FujiFilm FUJINON Owner's Manual

FujiFilm FUJINON Owner's Manual

Mk18-55mm t2.9
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

BL00004892-200
使用説明書
OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FUJINON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FujiFilm FUJINON

  • Page 1 BL00004892-200 使用説明書 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2 はじめに このたびは、弊社製品をお買い上げいただき、ありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書を よくお読みの上、正しくご使用ください。お読みになったあとは、いつでも見られるように大切に保管し てください。 お取り扱いにご注意ください ご使用前に必ずお読みください 注意 異常な高温になる場所に置かない。 安全上のご注意 窓を閉めきった自動車の中や、直射日光が 本文は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを 当たる場所に置かないでください。 安全に取り扱うための注意内容です。 火災の原因になることがあります。 • ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの 小さいお子様の手の届くところに置かない。 上、正しくお使いください。 けがの原因になることがあります。 • お読みになったあとは大切に保管してください。 逆光撮影では、 画角から太陽を十分には 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じ ずす。 る危害や障害の程度を次の表示で説明しています。 太陽光がカメラ内部に直接入ることで、カ メラ内で焦点を結び、火災ややけどの原因 この表示の欄は「死亡または重傷などを負 警告 になることがあります。 う可能性が想定される」内容です。 使用しない時は、レンズにキャ ップをつけ、 この表示の欄は「障害を負う可能性または 太陽光のあたらない場所に保管する。 注意 物的損害のみが発生する可能性が想定さ 太陽光が内部で焦点を結び、火災ややけ れる」内容です。 どの原因になることがあります。...
  • Page 3 レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 • レンズフードをレンズに装着した状態で、レンズフードだけを持たないでください。 • レンズ・フィルターのガラス面の清掃はホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、レン ズクロスやレンズペーパーに少量のレンズクリーナーを含ませて、レンズの中心から外周へ渦巻状に、 拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。 • シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 • レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズフロントキャップとレンズリアキャップを取り付けて ください。 • レンズ・フィルターを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて 保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。 • レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となります。雨や水滴がついたときは、よ く拭いて乾かしてください。 • ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、製品が変形す ることがあります。 このレンズの概要 このレンズは、動画撮影用レンズです。 • フルマニュアル マウント マウントを採用した電子制御の無いフルマニュアルレンズです。カメラ・レンズ間でのデータ通信が ありません。 付属品一覧 • レンズフロントキャップ • レンズリアキャップ • レンズフード • レンズフードキャップ • ラッピングクロス • ズームレバー...
  • Page 4 各部の名称 A レンズフードキャップ 固定つまみ、 調整リング(一体) B レンズフード J ズームレバー取付用穴 C レンズフード取り付けつまみ K ロッド取り付けねじ穴 D フォーカスリング L レンズリアキャップ E サービスタップ穴( M レンズフロントキャップ × 箇所) F ズームリング G 絞りリング H マクロレバー、マクロリング(一体) 日本語 JA-3...
  • Page 5 付属品の取り付け ■ ■ ズームレバーの取り付け ズームレバーの取り付け ズームレバーを取り付けます。ねじを締め込んで 使ってください。 ■ ■ ロッド ロッド 延長ロッドの取り付け 延長ロッドの取り付け サポートロッドは付属のロッド、延長ロッドを使って取り付けます。 サポートロッドの取り付け例 A ロッド B サポートロッド C レンズ D カメラ 延長ロッドは、サポートロッドとロッドの距離が足りない場合に使用してください。 市販品アクセサリーの使用について 使用できる市販品アクセサリーの最新情報は次の サイトを参照してください。 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ 日本語 JA-4...
