(FC6132)이 제품과 함께 제공됩니다. 제품에는 부드러운 바닥을 청소할 수 있는 브러시 노즐과 닿기 힘든 곳까지 청소할 수 있는 틈새 노즐이 함께 제공됩니다 어깨 끈 사용(FC6130만 해당) 어깨 끈을 사용하려면 버클을 청소기의 연결부에 연결하십시...
Page 47
이 청소기에는 좀 더 멀리까지 청소할 수 있도록 호스가 제공됩 니다. 호스 본체 종단부를 청소기 노즐 부분에 연결하십시오 (그 림 8). 2 청소하는 도중 좀 더 멀리까지 닿고 싶은 경우 브러시 노즐이 나 틈새 노즐을 호스 연결 종단부에 부착하십시오 (그림 9). 제품 사용 액세서리를 연결하거나 분리하기 전에 항상 제품의 전원을 끄십 시오. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 2 제품의 전원을 켜려면 진공 청소기나 스틱(FC6132만 해 당)에서 전원 스위치를 앞으로 미십시오 (그림 10). 3 제품의 전원을 끄려면 진공 청소기나 스틱(FC6132만 해 당)에서 전원 스위치를 뒤로 당기십시오 (그림 11). 청소 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오. 제품을 청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑으십시오. 2 제품을 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오. 먼지통 빠르게 비우기 청소기 성능을 최적으로 유지하기 위해서는 정기적으로 먼지통 을 비워야 합니다.
Page 48
한국어 먼지통을 비우기 전에 항상 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. (1)노즐 부분 분리 버튼을 누르고, (2)청소기에서 노즐 부분 을 분리합니다 (그림 12). 2 먼지통의 내용물을 휴지통에 버리십시오 (그림 13). 도움말: 또는 일반 진공 청소기를 사용하여 먼지통 내부를 청소 할 수도 있습니다. 3 제품에 노즐 부분을 ‘찰칵’ 소리가 날 때까지 끼우십시 오. (그림 14) 먼지통 깨끗이 비우기 (1)먼지통 분리 버튼을 누르고, (2)제품에서 먼지통을 분리합 니다 (그림 15). 2 먼지통에서 필터 장치를 꺼내십시오 (그림 16). 3 필요한 경우, 필터 장치를 청소하십시오. ‘필터 장치 청 소’란을 참조하십시오. 4 먼지통을 휴지통에 비우십시오 (그림 17). 5 필요한 경우 젖은 천을 사용하여 먼지통을 닦으십시오. 6 필터장치를 먼지통에 다시 넣으십시오 (그림 18). 7 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 홈을 제품 돌출부에 맞추고, 먼지통 아래쪽을 먼저 부착한 다음, 위쪽 부분을 ‘찰 칵’ 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십시오 (그 림 19). 필터 장치 청소 (1)먼지통 분리 버튼을 누르고, (2)제품에서 먼지통을 분리합 니다 (그림 15). 2 먼지통에서 필터 장치를 꺼내십시오 (그림 16). 3 (1)내부 필터에서 외부 필터를 분리하려면 외부 필터를 시계 반대 방향으로 돌려(2)내부 필터에서 빼냅니다 (그림 20).
Page 49
5 (1)내부 필터에 외부 필터를 다시 올려놓고(2)외부 필터를 시 계 방향으로 돌려 끼우십시오 (그림 22). 6 필터장치를 먼지통에 다시 넣으십시오 (그림 18). 7 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 홈을 제품 돌출부에 맞추고, 먼지통 아래쪽을 먼저 부착한 다음, 위쪽 부분을 ‘찰 칵’ 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십시오 (그 림 19). 보관 전원 코드를 제품 본체에 감으십시오 (그림 23). 2 코드 클립으로 코드를 고정하십시오. 수직 보관함(FC6132만 해당) 바닥 노즐과 스틱을 연결한 상태로 평평한 바닥에 제품을 똑 바로 세워놓을 수 있습니다 (그림 6). 2 바닥 노즐을 걸이들이 정렬되는 위치에 맞추어 넣으십시오. 제품을 이 방식으로 보관할 경우 깨지기 쉬운 귀중품 옆에 보관하 지 마십시오. 3 스틱에 있는 코드 감기용 고리에 코드를 감으십시오. 교체 클린 에어 HEPA 필터 제품에는 특수한 클린 에어 HEPA 필터가 장착되어 있습니다. 이 필터는 공기 중 미립자를 제거합니다. 여기에는 일반 가정 먼지뿐...
