Download Print this page
FujiFilm FUJINON XA55x9.5BESM-S5L Operation Manual

FujiFilm FUJINON XA55x9.5BESM-S5L Operation Manual

Tv lens

Advertisement

XA55×9.5BESM-S5L
1A
202B012806984
LP246A-S5L 2601

Advertisement

loading

Summary of Contents for FujiFilm FUJINON XA55x9.5BESM-S5L

  • Page 1 XA55×9.5BESM-S5L 202B012806984 LP246A-S5L 2601...
  • Page 4: Table Of Contents

    目 次 CONTENTS ■ 安全にお使いいただくために ······················· ii ■ FOR YOUR SAFETY USE ··························· ii ■ PRIOR TO USE ······································· v ■ ご使用の前に··········································v 乾燥剤の収納 ·····································v ENCLOSURE OF DESICCANT ················· v ・ ・ SELECTION OF CAMERA MODE ············· vi ・ カメラモードの選択······························· vi ・...
  • Page 5: 安全にお使いいただくために

    安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE 安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE This content explains important notices for all the users ここでは、製品を安全に正しくご使用いただくために、重 to use this product safely. Read the content carefully 要な注意事項を説明しています。必ずご使用前に読 before using, and follow the instructions. み、記載内容に従って正しくご使用ください。 The following signs show: 文章中の表示は次のことを表しています。 ...
  • Page 6 安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE   ◆ Do not look at any sorts of strong illuminant such ◆ 太陽や高輝度の光源をレンズを通して見ない as the sun through the lens. Eyes could be でください。目にけがをする原因となります。     harmed.               ◆ 取り付け・締め付けは確実に行ってください。高所使 ◆ Be sure to attach all the parts securely. Dropping 用時の落下は重大な事故の原因となります。 ...
  • Page 7 安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE 一般的な注意 NOTICE   ◆ Lens and its accessories are extremely precise ◆ レンズおよびその付属品は精密機械です。決して強 い衝撃を与えないでください。  instrument, then be sure not to apply the strong レンズマウントのフランジ面より後方にレンズ部分が impacts to them. If the lens is of a type in which the 突き出ているレンズの場合、取り付け・取り外しの際、...
  • Page 8: ご使用の前に

    ご使用の前に PRIOR TO USE ご使用の前に PRIOR TO USE ■ Enclosure of Desiccant ■ 乾燥剤の収納 The inside of this lens is able to enclose desiccant in 本レンズは、レンズ内部の曇りの原因となる湿気を除去 order to eliminate humidity that may mist the surfaces する目的で、乾燥剤を収納する機構となっています。工 of the internal glasses. A desiccant bag for storage was 場出荷時には、あらかじめレンズ内に保存用の乾燥剤...
  • Page 9 ご使用の前に PRIOR TO USE ■ カメラモードの設定 ■ Setting of Camera Mode 使用するカメラが、シリアル通信に対応していない場合 If the camera to be used with is not capable of serial には、レンズの通信モード(カメラモード)をOFFに設定し communication with a lens, set the communication mode てください。 (camera mode) of the lens to OFF. 設定方法...
  • Page 10: 商品構成

    概 説 GENERAL DESCRIPTION フジノン TV レンズ XA55×9.5 シリーズは、2/3″フォー Fujinon TV lens of XA55 × 9.5 series is a high マットポータブルカラーカメラ用に開発された、高性能ズ performance zoom lens designed for 2/3" format ームレンズです。 portable color cameras. ズーム比は 55 倍という高倍率にもかかわらず、ワイド側 This lens embodies a great zoom ratio of 55 times con- で...
  • Page 11: Specifications

    仕 様 SPECIFICATIONS LENS XA55×9.5BESM-S5L ITEM 適用カメラ 2/3” フォーマットカラーカメラ (プリズム型分解光学系) Application 2/3” Format Color Camera (Prism Optical System) アスペクト比 16 : 9 4 : 3 Aspect Ratio 画面寸法 9.59 × 5.39 mm (φ11.0 mm) 8.8 × 6.6 mm (φ11.0 mm) Image Format 焦点距離...
  • Page 12: 各部の名称と機能

    各部の名称と機能 NAMES AND FUNCTIONS 注. ○数字は、外観図(Fig. 1)内の各部の番号を示しま Note. The encircled numbers indicate the numbers in the す。 outline drawing (Fig. 1). ① 取 手 (2ヵ所) ① Handles (2 places) レンズの持ち運びの際は、この部分を持ってくださ To carry this lens, hold these handles with both い。 hands.
  • Page 13 ⑪ Connector for Power Source ⑪ パワーソース用コネクタ This connector is provided for a DC power source. If カメラから十分な電源の供給が得られない場合、DC the camera is not able to supply sufficient electric 電源を使用して、レンズに電源を供給するためのコ power to the lens, use a DC power source. ネクタです。 CONNECTOR ITT CANNON (XLR-4-32-F152) コネクタ...
  • Page 14 ⑳ シリアル通信 ON/OFF 切替スイッチ ⑳ Serial Communication ON/OFF Select Switch 使用するカメラがシリアル通信に対応している場合、 In the case that the camera has a function of serial このスイッチを『ON』にすると、レンズとカメラがシリア communication with the lens, when this switch is set ル通信を行います。カメラがシリアル通信に対応して to “ON,” serial communication is made between the いない場合には、必ずこのスイッチを『OFF』にしてく...
  • Page 15 MEMO - 6 -...
  • Page 16: 取付方法