  • Page 6 カメラとレンズの取り付け カメラのボディキャップとレンズのリアキャップを外 します。レンズの指標線を目印にしてカメラにレンズ を取り付けます。 (カメラによっては、指標が無い場合 があります) • レンズを取り付けるときは、ゴミやほこりの付着に注意してください。 • カメラ内部には触れないでください。 • 「カチッ」とはまるまで、レンズを回してください。 • レンズを取り付けるときは、レンズ着脱ボタンを押さないでください。 レンズを最初にカメラに取り付けたとき、 または異なるカメラに取り付けたときには、 必ずフランジ P JA-6 バックの調整( )を行ってください。 レンズフードの取り付け 取り外し フード合わせ指標点 ■ ■ 取り付け 取り付け • レンズフード取付つまみを反時計方向に回してゆる めておきます。 • レンズフードを、 レンズ本体の突き当て面まで差し 込みます。 • レンズフード取り付けつまみと、レンズ本体のフー ド合わせ指標点を目印にして取り付けてください。 • レンズフード取付つまみを締め付けて固定します。 レンズフード取り付けつまみ...
  • Page 7 フランジバックの調整 フランジバックとは、 レンズの取付基準面(フランジ)から結像面までの距離をいいます。 取付カメラの違いや外気温度など諸条件の違いにより、フランジバックがずれることがあります。フラン ジバックがずれると、ズームを操作したときにピントがずれるなどの現象が起きる場合があります。この 場合は、下記の要領で調整を行ってください。 ■ ■ 準備 準備 被写体を用意する。 :白黒の放射縞模様チャート「ジーメンススター」は、 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ サイト( )を参照して ください。 サイトが参照できない場合などは、コントラストがハッキリした被写体(例えば白黒 カレンダーなど)を代用することも可能です。 カメラにレンズを取り付ける。 レンズの絞りを開放にする。 絞りを開放にすることで被写界深度が浅くなり、より確実に焦点を合わせることが出来ます。フラ ンジバックを正確に調整するために、出来るだけ丁寧な焦点合わせ操作を行ってください。 絞りは開放 約 離してください。 より近い場合は、ピントがずれる 場合があります。 日本語 JA-6...
  • Page 8 ■ ■ 調整 調整 固定つまみを反時計方向に回してゆるめます。 ズームを操作してワイド端にします。 固定つまみを使用して 調整リングを回し、約 離れた距離に置いたジーメンススターに焦点を 合わせます。白黒の放射縞模様が最もはっきり見える位置が最適な焦点位置です。 ズームを操作してテレ端にします。 フォーカスを操作して、 ジーメンススターに焦点を合わせます。 ズームをワイド端に戻して、手順 で合わせた最適な焦点位置が保たれているか確認します。 上記の手順 ∼ を 、 回繰り返します。 (ズーム全域で常に最適な焦点位置が保たれるようにな れば、 フランジバック調整完了です。焦点がずれてしまう場合は、 フランジバックの調整が不十分です。 そのときは、再度手順 から調整を行ってください。 ) 最後に、 固定つまみを確実に締め付けます。 調整リング 固定つまみ 日本語 JA-7...
  • Page 9 操作方法 ■ ■ ズーム操作 ズーム操作 絞る 広角 ズームリングを、広角側に回すと広い範囲を撮影で き、望遠側に回すと被写体を大きく撮影できます。 濡れた状態でズーム操作を行うと、内部に水が入 りやすくなるので、水分を拭き取ってから操作し てください。 ■ ■ 絞り操作 絞り操作 絞りリングを絞る側に回すと小絞り、開く側に回す 望遠 開く と開放となります。 ■ ■ フォーカス操作 フォーカス操作 近接 フォーカスリングを回してピントを調節します。近接 側に回すと近接端、無限遠側に回すと無限遠となり ます。 無限遠 ■ ■ マクロ操作 マクロ操作 A フォーカスリングを無限遠いっぱいに回します。 B マクロレバーをスライドさせながら、マクロリン グを矢印の方向いっぱいに回します。 C ズーム操作をして焦点を合わせます。 注意:マクロリングが中間の位置でも撮影を行うこ...
  • Page 10 仕様 レンズマウント マウント 55 mm 焦点距離 ∼ ズーム比 × F2.75 最大口径時 値 T2.9 最大口径時 値 T2.9 絞り範囲 ∼ 、 クローズ 24.84 mm 13.97 mm 28.5 mm 画面寸法 × (φ ) 16 : 9 アスペクト比 in Air 18 mm 0.2 mm フランジバック ...
  • Page 11 外観図 日本語 JA-10...
  • Page 12 • 故障と思われるときはご購入になった販売店にお問い合わせください。 • 修理ご依頼に際してのご注意 落下 ・ 衝撃、 砂 ・ 泥かぶり、 冠水 ・ 浸水などにより、修理をしても機能の維持が困難な場合には、修理 をお断りする場合もあります。 保証規定&無料修理に関するご案内 • 保証期間内に、使用説明書、注意書に従った正常な使用状態で故障した場合には、ご購入になった販売 店へご相談ください。なお、修理品をお届け頂く際の運賃などの諸費用はお客様でご負担願います。 • 保証開始日の確認のため、お買上げの際の領収書またはレシートのご提示が必要になりますので、大切 に保管してください。 • 保証期間は、国、地域によって異なります。詳しくはこちらのホームページでご案内しております。 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/warranty/ 有償修理に関するご案内 (修理部品について) • 本製品の補修用部品は、製造打ち切り後 年を目安に保有しておりますので、この期間中は原則として 修理をお引き受けいたします。ただしこの期間中であっても、部品都合等により、同等の製品に交換さ せていただく場合もあります。その場合、旧機種でご使用の消耗品や付属品をご使用いただけないこと があります。 • 本製品の修理の際には、環境に配慮し再生部品や再生部品を含むユニットと交換させていただく場合が あります。交換した部品およびユニットは回収いたします。交換部品が必要な場合には、修理をご依頼 されるときにその旨をお伝えください。 個人情報の取扱について 当社は、お客様の住所・氏名・電話番号等の個人情報をお預かりした場合には、個人情報保護に関する法 令を順守いたします。 日本語...
  • Page 13: For Your Safety

