Yamaha RX-V3900 Owner's Manual

Yamaha RX-V3900 Owner's Manual

7.1-channel network av receiver
Hide thumbs Also See for RX-V3900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E
RX-V3900
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha RX-V3900

  • Page 1 RX-V3900 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Yamaha socket outlet. will not be held responsible for any damage resulting from use ■...
  • Page 3 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 4 Fraunhofer IIS and Thomson. This receiver supports network connections. “HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia Interface” are trademarks, or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ “x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation. “SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha Corporation. Caution-iii...
  • Page 5: Table Of Contents

    Using a USB storage device or a USB portable Supplied accessories ..........3 audio player ............59 Getting started ............4 Using a PC server or Yamaha Quick start guide ............ 5 MCX-2000............60 Using the Internet Radio.......... 61 PREPARATION Using shortcut buttons ..........
  • Page 6 What you can do with the GUI menu By configuring the parameters in the GUI menu of this unit, you can adjust a variety of system settings suited for your listening environment. The following is a brief description of some of the useful menus you can configure in the GUI menu.
  • Page 7: Features

    Sound field programs drive, or USB portable audio player ◆ Proprietary Yamaha technology for the creation of sound ◆ NETWORK port to connect a PC and Yamaha MCX-2000 or fields access the Internet Radio and via LAN ◆ CINEMA DSP 3D ◆...
  • Page 8: Getting Started

    GETTING STARTED Getting started About this manual Notes • y indicates a tip for your operation. • Change all of the batteries if you notice the following • Some operations can be performed by using either the conditions: buttons on the front panel or the ones on the remote –...
  • Page 9: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE Quick start guide The following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater. Front right Preparation: Check the items speaker Video monitor Subwoofer Front left In these steps, you need the following supplied Surround right speaker speaker...
  • Page 10 Quick start guide Be sure to connect the left channel (L), right channel Step 1: Set up your speakers (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Front speakers and center speaker Place your speakers in the room and connect them to this unit.
  • Page 11: Connect Dvd Player And Other Components

    ☞ P. 19 • Other components ☞ P. 21 • External amplifier • Multi-format player or external ☞ P. 22 decoder • Yamaha iPod universal dock or Digital coaxial ☞ P. 22 Bluetooth wireless audio receiver audio output jack Digital coaxial audio ☞...
  • Page 12 Quick start guide Step 3: Turn on the power and start To set this unit to the standby mode, press BMAIN ZONE ON/OFF. playback Check the type of the connected speakers. If the speakers are 6-ohm speakers, set “SPEAKER IMP.” to “6Ω MIN” before using this unit (page 26). You can also use 4-ohm speakers as the front speakers (page 110).
  • Page 13: Connections

    Connections Rear panel HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT S VIDEO 75Ω UNBAL. AC IN VIDEO SPEAKERS CBL/ (PLAY) OUT (REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER MD/CD-R REMOTE CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER...
  • Page 14: Placing Speakers

    Connections Placing speakers The speaker layout below shows the speaker setting we recommend. • 7.1-channel speaker layout is highly recommended for playback of the high definition digital audio sources (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.) with sound field programs. • We recommend that you add the presence speakers for the effect sounds of the CINEMA DSP sound field program. 7.1-channel speaker layout 30˚...
  • Page 15: Speaker Types

    (page 76). Subwoofer (SW) The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for reproducing the high fidelity sound of the LFE (low-frequency effect) channel included in bitstreams and multi-channel PCM sources.
  • Page 16: Connecting Speakers

    Connections Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this unit cannot reproduce the input sources accurately. Caution • Before connecting the speakers, make sure that this unit is turned off (page 26). •...
  • Page 17 Connections ■ 6.1-channel speaker connection Surround back speaker Subwoofer Presence speakers Center speaker (page 11) or Zone 2/Zone 3 speakers (page 106) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER SINGLE FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER Zone 2/Zone 3 speakers (page 106) Right Left Right...
  • Page 18: Connecting The Speaker Cable