    取 付 方 法 INSTALLATION According to the steps (1) to (3), first set the camera 手順(1)~(3)に従って、最初にレンズのカメラ受け台 platform assembly of the lens in place, next install the 部をセットし、次にレンズを三脚に取り付け、最後にカメ lens onto a tripod, finally install a camera on the lens. ラをレンズに取り付けてください。(文中の○数字は、挿 (The encircled numbers in description indicate the 絵内の各部の番号を示します。)...
  • Page 17 カメラ受け台部のセット カメラ受け台部セット位置 SETTING POSITION OF CAMERA PLATFORM ASSEMBLY 前後 横 高さ カメラ LONGI- TRANS- HEIGHT CAMERA TUDE VERSE カメラ受け台部 HDC-1500, 1600 CAMERA PLATFORM AK-HC930, 931 ASSEMBLY HDK-79EXⅢ HDC-3300 指標線 取付ネジ (4カ所) 取付位置目盛 取付ネジ (4カ所) INDEX LINE ATTACHING SCREW SCALE SHEET ATTACHING SCREW (4 PLACES) (4 PLACES)
  • Page 18 (3) レンズへのカメラの取り付け (3) Installation of Camera onto Lens a. Place the camera on the camera platform ② of the a. カメラをレンズのカメラ受け台②に載せて、カメラ取付 lens and install the camera attaching knob ① to the つまみ①によりカメラを仮止めします。 bottom of the camera. Slightly tighten the knob in b.
  • Page 19: フランジバックの調整

    ADJUSTMENT OF フランジバックの調整 FLANGE FOCAL LENGTH フランジバックとは、レンズの取付基準面(フランジ)から The flange focal length is the distance from the flange 結像面までの距離をいいます。 (mounting surface) of a lens to the focal plane. レンズの結像面とカメラの撮像面が一致していないと、ズ If the focal plane of the lens does not coincide with the ームの操作中に被写体の焦点がずれてしまいます。こ...
  • Page 20 ■ Adjustment ■ 調 整 Carry out the adjustment observing a monitor. 調整はカメラのモニタを見ながら行います。 For the operation of focusing and zooming, refer to フォーカス、ズームの操作方法については、「フォーカス sections “Focusing Operation” and “Zooming Operation 操作」および「ズーム操作」の項(12ページ)を参照してく (page 12). ださい。 a. Loosen the F.f locking knob by rotating it a.
  • Page 21: 操作方法

    操 作 方 法 OPERATING INSTRUCTION * アクセサリの型名については、「オプショナルアクセサ * For full model name of each accessory, refer to section “Optional Accessories.” リ」の項を参照してください。 ◇ ◇ フォーカス操作 FOCUSING OPERATION 1 1 レンズに接続したコントロールユニットより操作を行いま Focus is controlled by means of a control unit linked with す。コントロールユニットの操作方法については、コント...
  • Page 22: エクステンダ切替操作

    ◇ ◇ EXTENDER SELECTION エクステンダ切替操作 4 4 Note. The encircled numbers in this section indicate the 注. 文中の○数字は、『レンズ右側面図』の各部の番号 numbers on “Rear Right-Hand View.” を表します。 There are two methods for extender selection: “Manual エクステンダ切替操作には、2つの方式があります。レン Selection” using the extender select knob on the lens ズのエクステンダ切替つまみを操作する「マニュアル操...
  • Page 23: アイリスアンプの調整

    ADJUSTMENT OF アイリスアンプの調整 IRIS AMPLIFIER カメラとの相性によって、アイリスの作動にハンチングを Depending on matching with a camera, hunting of the iris 生じることがあります。このような場合には、下記のゲイン movement occurs. If it occurs, carry out the Gain 調整を行ってください。なお、トリマの調整には、小型の Adjustment described below. Use a small screwdriver or マイナスドライバを使用してください。 similar implement to operate the trimmers. ■...
  • Page 24: 画角変化補正機能について

    ABOUT FUNCTION OF COMPENSATION 画角変化補正機能について FOR CHANGE OF FIELD ANGLE このレンズには、フォーカス操作時に発生する画角の変 This lens incorporates a function that compensates for 化を補正するための機能が搭載されています。 the change of the field angle caused by focusing. This function can be used, with switch S704 set to “ON.” この機能は、Aボード上のスイッチS704が『ON』の状態で...
  • Page 25: 保守 ・ 点検