    Thank you for your purchase of this product. For repair, could result in injury. • Follow all instructions. inspection, and internal testing, contact your FUJIFILM Should the product be damaged in a fall or other Should the product be damaged in a fall or other •...
  • Page 14: Product Care

    Product Care • When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood. • Use a blower to remove dust and lint from the glass surfaces of the lens or fi lter. To remove smudges and fi ngerprints, apply a small amount of lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass with your fi ngers.
  • Page 15: Parts Of The Lens

    Parts of the Lens Lens hood cap Macro ring with macro switch Lens hood F.f (fl ange focus) ring with F.f lock knob Hood lock knob Zoom lever socket Focus ring Rod socket Service tap sockets ×4 (M3) Rear lens cap Zoom ring Front lens cap Aperture ring...
  • Page 16 A sample setup is shown at right. Bridge rod Support rod Lens Camera Use extension rods if the bridge rod is not long enough. Third-Party Accessories Up-to-date information on compatible third-party accessories is available at the following website: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ ENGLISH EN-4...
  • Page 17: Attaching The Hood

    Attaching the Lens to the Camera Remove the body cap from the camera and the rear cap from the lens. Place the lens on the mount, keeping the marks on the lens and camera aligned, and then rotate the lens until it clicks into place. Note that in some cases there may not be a mount- ing mark on the camera body.
  • Page 18 ■ Ready your subject. You can use a “Siemens star”, a pattern of black-and-white radiating spokes available at http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ or, if you are unable to access the Internet, a high-contrast subject such as a black-and-white calendar. Attach the lens to the camera.
  • Page 19 Performing the Adjustment ■ Loosen the F.f lock knob by rotating it counterclockwise. Zoom all the way out. Using the F.f lock knob, rotate the F.f ring to focus on the Siemens star at a distance of about 3 m (9.8 ft.). Find the position at which the black-and-white spokes are sharpest. Zoom all the way in.
  • Page 20 Lens Controls Use the lens controls to zoom in or out, adjust aperture, or focus. Zoom ■ Rotate the zoom ring to zoom out, increasing the Zoom out Stop down area visible in the frame, or zoom in on your subject so that it fi lls a larger area of the frame.
  • Page 21: Specifications

    Specifi cations Lens mount E mount Focal length 18–55 mm Zoom factor 3× Minimum f-number f/2.75 Minimum T-stop T2.9 Aperture range T2.9–T22, closed Frame size 24.84 mm × 13.97 mm (⌀28.5 mm), aspect ratio 16∶9 Flange back (in air) 18 mm (adjustable by ±0.2 mm) Minimum focus distance (from focal plane) 0.85 m/2 ft.
  • Page 22: External View

    External View 206.3 from mount surface 106.8 77.4 92.8 to rod attachment position ENGLISH EN-10...
  • Page 23 To prevent waste, repairs or replacements may be made using refurbished parts or products, and FUJIFILM may collect returned parts or products for later use. When returning a product for repair, please let us know if you require the original parts.
  • Page 24: Pour Votre Sécurité