    Connections ■ Connecting the speaker cable ■ Using bi-amplification connections Caution Remove approximately 10 mm (0.4 in) of Remove the shorting bars or bridges of your speakers to insulation from the end of each speaker separate the LPF (low pass filter) and HPF (high pass filter) cable and then twist the exposed wires of the crossovers.
  • Page 19: Information On Jacks And Cable Plugs

    Connections Information on jacks and cable plugs This unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection method depending on the component to be connected. ■ Audio jacks ■ Video jacks DIGITAL COMPONENT VIDEO AUDIO...
  • Page 20: Information On Hdmi

    Connections Information on HDMI™ This unit has four HDMI input jacks and two HDMI output jacks for digital audio and video signal input/output. ■ HDMI jack and cable plug connections: – multi-channel analog audio input (page 22) – DIGITAL INPUT OPTICAL (or COAXIAL) HDMI •...
  • Page 21: Audio And Video Signal Flow

    Connections Audio and video signal flow ■ Audio signal flow ■ Video signal flow Input Output Input Output HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Digital Analog Video Through conversion Note • Analog-to-HDMI video conversion is always possible unless video signals are being input at the HDMI input jacks or 1080p- Only the HDMI input jacks support DSD, Dolby TrueHD, resolution analog video signals are being input.
  • Page 22: Connecting A Tv Monitor Or Projector

    Connections Connecting a TV monitor or projector To select the types of the audio signals output at the HDMI OUT jacks, configure the “Audio Output” setting (page 83). Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
  • Page 23: Connecting Other Components

    Connections Connecting other components ■ Connecting audio and video components This unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection method depending on the component to be connected. HDMI can transmit both digital audio and video over a single HDMI cable. COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Page 24: Jacks Used For Audio/Video Connections

    Connections Jacks used for audio and video connections Recommended connections are indicated by boldface. When connecting a recording component, you need to make additional connections for recording (signal transmission from this unit to the recording component). Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
  • Page 25: Connecting An External Amplifier

    Connections Jacks to connect Component Signal type On component On this unit Audio Audio out (analog) AUDIO (VCR IN) Video S-video out S VIDEO (VCR IN) Video out (composite) VIDEO (VCR IN) Audio recording Audio in (analog) AUDIO (VCR OUT) Video recording S-video in S VIDEO (VCR OUT)
  • Page 26 SINGLE (SB) jack. This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth • To output surround back channel signals at these jacks, set wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately).
  • Page 27: Connecting To The Network

    (Dynamic Host Configuration Protocol) server function. The following diagram shows a connection example where this unit is connected to one of the LAN ports on a 4-port router. To enjoy music files saved on your PC and Yamaha MCX- 2000, access the Internet Radio, or control this unit by using your PC, each device must be connected properly in the network.
  • Page 28 MEMORY MODE MONO BAND INFO INPUT STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS MAIN ZONE MULTI ZONE antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL ON/OFF service center about outdoor antennas.
  • Page 29: Connecting The Power Cable

    Connections Connecting the wire of the AM loop antenna Connecting the power cable Insert Press and hold Release ■ Connecting the AC power cable Plug the supplied AC power cable into the AC inlet after all other connections are complete, then plug the AC power cable into an AC wall outlet.
  • Page 30: Setting The Speaker Impedance

    Connections Setting the speaker impedance Turning this unit on and off and GUI language ■ Turning on this unit Press A MASTER ON/OFF on the front panel Caution If you are to use 6 ohm speakers, set “SPEAKER inward to the ON position. IMP.”...
  • Page 31: Front Panel Display

    Connections Front panel display DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY CATEGORY ALL VOLUME PTY HOLD EON OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R DIGITAL PLUS...
  • Page 32 Connections o VOLUME level indicator Using the remote control • Indicates the current volume level. • Flashes while the mute function is on (page 38). The remote control transmits a directional infrared ray. p Input channel and speaker indicators Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation.
  • Page 33 Connections Operation mode selector (F) The function of some buttons depends on the operation mode selector position. Operates the amplifier function of this unit. SOURCE Operates the component selected with an input selector button (page 96). Operates the TV (page 95). Notes •...
  • Page 34: Optimizing The Speaker Setting For Your Listening Room

    Optimizing the speaker setting for your listening room This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening environment.
  • Page 35: Basic Automatic Setup