    保 守・点 検 MAINTENANCE ◇ ◇ 日常の整備 DAILY MAINTENANCE 1 1 ■ レンズの清掃 ■ Lens Cleaning 市販のレンズクリーナまたはアルコールとエーテルを2対 Prepare a mixture of 20% alcohol and 80% ether; soft, 8の割合で混ぜた溶液、そしてレンズクリーニングペーパ clean and lint free cloth or lens cleaning paper. ーまたは清浄な柔らかい木綿を用意します。 a. Brush off any dust and dirt from the glass surface with a.
  • Page 26: 水分の除去

    ◇ ◇ 水分の除去 ELIMINATION OF WATER 2 2 空気中の水分が、レンズ本体の内部に入りこんで各部 If the moisture contained in the air is collected in the 品に付着すると、レンズにはやけを、また、金属部品に lens unit, it may produce stubborn soils on the glasses は錆等を発生させる原因になります。レンズ本体内部の and rust on the metal parts. Remove such moisture in 水分は、次の方法に従って取り除いてください。...
  • Page 27: オプショナルアクセサリ

    オプショナルアクセサリ OPTIONAL ACCESSORIES アクセサリはフジノン製品をご使用ください。他社製品を Use Fujinon original accessories, otherwise inherent 使用しますと、レンズ本来の性能が得られない場合があ performance of the lens may not be derived. ります。 Note 1. The accessories shown in the following tables 注 1. ここでは標準的な製品を掲載しています。特別仕 are of standard type. The ones with special 様の製品は含まれていません。...
  • Page 28: フォーカスマニュアル/ズームマニュアル

    (1) フォーカスマニュアル/ズームマニュアルシステム (1) Focus Manual/Zoom Manual System アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS マニュアルモジュール フォーカス、ズーム駆動兼用のモジュールです。 EMM-51B Manual Module Module for driving either focus or zoom. フォーカスグリップ フォーカスマニュアル操作用のグリップです。 BFH-1A Focus Grip Grip for focus manual operation. ズームハンドル ズームマニュアル操作用のハンドルです。 BZH-2A Zoom Handle Handle for zoom manual operation.
  • Page 29: フォーカスマニュアル/ズームサーボ

    (2) フォーカスマニュアル/ズームサーボシステム (2) Focus Manual/Zoom Servo System アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS マニュアルモジュール フォーカス駆動用のモジュールです。 EMM-51B Manual Module Module for driving focus. ズーム駆動用の標準スピードモジュールです。 ESM-D51B Normal speed module for driving zoom. サーボモジュール Servo Module ズーム駆動用のハイスピードモジュールです。 ESM-D52B High speed module for driving zoom. フォーカスグリップ...
  • Page 30 (3) フォーカスサーボ/ズームサーボシステム (3) Focus Servo/Zoom Servo System アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS フォーカス、ズーム駆動兼用のモジュールです。 ESM-D51B サーボモジュール Module for driving either focus or zoom. ズーム駆動用のハイスピードモジュールです。 Servo Module ESM-D52B High speed module for driving zoom. つまみに、羽根状のレバーが付いて フォーカスポジション EPD-4A-E02 います。 フォーカス位置制御用のコ...
  • Page 31: ショットボックス使用

    (4) フォーカスサーボ/ズームサーボシステム (4) Focus Servo/Zoom Servo System (ショットボックス使用) (w/Shot Box) アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS フォーカス、ズーム駆動兼用のモジュールです。 ESM-D51B サーボモジュール Module for driving either focus or zoom. ズーム駆動用のハイスピードモジュールです。 Servo Module ESM-D52B High speed module for driving zoom. つまみに、羽根状のレバーが付いて フォーカスポジション...
  • Page 32: フォーカスデマンド付きショットボックス使用

    (5) フォーカスサーボ/ズームサーボシステム (5) Focus Servo/Zoom Servo System (フォーカスデマンド付きショットボックス使用) (w/Shot Box equipped with Focus Demand) アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS フォーカス、ズーム駆動兼用のモジュールです。 ESM-D51B サーボモジュール Module for driving either focus or zoom. ズーム駆動用のハイスピードモジュールです。 Servo Module ESM-D52B High speed module for driving zoom. パン棒に直接取り付けます。...
  • Page 33: その他のアクセサリ

    (6) その他のアクセサリ (6) Other Accessories アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS エクステンダを手元で切り替えるためのコントローラです。 レンジセレクタ ズームをマニュアルで操作するときに必要になります。 ERS-51B Controller for local selection of extender. Range Selector Required in zoom manual operation system. アイリスを手元でコントロールするためのコントロールユニットで アイリスコントロールユニット EIC-51B す。 Iris Control Unit Control unit for local iris control. オプティカルスタビライザ...
  • Page 34: エンコーダ出力信号仕様