    Dans le cas où le produit s’endommage- • Nettoyez-le uniquement avec un chiff on sec. contactez votre représentant FUJIFILM. rait suite à une chute ou à un autre acci- • Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet appareil •...
  • Page 25: Entretien

    Entretien • Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez la caméra uniquement par ce pare- soleil. • Utilisez une souffl ette pour retirer la poussière et les peluches des surfaces en verre de l’objectif ou du fi ltre.
  • Page 26 Descriptif de l’objectif Bouchon du pare-soleil Bague macro avec commutateur macro Pare-soleil Bague F.f (fl ange focus) avec molette de verrouillage F.f Molette de verrouillage du pare-soleil Prise du levier de zoom Bague de mise au point Prise de tige Filetages ×4 (M3) Bouchon arrière d’objectif Bague de zoom...
  • Page 27 Objectif Caméra Utilisez des tiges d’extension si la tige verticale n’est pas suffi samment longue. Accessoires d’autres marques Des informations mises à jour sur les accessoires d’autres marques compatibles sont disponibles sur le site Internet suivant : http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ FRANÇAIS FR-4...
  • Page 28 Fixation de l’objectif sur la caméra Retirez le bouchon se trouvant sur la caméra et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur la monture en alignant les repères qui se trou- vent sur l’objectif et sur la caméra, puis tournez l’ob- jectif jusqu’au déclic.
  • Page 29 Préparez votre sujet. Vous pouvez utiliser une « Mire de Siemens », un type de mire composé de rayons noirs et blancs disponible sur http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ ou, si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez utiliser un sujet très contrasté comme un ca- lendrier en noir et blanc.
  • Page 30 Réglage ■ Desserrez la molette de verrouillage F.f en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Eff ectuez un zoom arrière complet. À l’aide de la molette de verrouillage F.f, tournez la bague F.f pour faire le point sur la Mire de Sie- mens à...
  • Page 31 Commandes de l’objectif Utilisez les commandes de l’objectif pour eff ectuer un zoom avant ou arrière, régler l’ouverture ou faire le point. Zoom ■ Tournez la bague de zoom pour eff ectuer un zoom Fermeture du arrière et ainsi augmenter la zone visible dans le Zoom arrière diaphragme champ, ou eff ectuez un zoom avant sur votre sujet...
  • Page 32: Caractéristiques

    Caractéristiques Monture d’objectif Monture E Focale 18–55 mm Rapport de zoom 3× Ouverture maximale f/2.75 Nombre T maximal T2.9 Plage des ouvertures T2.9–T22, fermeture du diaphragme Taille d’image 24,84 mm × 13,97 mm (⌀28,5 mm), format 16∶9 Tirage optique (dans l’air) 18 mm (réglable de ±0,2 mm) Distance minimale de mise au point (à...
  • Page 33: Vue Externe

    Vue externe 206,3 à partir de la surface de la monture 106,8 77,4 92,8 jusqu’à l’emplacement du système de fi xation pour tige FRANÇAIS FR-10...
  • Page 34: Réparations Et Entretien

    Pour éviter le gaspillage, les réparations ou les remplacements peuvent être eff ectués à l’aide de pièces ou de produits reconditionnés, et FUJIFILM peut récupérer les pièces ou les produits retournés en vue d’une utilisation ultérieure. Lorsque vous retournez un produit à...
  • Page 35: Zu Ihrer Eigenen Sicherheit

    Verletzungen führen. Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM- Sollte das Produkt durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall beschädigt werden, berühren Sie nicht die beschädigten Teile. Nicht- Händler.
  • Page 36: Mitgeliefertes Zubehör

    Produktpfl ege • Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten. • Entfernen Sie mit einem Blasebalg Staub und Fusseln von der Glasoberfl äche des Objektivs oder Fil- ters. Geben Sie zum Entfernen von Schmutzfl ecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge Objek- tivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungstuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin.
  • Page 37 Teile des Objektivs Gegenlichtblende Deckel Makro-Ring mit Makro-Schalter Gegenlichtblende F.f (Flanschfokus) Ring mit F.f Verriegelungstaste Gegenlichtblende Verriegelungstaste Zoomhebel Buchse Fokusring Stange Buchse Service Anschlussbuchsen ×4 (M3) Hinterer Objektivdeckel Zoomring Vorderer Objektivdeckel Blendenring DEUTSCH DE-3...
  • Page 38 Verlängerungsstangen, um eine Stützstange zu be- festigen. Ein Beispiel-Setup ist rechts gezeigt. Brückenstange Stützstange Objektiv Kamera Verwenden Sie die Verlängerungsstangen, wenn die Brückenstange nicht lang genug ist. Drittanbieter-Zubehör Aktuelle Informationen zu kompatiblem Drittanbieter-Zubehör sind auf der folgenden Webseite ver- fügbar: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ DEUTSCH DE-4...
  • Page 39: Die Gegenlichtblende