    Optimizing the speaker setting for your listening room Optimizer microphone Disconnect the optimizer microphone to complete the automatic setup. You can check the results of the measurements by using the GUI screen (page 34). Basic automatic setup Use this feature to optimize the setup of this unit this unit for one listening position.
  • Page 36 Optimizing the speaker setting for your listening room Parameter Descriptions Retry Distance This unit checks and adjusts the distance of Exit Detail each speaker from the listening position and (Speaker distance) adjusts the timing of each channel. Pre Check E09:User Cancel Size This unit checks and adjusts the frequency Main Check...
  • Page 37: Advanced Automatic Setup

    Optimizing the speaker setting for your listening room Advanced automatic setup Press 9k / n repeatedly to set the number of listening positions and press 9l. Use this feature to optimize the setup of this unit for Choices: 1 (default), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 multiple listening positions.
  • Page 38: Reviewing And Reloading The Automatic Setup Parameters

    Optimizing the speaker setting for your listening room Reviewing and reloading the Note automatic setup parameters If an error or warning message appears, see “Error and warning messages” (page 32). Use this feature to review the result of the automatic setup. You can also reload the automatic setup parameters in case Move the optimizer microphone to the you are not satisfied with the speaker setup and sound...
  • Page 39 Optimizing the speaker setting for your listening room Parameter Descriptions Notes Multi Measure Displays the number of listening position • “–––” appears when no speaker is connected to the actually measured. (Multiple point corresponding speaker channel or this unit does not measure the measurement) corresponding speaker channel yet.
  • Page 40: Playback

    Playback Caution Start playback on the selected source Extreme caution should be exercised when you play component or select a broadcast station. back CDs encoded in DTS. If you play back a CD • Refer to the instruction manuals for the source encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, component.
  • Page 41: Selecting Audio Input Jacks (Audio Select)

    Playback Selecting audio input jacks Selecting the multi-channel input (AUDIO SELECT) component Use this feature (audio input jack select) to switch the Use this feature to select the component connected to the input jack assigned to an input source when more than one MULTI CH INPUT jacks (page 22) as the input source.
  • Page 42: Using Your Headphones

    Playback Using your headphones Displaying the input source information Connect a pair of headphones with a stereo You can display the format, sampling frequency, channel, analog audio cable plug to the PHONES jack on bit rate and flag data of the current input signal. the front panel.
  • Page 43: Video Information

    Playback ■ Video information Using the sleep timer HDMI signal Type of the source video signals and Use this feature to automatically set the main zone to the the video signals output at the HDMI standby mode after a certain amount of time. The sleep OUT jacks of this unit.
  • Page 44: Sound Field Programs

    This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-channel sound source. This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
  • Page 45 Sound field programs Descriptions of the characteristics of the sound field programs Following indexes indicates the characteristics and trends of each sound field program. Note The characteristics of the sound field programs may differ depending on the settings of the listening room, etc. Size of sound field space (Size) Sound field atmosphere (Atmosphere) Small...
  • Page 46 Sound field programs Hall in Amsterdam Size Small Large V/H balance Vertical Horizontal The large, shoe box shaped hall seats about 2200 around the circle stage. Reflections are rich and pleasing while the sound travels Atmosphere Simple Complex freely. Church in Freiburg Size Small Large...
  • Page 47 Sound field programs ■ For various sources ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Size Small Large This program allows the listeners to enjoy stereo sport broadcasts V/H balance Vertical Horizontal and studio variety programs with enriched live feeling. In sports broadcasts, the voices of the commentator and sportscaster are F/R balance Front Rear...
  • Page 48 Sound field programs ■ For movie sources You can select the desired decoder (page 63) used with following sound field program (except “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Size Small Large This program create a sound field emphasizing the surrounding V/H balance Vertical Horizontal feeling without disturbing the original acoustic positioning of...
  • Page 49: Stereo Playback

    Sound field programs ■ Stereo playback ■ Using sound field programs without surround speakers STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA 2ch Stereo DSP sound field programs without surround speakers. It creates virtual speakers to reproduce the natural sound Use this program to mix down multi-channel sources to 2 field.
  • Page 50: Using Cinema Dsp 3D Mode