    SPECIFICATIONS OF エンコーダ出力信号仕様 ENCODER OUTPUT SIGNAL 1. コネクタ ヒロセ HR25-9R-20S 1. Connector HIROSE HR25-9R-20S 2. コネクタのピンアサイン 下表の通り 2. Pin Assignment of Connector See following table. ピン 信 号 Signal 番号 Number N.C. N.C. GND (デジタル) GND (Digital) N.C. N.C. +5V(Zo 出力インピーダンス: 1kΩ) +5V (Zo Output Impedance: 1kΩ) N.C.
  • Page 36 目 次 ■ 安全使用须知 ······················································································································ ⅱ ■ 用前须知 ···························································································································· ⅴ ・干燥剂放置 ······················································································································· ⅴ ・摄像机模式的设定 ·············································································································· ⅵ ■ 概 述 ································································································································ 1 ■ 商品附件 ····························································································································· 1 ■ 规 格 ································································································································ 2 ■ 名称和功能 ·························································································································· 3 ■ 镜头安装 ····························································································································· 5 ■ 镜座距调整 ·························································································································· 8 ■...
  • Page 37 安全使用须知 安 全 使 用 须 知 以下是本产品的重要安全使用须知。使用本产品前, 先详细參阅本使用手冊。 文中的表示如下:    △ 警告 表示不可以进行的「禁止」的内容。 使用不当可能导致死亡或严重伤害。 △   注意 使用不当可能导致人命伤害或物品损 坏害。         △ 警告     ◆ 产品切忌受潮。 这样可能引起火灾或触电。 如 ◆ 请不要附加富士能以外的配件在镜头上, 或在镜 果出现异常情況, 立即切断镜头电源。 切勿继 头上搁放任何東西。由于操作时, 以上的東西或   续使用。  配件有可能从镜头上脫落來引起严重事故。          ...
  • Page 38 安全使用须知 △ 注意 ◯ ◆ 携帶镜头时请小心。 如果镜头受碰撞, 可能会损坏镜头以及造成人体伤害。  ◆ 镜头通电之前, 确保所有部件正确连接以后才使用。  ◆ 在安装或拆除电线时, 务必握住电线连接处。 切勿用力过猛损坏电线, 这可能会引起火灾或触电。  ◆ 如发现异常情況, 例如异常的烟、噪音、 异味或异物等, 应立即切断镜头电源并从摄像机上卸下镜头, 并 尽快联系我们的销售商。  ◆ 未经允许请勿分解改装产品, 以免损害产品功能。如果需要分解改装, 请联系我们的销售商。  一般注意事项 ◆ 镜头及其附件都是高精密的机器, 切勿撞击。 特別不要撞击镜片部分。  从摄像机安装/拆卸时, 请注意后焦镜部份, 避免碰撞。  ◆ 当镜头在温度差距大的情況上使用/搬運时, 镜头的玻璃镜片上可能形成水汽。 为了避免水汽的形成, 请在 使用/移动镜头前, 首先让镜头适应目标区域的环境温度。  ◆ 使用摄像机时, 请注意镜头前方, 避免碰撞。  ◆ 停止使用摄像机时应盖上镜头盖。  ◆ 如果镜头需要连接附件使用, 请在连接前检查连接处的形状是否有異常并検查是否有異物。如有異物, 请清 除。如连接部分的形状有異常, 请立即联系我们的销售商。 ...
  • Page 39 ■产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 部件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ)) (PBB) (PBDE) 本体 外壳(金属部件) × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳(树脂部件) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 电缆部件 × ○ ○ ○ ○ ○ 显示部件 ○ ○...
  • Page 40 用前须知 用 前 须 知 ■干燥剂放置 镜头内部请存放干燥剂包,用于防止内部以及镜片表面雾化。出厂前在镜头存放干燥剂的部位已经预置好 1 包, 如下图示,使用前将该包干燥剂取出,在原位放置 2 包新的干燥剂, 程序如下。 a. 机箱内有 5 包干燥剂。取出 2 包使用,其余的备更换之用。 b. 松开镜头两侧镜头护罩的旋钮。将护罩拉向镜头的前端,使之与机身分离。 c. 移开四个螺钉,摘掉盖子。 d. 取出干燥剂包。 e. 对折干燥剂包,将其放入干燥剂盒内。 f. 将挪开的盖子归位,重新装好四个螺钉。最后,镜头护罩复位。 注 1. 执行以上操作时,需在一个无尘空间进行 注 2. 在潮湿区域,建议每年两次更换干燥剂包。干燥剂凝结即表明需要更换。 新干燥剂包 保存用乾燥剤 干燥剂包贮存室 - v - NT26-1_C...
  • Page 41 用前须知 ■ 摄像机模式的设定 若使用的摄像机不对应串行通信功能时,请将镜头的通信模式(摄像机模式)设置在OFF的状态。 设定方法 打开镜头外壳,(从镜头前镜片方向看)在镜头的右侧面有A-电路板。在A-电路板上有开关S703,请将此开关置 于“OFF”。 注.工厂出厂时S703是ON的状态。 S703 A-电路版 - vi - NT65-2_C...
  • Page 42: 概 述