    Anbringen des Objektivs an der Kamera Entfernen Sie den Gehäusedeckel der Kamera und den hinteren Objektivdeckel. Setzen Sie das Objek- tiv in die Halterung ein, achten Sie dabei darauf, dass die Markierungen auf Objektiv und Kamera überein- stimmend ausgerichtet sind. Drehen Sie dann das Objektiv solange, bis es mit einem Klicken einrastet.
  • Page 40 Vorbereitung ■ Bereiten Sie Ihr Motiv vor. Sie können einen „Siemens Stern“ verwenden, ein schwarz-weißes Spei- chenmuster, das unter http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ erhält- lich ist oder, wenn Sie keinen Zugang zum Internet haben, einen Gegenstand mit hohen Kontrast, wie einen schwarz-weiß-Kalender. Bringen Sie das Objektiv an der Kamera an.
  • Page 41 Durchführen der Anpassung ■ Lösen Sie den F.f Verriegelungsknopf, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zoomen Sie komplett aus. Drehen Sie den F.f Ring mit dem F.f Verriegelungsknopf, um auf den Siemens Stern in einem Ab- stand von etwa 3 m zu fokussieren. Finden Sie die Position, an der die schwarz-weißen Speichen am schärfsten sind.
  • Page 42 Objektivsteuerung Verwenden Sie die Objektivsteuerung zum Hinein- oder Herauszoomen, zur Einstellung der Blende oder dem Fokus. Zoom ■ Drehen Sie den Zoomring zum Herauszoomen, ver- Herauszoomen Abblenden größern des im Rahmen sichtbaren Bereichs oder zum Hineinzoomen auf Ihr Motiv, so dass es einen größeren Bereich des Rahmens ausfüllt.
  • Page 43: Technische Daten

    Technische Daten Objektivfassung E-Fassung Brennweite 18–55 mm Zoomfaktor 3× Minimale f-Zahl f/2.75 Minimaler T-Stopp T2.9 Blendenbereich T2.9–T22, geschlossen Rahmengröße 24,84 mm × 13,97 mm (⌀28,5 mm), Seitenverhältnis 16∶9 Rückfl ansch (in Luft) 18 mm (einstellbar um ±0,2 mm) Minimale Fokussierentfernung (von Fokusebene) 0,85 m (0,38 m im Makro-Modus) Bildwinkel Horizontal 69,2°–25,5°...
  • Page 44 Außenansicht 206,3 von der Aufsatzfl äche 106,8 77,4 92,8 bis zur Stabbefestigungsposition DEUTSCH DE-10...
  • Page 45 Reparatur zurückgeben, lassen Sie es uns bitte wissen, wenn Sie Originalteile benötigen. Datenschutz FUJIFILM befolgt alle geltenden Gesetze und Vorschriften in Bezug auf den Umgang mit Namen, Ad- ressen, Telefonnummern und anderen persönlichen Informationen, die von den Nutzern zur Verfü- gung gestellt werden.
  • Page 46: Notas Y Precauciones

    • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en las piezas rotas. Si hace caso omiso de conformidad con las instrucciones del fabricante. en contacto con su proveedor FUJIFILM. • No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o esta precaución podría sufrir lesiones.
  • Page 47: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto • Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol. • Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla de las superfi cies de cristal del objetivo o del fi l- tro.
  • Page 48: Partes Del Objetivo

    Partes del objetivo Tapa de parasol Anillo macro con interruptor macro Parasol Anillo F.f (focal de brida) con mando de bloqueo F.f Mando de bloqueo de parasol Toma de palanca del zoom Anillo de enfoque Toma de barra Tomas de servicio ×4 (M3) Tapa de objetivo trasera Anillo del zoom Tapa de objetivo frontal...
  • Page 49 Utilice barras de extensión si la barra de puente no es lo sufi cientemente larga. Accesorios de otros fabricantes En el siguiente sitio web se encuentra información actualizada de los accesorios de otros fabricantes que son compatibles: http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ ESPAÑOL ES-4...
  • Page 50: Colocación Del Parasol