    Sound field programs Before performing the following operation, set the operation Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to F AMP. mode selector on the remote control to F AMP. Using CINEMA DSP 3D mode Enjoying unprocessed input sources CINEMA DSP 3D mode creates the intensive and...
  • Page 51: Using Audio Features

    Using audio features Before performing the following operation, set the operation Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to F AMP. mode selector on the remote control to F AMP. Enjoying pure hi-fi sound Adjusting the speaker level Use the PURE DIRECT mode to enjoy the pure fidelity You can adjust the output level of each speaker while...
  • Page 52: Fm/Am Tuning

    FM/AM tuning Overview Note If the signal from the station you want to select is weak, You can use two tuning modes to tune into the desired search the station manually or enter the frequency directly FM/AM station: (page 48). Frequency tuning mode You can search or specify the frequency of the desired •...
  • Page 53: Preset Fm/Am Stations

    FM/AM tuning Before performing the following operations, set the operation Press GMEMORY (or 0MEMORY). mode selector on the remote control to FSOURCE and then The PRESET indicator lights up in the front panel press 3TUNER. and this unit automatically selects an empty preset number.
  • Page 54: Recalling A Preset Station

    FM/AM tuning ■ Recalling a preset station If the PRESET indicator in the front panel turns off, press HSEARCH MODE (or ISRCH MODE) to turn it on. F M 8 8 . 9 0 M H z PRESET Lights up Note You cannot enter the preset tuning mode if no preset station is set in advance.
  • Page 55: Radio Data System Tuning (U.k. And Europe Models Only)

    Radio Data System tuning (U.K. and Europe models only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
  • Page 56: Using The Enhanced Other Networks (Eon) Data Service

    Radio Data System tuning (U.K. and Europe models only) Using the enhanced other Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to FAMP. networks (EON) data service Displaying the Radio Data System Use this feature to receive the EON (enhanced other networks) data service of the Radio Data System station information network.
  • Page 57 Radio Data System tuning (U.K. and Europe models only) Notes • If the signals being received are not strong enough, this unit may not be able to utilize the Radio Data System data. In particular, the RT mode requires a large amount of data and may not be available even when the other Radio Data System display modes are available.
  • Page 58: Using Bluetooth™ Components

    Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component.
  • Page 59: Music Content Menu

    Music Content menu In “Music Content” menu of the GUI menu, you can browse the music contents of iPod, USB component, PC/ MusicCAST and Internet radio. You can also use the playback control feature or configure the playback style setting for the selected sub input source.
  • Page 60: Using Ipod

    • Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. • Some features may not be compatible depending on the model of your Yamaha iPod universal dock. The following description is based on using YDS-11.
  • Page 61: Controlling Ipod

    Using iPod™ • Select “Off ” to deactivate this feature. Controlling iPod™ • Select “Songs” to set this unit to play songs in random order. You control your iPod with the following remote control • Select “Albums” to set this unit to play albums in buttons.
  • Page 62: Using Usb And Network Features

    This unit is equipped with USB and network features that allow you to enjoy WAV (PCM format only), MP3, MPEG-4 AAC, and WMA files saved on your USB storage device, USB portable audio player, PC and Yamaha MCX-2000 or access the Internet Radio.
  • Page 63: Navigating Usb And Network Menus

    Using USB and network features ■ Play information screen Navigating USB and network The following screen shows the play information screen menus displayed for USB content playback for example. Available information and functions vary depending on the selected sub input source. You can navigate the USB and network menus with the following remote control buttons.
  • Page 64: Using A Pc Server Or Yamaha Mcx-2000

    MCX-2000 • (PC only) You may need to make some settings of You must register this unit on your Yamaha MCX-2000 so Windows Media Player 11 to start the contents that this unit can be recognized by your Yamaha MCX- sharing.
  • Page 65: Using The Internet Radio

    Using USB and network features Using the Internet Radio Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to FSOURCE and then press 3USB/NET. Use this feature to listen to Internet Radio stations. This unit uses the vTuner Internet Radio station database service particularly customized for this unit, providing Using shortcut buttons over 2000 radio station database.
  • Page 66 Using USB and network features ■ Select an item by using numeric buttons (1-8) (B) Press one of the numeric button (1-8) (B) to which the desired item is assigned to select the item as the input source. This unit starts the playback of the source assigned to the selected numeric button.
  • Page 67: Advanced Sound Configurations