    概 述 富士能电视镜头 XA55×9.5 系列是为 2/3″格式便携彩色摄像机开发的高性能变焦镜头。 此镜头尽管具有 55 倍的高变焦率,在广角侧 F 值为 F1.7(9.5~307mm)时,镜头也能有明亮的效果。另外, 镜头内置 2 倍的延伸器,最适合于室外使用。 此镜头上可直接安装便携摄像机。 内置降低图像抖动的减振机构,通过镜头内部的振动检测传感器和光学补偿系统的作用,在户外的风中、或者 脚架不稳定的环境中也可拍摄到无抖动稳定的影像。 此款镜头由数字伺服控制,同时配有 32 比特 RISC 处理器。通过带有 RISC 处理器的数字处理过程,可以精确操 作镜头。除此之外,此镜头配有与电脑连接的介面,因此它也可以由通过电脑来控制。 商 品 附 件 ■ 標準附件 1. 镜头本体 ・ 前镜头盖 ・ 后镜头盖 2. 清洁用具 - 1 - LP246A-S5L_C...
  • Page 43: 规 格

    规 格 镜 头 XA55×9.5BESM-S5L 项 目 适用范围 2/3” 格式彩色摄像机(三棱镜光学系统) 图像高宽比 16 : 9 4 : 3 画面尺寸 9.59 × 5.39 mm (φ11.0 mm) 8.8 × 6.6 mm (φ11.0 mm) 焦 距 9.5 ~ 525 mm [19 ~ 1050 mm] 变焦倍率...
  • Page 44: 名称和功能

    名 称 和 功 能 注意。 圆圈内的数字对应轮廓图上标明的数字。 (图 1) ⑬ 镜座距调节旋钮 此旋钮用于调节镜头后焦距。 ① 把手(两处) ⑭ 镜座距锁定旋钮 搬运镜头时,握住两边的把手。 此旋钮用于固定 F.f 后焦调节旋钮。 ② 护罩固定旋钮(两处) ⑮ BAYONET 卡口座 旋钮将防护罩固定在机身上。 与摄像机连接的 Bayonet 规格镜头卡口。 ③ 变焦,光圈,倍率镜指示器 ⑯ 附件安装部(两处) 该指示灯显示变焦,光圈和倍率镜的目前所在位 用于安装附件的接口。 置。 ⑰ 定位梢 ④ 倍率镜遥控/手动选择开关 将摄像机安装到此镜头上时,插入摄像机的安装台...
  • Page 45 备 忘 注。 关于以下的项目请参照 P7 ◯ 摄像机安装螺丝 ◯ 摄像机平台 ◯ 摄像机安装旋钮 ◯ 固定螺丝 ◯ 摄像机高度调节旋钮 ◯ 六角扳手 - 4 - LP246A-S5L_C/R1...
  • Page 46: 镜头安装

    镜 头 安 装 按照步骤(1)~(3) ,首先安置镜头的摄像机平台部,然后将镜头安装到三脚架上,最后将摄像机安装到镜 头上。 (文中圆圈的数字表示插图内各部的编号。 ) 注意 1. 安装之前,请将楔形板装到镜头的底部。 (请自行准备楔形板。 ) 注意 2. 安装后,当启动摄像机的电源时,减振机构部将进入 10 秒左右的自动初始化设置,此时镜头本体也同 时进入数秒的自动初始化设置。 在减振机构部进行初始化设置过程中, 请勿进行摄像机的左右俯仰操作。 镜头连接有光学稳定器控制单 元的场合,在初始化设置过程中,控制单元的显示灯闪烁。镜头本体进行自动初始化设置时,无法对镜 头本体的各部分进行操作。自动初始化设置完成后,变焦将返回到初始化设置前的位置。 △ 警告 使用不当可能导致死亡或严重伤害。 - 5 - SM-53_C...
  • Page 47 (1)摄像机平台部的设置 镜头的摄像机平台部的设置位置根据使用的摄像机而异。如果要改变设置位置,请按照下一页的表中所示的位 置重新安装。将各个位置的“安装位置刻度表”内的编号与各位置的指示线(白色)对齐。 对于安装螺钉的安装/拆卸,请使用镜头随附的六角扳手。 摄像机平台部的设置 摄像机平台部设置位置 高度 前后 横向 摄像机 HDC-1500,1600 AK-HC930,931 HDK-79EXⅢ HDC-3300 (2)三脚架等上面镜头的安装 镜头使用镜头底部的楔形板安装到三脚架等上面。请按照三脚架等的说明书进行安装。 - 6 - SM-53_C...
  • Page 48 (3)镜头上摄像机的安装 a. 将摄像机放置到镜头的摄像机平台②上,并通过摄像机安装旋钮①临时固定摄像机。 b. 旋转摄像机高度调整旋钮④,调整为使摄像机和镜头的光轴保持一致。 (高度调整旋钮中在 5 处有用于固定 旋钮的螺钉③。如果不能转动旋钮,请松开从外部可看到的2~3处的固定螺钉。 ) c. 逆时针旋转摄像机的卡口环到底。 d. 将摄像机推到镜头侧,使镜头与摄像机的卡口面对上。 e. 将卡口环沿顺时针方向旋转到底,使摄像机固定到镜头上。此时,如果未正确调整摄像机的位置,环的移动 会比较重。在这种情况下,请通过摄像机高度调整旋钮④再次调整摄像机的高度。 注. 调整之后,请旋紧2~3处的固定螺钉③以固定高度调整旋钮④。当然,如果再次安装相同的摄像机,只 要高度调整旋钮④没有再动过,就不需要再度调整摄像机的高度。 f. 将六角扳手⑤(随镜头附带)插入摄像机安装旋钮①外围的孔中,按顺时针方向转动摄像机安装旋钮以固定 摄像机。 g. 将镜头的电缆连接到摄像机上用于镜头的接口。 注. 镜头被第一次安装到摄像机上时,或者安装到不同的摄像机上时,请务必调整卡口焦距(参照下一页) 。 - 7 - SM-53_C...
  • Page 49: 镜座距调整