    Colocación del objetivo en la cámara Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara y la tapa trasera del objetivo. Coloque el objetivo en la mon- tura, manteniendo las marcas del objetivo y de la cámara alineadas, y a continuación gire el objetivo hasta que haga clic en su sitio.
  • Page 51 Prepare el sujeto. Puede usar una “estrella de Siemens”, que es una formación circular constitui- da de varios radios que salen de su centro disponible en http://www.fujifilm.com/support/optical_ devices/tv_cine/resources/ o, si no tiene acceso a Internet, un sujeto de alto contraste como un calendario en blanco y negro.
  • Page 52 Realización del ajuste ■ Afl oje el mando de bloqueo F.f girándolo en el sentido contrario de las manecillas del reloj. Aplique todo el zoom de alejamiento. Usando el mando de bloqueo F.f, gire el anillo F.f para enfocar la estrella de Siemens a una dis- tancia de aproximadamente 3 m.
  • Page 53 Controles de objetivo Use los controles del objetivo para acercar o alejar, ajustar la apertura o enfocar. Zoom ■ Gire el anillo de zoom para alejar, aumentando el Alejar Disminuir área visible en el fotograma, o acercar el sujeto de manera que llene una área más grande del fotogra- Al girar el anillo de zoom cuando está...
  • Page 54: Especificaciones

    Especifi caciones Montura del objetivo Montura E Distancia focal 18–55 mm Factor de zoom 3× Número f mínimo f/2.75 T-stop mínimo T2.9 Rango de apertura T2.9–T22, cerrado Tamaño de fotograma 24,84 mm × 13,97 mm (⌀28,5 mm), relación de aspecto 16∶9 Distancia entre montura y punto focal (en el aire) 18 mm (con ajuste de ±0,2 mm) Distancia mínima de enfoque (desde el plano focal) 0,85 m (0,38 m en modo macro)
  • Page 55: Vista Externa