Page 50
고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 28). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 51
필터 장치를 먼지통에 제대로 넣었는지 확 인하십시오(‘청소’란 참조). 먼지통을 제품에 제대로 부착했는지 확인하 십시오(‘청소’란 참조). 바닥 노즐 바닥 노즐, 호스, 브러시 노즐 또는 틈새 노 (FC6132), 호스 즐이 막히지 않았는지 확인하십시오. 막혔 (FC6130), 브러 으면 이물질을 제거하십시오. 시 노즐 또는 틈 새 노즐을 부착하...
Page 52
(‘청소’란 참조). 제품을 세워서 보 바닥 노즐을 부착했는지 확인하십시오. 바 관할 수 없습니다 닥 노즐을 부착해야만 제품을 수직으로 세 (FC6132). 울 수 있습니다. 바닥 노즐 아래쪽이 이물질로 막혀 있지 않 은지 확인하십시오. 막혀 있다면 이물질을 제거하십시오. 바닥이 단단하고 평평하며 안정적인지 확인...
Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. perihalan umum (gamb. 1) 1 Bahagian atas batang dengan pemegang (FC6132) 2 Gelangsar hidup/mati pada batang (FC6132)
Page 54
Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. awas Cabut plag daripada soket dinding sebelum anda membersihkan perkakas.
Page 55
Bersedia untuk menggunakannya Perkakas dibekalkan dengan tali galas dan hos yang fleksibel (FC6130) atau dengan muncung batang dan lantai (FC6132) untuk kemudahan tambahan semasa pembersihan vakum. Perkakas juga dibekalkan dengan berus untuk membersihkan permukaan yang halus dan alat ceruk untuk membersihkan tempat yang sukar dicapai.
Page 56
Tolak gelangsar hidup/mati pada pembersih vakum atau pada batang (FC6132 sahaja) ke hadapan untuk menghidupkan perkakas (Gamb. 10). Tolak gelangsar hidup/mati pada pembersih vakum atau pada batang (FC6132 sahaja) ke belakang untuk mematikan perkakas (Gamb. 11). pembersihan Jangan tenggelamkan perkakas ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya di bawah paip.
Page 57
Bahasa MElayu Cabut plag daripada soket dinding sebelum anda membersihkan perkakas. Bersihkan peralatan dengan suatu kain basah. Mengosongkan bekas habuk dengan cepat Pastikan anda mengosongkan petak habuk dengan tetap untuk mengoptimumkan prestasi perkakas. Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mengosongkan petak habuk. Tekan butang pelepas alat hidung (1) dan keluarkan alat hidung daripada perkakas (2) (Gamb.
Page 58
Lilitkan kord di sekeliling badan perkakas (Gamb. 23). Tetapkan kord dengan menggunakan klip kord. penyimpanan menegak (FC6132 sahaja) Anda boleh menyimpan perkakas dalam kedudukan menegak dengan muncung lantai dan batang dipasang di atas lantai keras yang rata (Gamb. 6).
Page 59
(‘klik’) (Gamb. 27) penuras gantian Penuras dalaman baru boleh didapati di bawah kod perkhidmatan: 4222 459 45354. Hubungi wakil penjual Philips anda atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Penuras alur keluar HEPA Udara Bersih yang baru boleh didapati di bawah kod perkhidmatan: 4222 459 45355.
Page 60
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil penjual Philips tempatan anda.
Page 61
Jika ini betul apabila muncung terjadi, keluarkan sekatan tersebut. lantai (FC6132), hos (FC6130), berus atau alat ceruk dipasang. Periksa untuk melihat sama ada petak habuk penuh. Jika ia penuh, kosongkannya (lihat bab ‘Pembersihan’).
Page 62
Bahasa MElayu Masalah Penyelesaian Periksa untuk melihat sama ada habuk tersekat pada bahagian bawah muncung lantai. Jika ada, keluarkan habuk tersebut. Periksa untuk melihat sama ada lantai keras, rata dan stabil. Apabila anda menyimpan perkakas secara menegak, sentiasa letakkannya di atas permukaan yang keras, stabil dan rata. Periksa sama ada rabung pada muncung lantai sejajar dengan betul antara satu sama lain.
Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Tubo superior com alça (FC6132) 2 Botão liga/desliga deslizante no tubo (FC6132)
Page 64
Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco.