    镜 座 距 调 整 镜座距指从镜头的镜座(安装表面)到聚集面的距离。 如果镜头的聚集面与摄像机的像平面不一致,在变焦操作时,物体会模糊。 为防止发生这种情况,需要调节镜 座距。 首次将镜头安装在摄像机上或将镜头安装在另一台摄像机上时,必须进行调节。 安装表面 聚集面 镜座距 ■ 拍摄对象和光圈的条件 1. 拍摄对象: 一个清晰的物体,即使在广角端也可以轻松聚焦 2. 拍摄距离: 大约7.5米(从镜片的前方开始测量) 3. 光圈位置: 最大孔径或者接近最大孔径 ■ 调 整 通过监视器来完成调整。聚焦和变焦的操作方法请参照“聚焦操作”、“变焦操作”的说明(9页)。 a. 逆时针方向旋松开镜座距锁定旋钮 b. 在变焦范围的广角端,通过镜座距调节旋钮来聚焦物体。 c.在长焦端,通过聚焦控制器来聚焦物体。 d. 为了准确调节,重复上述步骤‘b’和‘c’两次或三次。 e. 按照箭头方向旋转来拧紧镜座距锁定旋钮。 右側面图 镜座距销定旋 镜座距调整旋钮 - 8 - SM-53_C...
  • Page 50: 操作方法

    操 作 方 法 操 作 方 法 * 关于每个配件的型号名称,请参阅“操作配件”部分说明。 ◇ 聚焦操作 1 聚焦功能通过与镜头连接的控制器来控制。控制器的操作指南,请参阅控制器使用手册。 有关于伺服操作的控制器 ・聚焦控制器: EPD- * ・场景预设器: ESB- * 有关手动操作的控制器 ・手动聚焦手柄: BFH- * ◇ 变焦操作 变焦是由与镜头连接的控制器来控制的。关于控制器的操作指南,请参考控制器使用手册。 用于伺服操作的控制器 ・变焦控制把手: ERD- * ・场景预设器: ESB- * 用于手动操作的控制器 ・变焦把手: BZH- * ◇ 光圈操作...
  • Page 51: 倍率镜操作

    ◇ 倍率镜操作 注. 文中圆圈的数字表示“镜头右侧面图”的各部的编号。 扩展器选择有两种方式:利用镜头上的倍率镜选择旋钮来进行“手动选择”,或利用可选配件来进行“倍率镜 配件的选择”。 ■ 手动选择 a. 将镜头上的倍率镜遥控/手动选择开关①设置为“MANU” b. 通过旋转镜头上的倍率镜选择旋钮②来选择倍率镜。 ■ 通过配件选择 倍率镜可以通过范围选择器来选择或者通过带有倍率镜选择开关的配件来选择。 a. 将镜头上的倍率镜的遥控/手动选择开关设置为“REMO”。 b. 通过与镜头连接的配件来选择倍率镜。关于配件的操作指南请参考配件使用手册。 右側面图 ZOOM IRIS ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ EXTENDER REMO MANU...
  • Page 52: 光圈电路器的调整

    光 圈 电 路 器 的 调 整 通过配备不同摄像机,可能会出现光圈抖动的问题。如果出现光圈抖动,执行下面描述的増益调整。利用小改 锥或者类似的工具来操作调整。 ■ 移开防护罩 电路板安装在镜头的右侧(从镜头前方镜片处观察)。首先,移开防护罩。松开镜头两侧的防护罩连接旋钮, 向前方拉防护罩,便可摘除。 ■ 増益調整 a. 将摄像机上(CCU)的光圈控制模式设置为AUTO。 b. 调整“増益调整器”(RV306),在沒有出现光圈抖动的情況下, 调整获得最大光圈的增幅。 RV306 A-电路版 - 11 - SM-53_C...
  • Page 53: 视角变化的补偿功能