    Vista externa 206,3 desde la superfi cie de montaje 106,8 77,4 92,8 a la posición de acoplamiento de varilla ESPAÑOL ES-10...
  • Page 56 Al devolver un producto para su reparación, infórmenos si requiere las piezas originales. Privacidad FUJIFILM acata todas las leyes y normativas aplicables relacionadas con la gestión de nombres, direc- ciones, números telefónicos así como otra información personal proporcionada por los usuarios. ESPAÑOL...
  • Page 57 简介 感谢您购买本产品。在使用照相机之前,请确定您已阅读并理解了本手册内容。请将其妥善保管 以便本产品所有使用者可随时参阅。 安全须知 使用前务必阅读本注意事项 警告 警告 请勿触碰本产品前后方的螺纹部分, 安全使用注意事项 否则将可能导致受伤。 感谢您购买本产品。 有关维修、检查和内部测试 若本产品因为摔落或其他事故导致 的信息, 请与 FUJIFILM 销售代理商联系。 损坏, 请勿触碰破损部件, 否则将可 • 确保正确使用镜头。 请在使用前仔细阅读相机 能导致受伤。 用户手册, 特别是以下安全使用注意事项。 请勿将镜头放在不平稳的地方, 否则 • 阅读完这些注意事项后, 请将其妥善保存。 镜头可能摔落, 导致受损。 关于图标 请勿透过镜头或相机取景器观看太 阳, 否则将可能导致永久性的视觉损 该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和 伤。 操作错误可能造成的伤害或损坏的严重程度。...
  • Page 58 产品保养 • 若使用镜头遮光罩,拿起或持握相机时,切勿仅持拿遮光罩。 • 请使用吹气球去除镜头或滤镜玻璃表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指纹,可使用一块滴有 少许镜头清洁剂的干净软棉布或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里向外进行清洁,注意不要留 下污渍,也不要用手指触碰玻璃。 • 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。 • 不使用镜头时,请盖上镜头前后盖。 • 为防止发霉和生锈,请将镜头和滤镜存放在阴凉、干燥的地方。切不可存放在直射阳光下,也 不可与石脑油或樟脑丸一起存放。 • 请保持镜头干燥。生锈将导致无法挽回的损坏。请擦干雨水和水滴。 • 将镜头放置在加热器旁或其他极其炎热的地方将可能导致损坏或变形。 镜头功能 本镜头用于拍摄动画。它具有全手动 E 卡口,无电子控制,并且照相机和镜头之间无数据交换。 附带配件 • 镜头前盖 • 镜头后盖 • 镜头遮光罩 • 镜头遮光罩盖 • 包装布 • 变焦杆 • 桥接杆 ×1(25.5 mm/M3,用于支撑杆附件) • 延长杆 ×2(17.95 mm,用于支撑杆附件) 中文简...
  • Page 59 镜头部件 镜头遮光罩盖 带微距开关的微距环 镜头遮光罩 带 F.f 锁定旋钮的 F.f ( 边缘对焦) 环 遮光罩锁定旋钮 变焦杆插孔 对焦环 桥接杆插孔 服务接头插孔 ×4 (M3) 镜头后盖 变焦环 镜头前盖 光圈环 中文简 ZHS-3...
  • Page 60 安装变焦杆和桥接/延长杆 如图所示将变焦杆旋入插孔。 使用附带的桥接和延长杆安装一个支撑杆。右图 显示的是示例安装。 桥接杆 支撑杆 镜头 照相机 若桥接杆不够长, 请使用延长杆。 第三方配件 有关兼容第三方配件的最新信息,请查看下列网站 : http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ 中文简 ZHS-4...
  • Page 61 安装镜头至照相机 从照相机取下机身盖,并从镜头取下后盖。将镜 头置于卡口,注意将镜头和照相机上的标记对齐, 然后旋转镜头直至其咔嗒一声卡入正确位置。请 注意,在某些情况下,照相机机身上可能没有安 装标记。 安装镜头时, 请确保不要让灰尘或其他杂质进入照相机, 同时注意不要触摸照相机内部部件。 安装镜 头期间不要按镜头释放按钮, 同时确保使锁闩固定到位。 在首次使用镜头之前或将镜头安装至其他照相机之后, 请测量镜后距离 (  ZHS-7) 。 镜头遮光罩 安装和取下遮光罩的方法如下。 遮光罩安装标记 安装遮光罩 ■ 逆时针旋转遮光罩锁定旋钮将其拧松,并将遮光 罩套在镜头上直至其接触到凸起的边缘。旋转遮 光罩,将锁定旋钮和镜头上的遮光罩安装标记对 齐,然后拧紧锁定旋钮。 遮光罩锁定旋钮 取下遮光罩 ■ 逆时针旋转遮光罩锁定旋钮将其拧松,并将遮光 罩从镜头直接向前滑出。 中文简 ZHS-5...