Page 65
Como fixar a alça para transporte no ombro (modelo FC6130 somente) Para fixar a alça para transporte no ombro, conecte os prendedores aos pontos de fixação existentes no aparelho. Como fixar o tubo e o bocal para piso (modelo FC6132 somente) Para montar o tubo, conecte a parte inferior à superior (você ouvirá um “clique”) (fig. 2). Nota: Atenção: Depois de montar o tubo, não é possível desmontá-lo.
Page 66
Este aparelho é fornecido com uma mangueira para propiciar mais alcance durante a aspiração. Insira a extremidade da mangueira do aparelho no bocal (fig. 8). Fixe a escova ou o bocal fino na extremidade de fixação da mangueira para ampliar o alcance durante a aspiração (fig. 9). Utilização do aparelho Sempre desligue o aparelho antes de conectar ou desconectar acessórios. Conecte o plugue à tomada elétrica. Empurre o botão liga/desliga para frente no aspirador de pó ou no tubo (modelo FC6132 somente) para ligar o aparelho (fig. 10). Empurre o botão liga/desliga para trás no aspirador de pó ou no tubo (modelo FC6132 somente) para desligar o aparelho (fig. 11). Limpeza Nunca mergulhe o aparelho na água nem em outro líquido e não lave-o sob a pia. Remova o plugue da tomada antes de limpar o aparelho.
Page 67
português do Brasil Limpe o aparelho com um pano úmido. Como esvaziar o reservatório de pó rapidamente Não deixe de esvaziar o reservatório de pó regularmente para otimizar o desempenho do aparelho. Antes de esvaziar o reservatório de pó, sempre desligue o aparelho. Pressione o botão de liberação do bocal (1) e remova-o do aparelho (2) (fig. 12). Despeje o conteúdo do reservatório de pó em uma lixeira (fig. 13). Dica: Como alternativa, você pode usar um aspirador de pó comum para aspirar o conteúdo do reservatório de pó.
Page 68
Limpeza da unidade de filtro Pressione o botão de liberação do reservatório de pó (1) e remova-o do aparelho (2) (fig. 15). Retire a unidade de filtro do reservatório de pó (fig. 16). Para remover a unidade externa de filtro da interna, gire-a no sentido anti-horário (1) e puxe-a do filtro interno (2) (fig. 20). Limpe as unidades de filtro interna e externa com uma escova. Se os filtros estiverem muito sujos, limpe-os com um aspirador de pó comum (fig. 21). Recoloque o filtro externo no interno (1) e gire-o no sentido horário para travá-lo (2) (fig. 22). Recoloque a unidade de filtros no compartimento de pó (fig. 18). Para recolocar o reservatório de pó, alinhe a ranhura existente no reservatório de pó com a saliência existente no aparelho. Primeiramente, fixe a parte inferior do reservatório de pó e, em seguida, empurre a parte superior na direção do aparelho até que haja o encaixe na posição correta (você ouvirá um clique) (fig. 19). para guardar a aparelho Enrole o fio no corpo do aparelho (fig. 23). Prenda o fio com o clipe para fixação. Armazenamento vertical (modelo FC6132 somente) É possível armazenar o aparelho verticalmente com o bocal para piso e o tubo fixos em um piso rígido (fig. 6). Coloque o bocal para piso na posição em que as saliências fiquem alinhadas umas com as outras. Se você guardar o aparelho assim, não guarde-o perto de objetos frágeis. Enrole o fio ao redor do gancho para fio no tubo.
Page 69
Refis de filtro Novos filtros internos estão disponíveis com o código de serviço: 4222 459 45354. Entre em contato com o representante Philips ou o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Novos filtros escoadores Clean Air HEPA estão disponíveis com o código de serviço: 4222 459 45355.
Page 70
Brasil encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips. resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que você pode encontrar ao usar o aparelho.
Page 71
Nesse adequadamente caso, remova a obstrução. quando o bocal para piso (FC6132), a mangueira (FC6130), a escova e o bocal fino estão fixados. Verifique se o reservatório de pó está cheio. Se estiver, esvazie-o (consulte o capítulo ‘Limpeza’).
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 80
Luôn tắt thiết bị trước khi lắp hoặc tháo phụ kiện. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn...
Page 81
để vệ sinh những nơi khó tiếp cận. gắn dây đeo vai vào (chỉ có ở kiểu FC6130) Để gắn dây đeo vai vào, hãy cắm các móc vào các điểm gắn trên thiết bị. Lắp cán và ống hút sàn vào (chỉ có ở kiểu FC6132 only) Để lắp cán, hãy cắm phần cán dưới vào phần cán trên (nghe tiếng ‘click’) (Hình 2). Lưu ý: Bạn không thể tháo cán sau khi đã lắp.