    视 角 变 化 的 补 偿 功 能 此款镜头增加了因聚焦带来的视角变化的补偿功能。 此功能可在A-电路板上的开关S704处于ON的状态时使用。(开关S704出厂设置在OFF的状态。) 变焦操作使用数字型变焦手柄、聚焦操作使用数字型或者伺服型聚焦手柄时,补偿功能动作并可起到补偿作用。 A-电路版 S704 - 12 - SM-53_C...
  • Page 54: 维 护

    维 护 ◇ 日常维护 1 ■ 镜头清理 准备20%酒精和80%乙醚的混合液;柔软干净的棉布或镜头专用清洁纸。 a. 使用吹气皮球清除镜头表面的灰尘。 b. 将镜头清洁纸折成合适大小,然后浸入清洁液。将湿水部分卷成螺旋状,轻轻由中间向四周旋转擦拭镜头。 c. 如果第一次镜头没有擦净,换另一块布同样擦拭。重复‘b’步骤,直至镜头完全干净。 ■ 检查连接线 仔细检查外部保护包装和接口,是否有刮痕或其它损坏。 ■ 选配件 当利用选配件来获得驱动力时,任何啮合部位必须是全部正常形状,无灰尘或其它异物附着。安装前,请仔细 检查所有的选配设备。 任何异物附着,需立即取出或送往检查,若没有及时取出,可能会导致部件畸形。 ■ 镜头盖 如果镜头已经安装在摄像机上,且摄像机中断使用,务必盖好镜头盖以保护前端镜片表面和摄像机的图片感应 器。 ◇ 清除水气 2 如果镜头过多地接触空气中的潮气,镜头表面可能会产生难以清除的污垢,且内部金属零件有可能会生锈。按 照下列步骤来清除水气: 1. 擦掉镜头外部集结的水气。然后与干燥剂一起封入塑料袋中,利用干燥剂来吸收剩余的水份。 2. 在镜头外部的水气被擦掉后,如果有充足的时间,可将镜头放进干燥的房间来除湿。 注意:镜头完全干燥所需要的时间取决于:镜头的尺寸,水份附着程度和所使用的干燥剂的数量。无论如何, 建议将镜头放入袋中至少 3 个小时。要达到理想效果, 请使用全新的干燥剤。 ◇...
  • Page 55 可 选 附 件 请使用富士能原厂配件。使用非原厂配件有可能引起镜头功能下降或损坏。 注 1. 以下表示操作系统的范例。关于在各系统中使用的附件和连接范例,请参考各系统相关章节的说明。 注 2. 本说明书中的说明图可能与您手上的镜头的形状有所不同。 页 (1) 聚焦手动操作/变焦手动操作 ································································································· 15 (2) 聚焦手动操作/变焦伺服操作 ································································································· 16 (3) 聚焦伺服操作/变焦伺服操作 ································································································· 17 (4) 聚焦伺服操作/变焦伺服操作 (使用场景预设控制器) ········································································································ 18 (5) 聚焦伺服操作/变焦伺服操作 (使用带聚焦手柄的场景预设控制器) ······················································································ 19 (6) 其他附件··························································································································· 20 注:刊载在各系统中的均是标准型产品,不包括特殊规格的产品。 - 14 - SM-53_C...
  • Page 56 (1) 聚焦手动操作/变焦手动操作系统 附件名称 型 名 备 注 手动模块 EMM-51B 聚焦/变焦手动模块。 手动聚焦手柄 BFH-1A 手动聚焦把手。 变焦把手 BZH-2A 手动变焦把手。 软线 BFC-36 用于动模块和 EFH、BZH 之间的软线。 - 15 - MM-21_301C...
  • Page 57 (2) 聚焦手动操作/变焦伺服操作系统 附件名称 型 名 备 注 手动模块 EMM-51B 用于聚焦駆动。 ESM-D51B 变焦駆动模块。 电动模块 ESM-D52B 高速变焦駆动模块。 手动聚焦手柄 BFH-1A 手动聚焦把手。 ERD-5A-D01 直接安装在脚架/云台把手上。 变焦控制把手 用于变焦遙控操作。 使用安装夾安装在脚架/云台把手 ERD-5A-D11 上。 软线 BFC-36 用于动模块和 BFH 之间的软线。 连接线 ELZ-11D 用于镜头和 ERD 之间的连接电线。 安装夾 MCA-6B 用于 ERD-5A-D11 的安装。 - 16 - MS-21D_301C...
  • Page 58 (3) 聚焦伺服操作/变焦伺服操作系统 附件名称 型 名 备 注 ESM-D51B 用于駆动聚动/变焦。 电动模块 ESM-D52B 高速变焦駆动模块。 EPD-4A-E02 螺旋桨形控制手轮。 聚焦控制器 用于聚焦操作控制部件。 EPD-4A-E12 帶控制棒的手轮。 ERD-5A-D01 直接安装在脚架/云台把手上。 变焦控制把手 用于变焦遙控操作。 使用安装夾安装在脚架/云台把手 ERD-5A-D11 上。 连接线 EFZ-11E 用于镜头和 EPD、ERD 之间的连接电线。 MCA-6B 安装夾 用于 EPD-4A-E02/E12、ERD-5A-D11 的安装。 - 17 - SS-21D_301C...
  • Page 59 (4) 聚焦伺服操作/变焦伺服操作系统 (使用场景预设控制器) 附件名称 型 名 备 注 ESM-D51B 用于駆动聚动/变焦。 电动模块 ESM-D52B 高速变焦駆动模块。 EPD-4A-E02 螺旋桨形控制手轮。 聚焦控制器 用于聚焦操作控制部件。 EPD-4A-E12 帶控制棒的手轮。 变焦控制把手 ERD-5A-D01 用于变焦遙控操作。 场景预设器 ESB-6A-D01 变焦/聚焦预设控制器。 ESL-1C 用于镜头和 ESB 之间的连接电线。 连接线 ESF-1C 用于 ESB 和 EPD 之间的连接电线。 ESZ-12 用于 ESB 和 ERD 之间的连接电线。 安装夾...
  • Page 60 (5) 聚焦伺服操作/变焦伺服操作系统 (使用带聚焦手柄的场景预设控制器) 附件名称 型 名 备 注 ESM-D51B 用于駆动聚动/变焦。 电动模块 ESM-D52B 高速变焦駆动模块。 ERD-5A-D01 直接安装在脚架/云台把手上。 变焦控制把手 用于变焦遙控操作。 使用安装夾安装在脚架/云台把手 ERD-5A-D11 上。 场景预设器 ESB-6A-E12 变焦/聚焦预设控制器,帶聚焦操作。 ESL-1C 用于镜头和 ESB 之间的连接电线。 连接线 ESZ-11 用于 ESB 和 ERD 之间的连接电线。 安装夾 MCA-6B 用于 ERD-5A-D11、ESB-6A-E12的安装。 - 19 - SS-23D_301C...
  • Page 61 (6) 其他附件 附件名称 型 名 备 注 倍率鏡控制器。 ERS-51B 倍率控制器 手动变焦系适用。 EIC-51B 光圈控制器 光圈控制器。 EA-12A-02B 光学稳定器控制单元 控制减振功能的控制单元。 - 20 - OA_301C...
  • Page 62 编码器输出信号规格 1. 接口 HIROSE HR25-9R-20S 2. 接口的插针分配 参见下表 插针 信 号 编号 N.C. 数字 GND ( N.C. 输出阻抗 +5V(Zo : 1kΩ) N.C. N.C. N.C. 光圈编码器 相 (H: 5V、L: 0V) 光圈编码器 相 (H: 5V、L: 0V) 变焦位置 (W: 2V、T:7V) 防震 信号 ON/OFF (ON: H、OFF: L) 变焦编码器...
  • Page 64 付 図 ILLUSTRATIONS 技術資料 Fig. Fig. 图 外観図 Outline drawing 外観図 結線図 Wiring diagram 接线图 付 表 TABLES 表 Table Table 表 Camera – Lens Interface カメラ - レンズインターフェイス 摄像机-镜头接口 各種スイッチの設定: A ボード Setting of switches: A-board 开关设定: A-电路版 各種スイッチの設定: B ボード Setting of switches:...
  • Page 68: カメラ - レンズインターフェイス