  • Page 62 调整镜后距离 镜后距离是指镜头安装边缘与焦平面之间的距离,该距离会根据照相机、甚至周围温度等因素的 不同而异。若镜后距离不正确,当您放大或缩小时,照相机将无法在正确的距离处对焦。若要改 正镜后距离,请执行下列步骤。 准备工作 ■ 准备好您的拍摄对象。您可使用“西门子星状测试图” (可在 http://www.fujifilm.com/support/ optical_devices/tv_cine/resources/ 获取的一种黑白相间的放射轮状图案) ,若您无法访问互联网, 可以使用黑白相间的日历等高对比度拍摄对象代替。 将镜头安装至照相机。 选择最大光圈。 选择最大光圈将减小景深, 从而更易于调整对焦。 调整镜后距离时, 您需尽可能准确地进行 对焦。 最大光圈 将拍摄对象置于约 3 m 距离 处。更近距离时对焦距离 可能不准确。 中文简 ZHS-6...
  • Page 63 调整操作 ■ 逆时针旋转 F.f 锁定旋钮将其拧松。 变焦至最广角端。 使用 F.f 锁定旋钮,旋转 F.f 环以对焦于约 3 m 距离处的西门子星状测试图。找出黑白相间轮状 图案最清晰的位置。 变焦至最望远端。 对焦于西门子星状测试图。 变焦至最广角端,并查看对焦位置是否与步骤 3 中相同。 重复步骤 2-6 两到三次。当最佳对焦位置在所有焦距下都相同时, 调整结束 ; 若未达到该状态, 您需继续调整并返回步骤 2。 调整结束时,请将 F.f 锁定旋钮牢固拧紧。 F.f 环 F.f 锁定旋钮 中文简 ZHS-7...
  • Page 64 镜头控制 使用镜头控制可进行放大或缩小,调整光圈或对焦。 变焦 ■ 旋转变焦环可进行缩小,从而增加画面中的可视 缩小 缩小 区域,或者放大拍摄对象以便其填满画面的更大 区域。 在镜头被弄湿期间旋转变焦环会增加镜头内部 进水的风险。 使用变焦环前, 请先弄干镜头。 光圈 ■ 旋转光圈环可缩小光圈,增大 f 值,或者增大光 放大 增大 圈,降低 f 值。 对焦 ■ 旋转对焦环可减小或增加对焦距离。 减小对焦距离 增加对焦距离 微距变焦 ■ 使用微距变焦的步骤如下 : 将对焦环一直旋转到无穷远。 如图所示滑动微距开关并保持在该位置,同 时以图示方向将微距环旋转到尽头。 旋转变焦环选择对焦位置。 注解 : 您可在微距环位于微距位置和标准位置之 间时使用镜头,但在此情况下,最小对焦距离和 对焦范围也将介于微距位置和标准位置之间。...
  • Page 65 技术规格 镜头卡口 E 卡口 焦距 18-55 mm 变焦系数 3 倍 最小 f 值 f/2.75 最小 T 值 T2.9 光圈范围 T2.9-T22,关闭 画面大小 24.84 mm × 13.97 mm(⌀ 28.5 mm) ,纵横比 16 ∶ 9 镜后距离(后焦距) 18 mm(可在 ±0.2 mm 范围内进行调整) 最小对焦距离(至焦平面) 0.85 m(微距模式下为 0.38 m) 视角...
  • Page 66 外部视图 206.3(自卡口面起) 106.8 77.4 92.8(至桥接杆安装位置) 中文简 ZHS-10...
  • Page 67 维修与保养 维修 请将本产品送回至销售点进行维修。请注意,当损坏过于严重以致功能无法恢复时,不论该损坏 是因碰撞还是因暴露或浸没于沙子、泥土或水中等地方所致,我们均保留拒绝服务的权利。 保修服务 若产品是在按照用户手册和随附文档中所述进行正常使用期间发生了故障,您可在保修期内将其 送回至销售点进行维修。用户需承担所有运费。保修期根据出售国或销售地的不同而异 ; 有关详 情,请访问 http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/warranty/ 。由于在保修期内进行维 修时将需要使用,请将注明日期的收据或其他购买凭据存放在稳妥的地方。 保修期外的服务 本产品的配件可在生产后大约持有 7 年,用户一般可在此期间请求维修服务,但在配件不可用的 情况下, 可能为用户提供同等产品。此时与原产品耗材和配件的兼容性不予以保证。为杜绝浪费, 维修或更换可能会采用翻新部件或产品, 并且 FUJIFILM 可能会收集返修部件或产品以供日后使用。 产品返修时,请告知我们是否需要原装部件。 隐私 FUJIFILM 遵循所有关于处理用户所提供姓名、地址、电话号码以及其他个人信息的现行法律和 法规。 中文简 ZHS-11...
  • Page 68 MEMO...
  • Page 69 MEMO...
  • Page 70 MEMO...
  • Page 71 16 rue Étienne Jules Marey - CS 80034 78391 Asia Pacifi c BOIS D’ARCY CEDEX - FRANCE FUJIFILM Asia Pacifi c Pte. Ltd. TEL : +33 1 30 14 34 56 FAX : +33 1 34 60 57 45 Optical Devices Division http://www.fujifi lm.eu/fr/produits/produits-optiques/...
  • Page 72 光学・電子映像事業部 331-9624 1-324 〒  埼玉県さいたま市北区植竹町 TEL. 048-668-2143 FAX. 048-651-8517   http://fujifi lm.jp/index.html Optical Device & Electronic Imaging Products Div. 1-324 Uetake, Kita-ku, Saitama City, Saitama 331-9624, JAPAN TEL. 81-48-668-2143 FAX. 81-48-651-8517 http://www.fujifi lm.com 光学・电子影像事业部 331-9624 日本国琦玉县琦玉市北区植竹町 1-324 电话: +81-48-668-2143 传真: +81-48-651-8517 网址:...

Table of Contents