Page 82
Thiết bị này có một ống để nối dài giúp tiếp cận được xa hơn trong khi hút bụi. Lắp đầu cắm vào thiết bị của ống vào đầu vòi của thiết bị (Hình 8). 2 Lắp công cụ bàn chải hoặc công cụ có kẽ hở đầu gắn của ống để mở rộng tiếp cận trong khi hút bụi (Hình 9). Cách sử dụng máy Luôn tắt thiết bị trước khi lắp hoặc tháo phụ kiện. Cắm dây điện vào ổ cắm. 2 Ấn vào nút trượt bật/tắt trên máy hút bụi hoặc trên cán (chỉ có ở kiểu FC6132) về phía trước để bật thiết bị (Hình 10). 3 Ấn vào nút trượt bật/tắt trên máy hút bụi hoặc trên cán (chỉ có ở kiểu FC6132) về phía sau để tắt thiết bị (Hình 11). Vệ sinh máy Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước. Rút phích cắm ra khỏi ổ điện trước khi lau chùi thiết bị. 2 Dùng vải ẩm để lau chùi thiết bị. nhanh chóng đổ sạch bụi trong ngăn chứa bụi ra Nhớ...
Page 83
Tiếng ViệT Ấn vào nút tháo đầu vòi (1) và tháo đầu vòi ra khỏi thiết bị (2) (Hình 12). 2 Đổ sạch bụi trong ngăn chứa bụi vào thùng rác (Hình 13). Mẹo: Cách khác, bạn có thể sử dụng máy hút bụi thông thường để hút bụi trong ngăn chứa bụi ra. 3 Ấn đầu vòi vào lại thiết bị (nghe tiếng ‘click’). (Hình 14) Vệ sinh sạch sẽ ngăn chứa bụi Ấn vào nút tháo ngăn chứa bụi (1) và tháo ngăn chứa bụi ra khỏi thiết bị (2) (Hình 15). 2 Kéo bộ lọc ra khỏi ngăn chứa bụi (Hình 16). 3 Nếu cần thiết, vệ sinh bộ lọc. Xem thêm phần ‘Vệ sinh bộ lọc’.
Page 84
6 Đặt bộ lọc trở lại ngăn chứa bụi (Hình 18). Để gắn ngăn chứa bụi trở lại, đặt khe trên ngăn chứa bụi vào chỗ lồi ra trên thiết bị. Trước tiên gắn phần đáy của ngăn chứa bụi. Sau đó đẩy phần trên của ngăn chứa bụi vào thiết bị cho đến khi nó được gắn chặn vào đúng vị trí (nghe thấy tiếng ‘click’) (Hình 19). Cất giữ Quấn dây quanh thân máy (Hình 23). 2 Gắn chặt dây bằng kẹp dây. Bảo quản ở tư thế thẳng đứng (chỉ có ở kiểu FC6132) Bạn có thể bảo quản thiết bị ở tư thế thẳng đứng, với ống hút sàn và cán gắn vào thiết bị, trên mặt sàn cứng và phẳng (Hình 6). 2 Đặt ống hút sàn ở vị trí sao cho các sống thẳng hàng với nhau. Nếu bạn bảo quản thiết bị theo cách này, không để thiết bị gần những vật dễ vỡ có giá trị. 3 Quấn dây quanh móc quấn dây trên cán. Thay thế phụ kiện Bộ lọc Không Khí Siêu Sạch HEPA Thiết bị...
Page 85
Philips ở nước bạn. Các bộ lọc không khí siêu sách HEPA mới được cung cấp theo mã dịch vụ: 4222 459 45355. Xin vui lòng liên hệ với đại lý Philips hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips ở nước bạn.
Page 86
Vấn đề Giải pháp Mang thiết bị đến đại lý của bạn hoặc trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips để kiểm tra. Máy hút bụi không Đảm bảo rằng ngăn chứa bụi được lắp theo đúng hút bụi bì n h cách vào thiết bị...
Page 87
Thiết bị chỉ có thể đặt ở tư thế thẳng đứng khi thế thẳng đứng ống hút sàn đã được gắn vào. (FC6132). Kiểm tra xem liệu bụi có bị tắc ở dưới đáy vòi sàn. Nếu trường hợp đó xảy ra thì đổ bụi ra ngoài.