    カメラ – レンズインターフェイス Table 1 Camera – Lens Interface E1731_T/R0 表 1 摄像机-镜头的接口...
  • Page 69: 各種スイッチの設定: A ボード

    ディップスイッチ/Dip Switches/排键开关 ジャンパスイッチ/Jumper Switches/跳线开关 設 定 スイッチ No. スイッチ No. 設 定 Setting Switch No. Switch No. Setting 开关号 設 定 开关号 設 定 すべて S102 S103 All Switches S104 所有开关 すべて ロータリスイッチ/Rotary Switches/旋转式开关 S705 All Switches 所有开关 スイッチ No. 設...
  • Page 70: 各種スイッチの設定: B ボード

    ディップスイッチ/Dip Switches/排键开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 すべて S900 All Switches 所有开关 ロータリスイッチ/Rotary Switches/旋转式开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 S901 CENTER/中央 S902 CENTER/中央 S903 CENTER/中央 S900 S902 S901 S903 各種スイッチの設定: B-ボード Table 3 Setting of switches: B-board E1716_T/R0...
  • Page 71: 各種スイッチの設定: A アンプ

    ディップスイッチ/Dip Switches/排键开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 すべて S301 All Switches 所有开关 すべて S401 All Switches 所有开关 すべて S402 All Switches 所有开关 ジャンパスイッチ/Jumper Switches/跳线开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 2 - 3 SHORT-CIRCUIT S591 2 - 3 短接...

This manual is also suitable for:

Xa55x9.5besm-s35