    Advanced sound configurations Selecting decoders PLIIx Game PLII Game ■ Selecting decoders for 2-channel Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) processing for game sources (surround decode mode) sources. The Pro Logic IIx decoder is not available when “Surround Back”...
  • Page 68 Advanced sound configurations ■ Selecting decoders for multi-channel sources If you connected surround back speakers, use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX or DTS-ES decoders. Set the operation mode selector to FAMP and then press MEXTD SUR.
  • Page 69: Graphical User Interface (Gui) Menu

    Graphical user interface (GUI) menu ■ GUI menu tree Stereo/Surround (page 69) Input Select TUNER (page 74) MULTI CH PHONO MD/CD-R BD/HD DVD CBL/SAT VIDEO AUX DOCK* PC/MCX NET RADIO Music Content iPod (page 75) PC/MCX NET RADIO Setup Auto Setup (page 30) Speaker Configuration Front...
  • Page 70 Trigger Output Trigger1 Trigger2 Language (page 89) Note * “iPod” appears when an iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the DOCK terminal. “Bluetooth” appears when a Yamaha Bluetooth receiver is connected to the DOCK terminal.
  • Page 71: Gui Menu Overview

    Graphical user interface (GUI) menu GUI menu overview This unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you to control the amplifier function of this unit. With the GUI menu, you can view the information of the signals being input and the status of this unit. •...
  • Page 72: Gui Menu Operations

    Graphical user interface (GUI) menu GUI menu operations This unit features a sophisticated graphical user interface (GUI) menu that helps you to control the amplifier function of this unit. With the GUI menu, you can view the information of the signals being input and the status of this unit. You can also set up this unit using the GUI menu.
  • Page 73 Graphical user interface (GUI) menu Stereo/Surround You can enjoy good quality sound with the initial factory The ideal settings. Although you do not have to change the initial dialogue factory settings, you can change some of the parameters to position better suit the input source or your listening room.
  • Page 74: Sound Field Parameter Descriptions

    Graphical user interface (GUI) menu ■ Sound field parameter descriptions You can adjust the values of certain digital sound field parameters so that the sound fields are recreated accurately in your listening room. Not all of the following parameters are found in every program. Sound field parameter Features Decode Type...
  • Page 75 Graphical user interface (GUI) menu Sound field parameter Features Liveness Liveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by changing the rate at which the early reflections decay. The early reflections of a sound source decay much Sur.
  • Page 76 Graphical user interface (GUI) menu Sound field parameter Features Rev. Delay Reverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of the direct sound and the beginning of the reverberation sound. The larger the value, the later the reverberation sound begins. A later reverberation sound makes you feel as if you are in a larger acoustic environment.
  • Page 77 Graphical user interface (GUI) menu ■ Compressed Music Enhancer mode parameter descriptions The Compressed Music Features Enhancer mode Level Straight enhancer or 7-channel enhancer effect level. Select “High” or “Low” to adjust the effect for the high- frequency. (“Straight Enhancer” and “7ch Enhancer”...
  • Page 78 Graphical user interface (GUI) menu Input Select Note This feature is not available if no digital input jack is assigned Use this menu to adjust the parameters of each input to the selected input source in “I/O Assignment” (page 86). source.
  • Page 79 Music Content ■ Pairing (Bluetooth pairing) Use this feature to browse the music contents of iPod, Use this feature to start pairing the connected Yamaha USB component, PC/MusicCAST and Internet radio. See Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold the following pages for details.
  • Page 80 Graphical user interface (GUI) menu Surround Back Setup (Speaker) (Surround back left/right speakers) Use this feature to manually adjust the basic speaker Choice Descriptions settings. Most of the “Speaker” parameters are set Large x1 Select this setting when the single surround automatically when you run the automatic setup.
  • Page 81 Graphical user interface (GUI) menu Bass Out (Bass out) Speaker distances Use this feature to select the speakers that output the Control range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft) LFE (low-frequency effect) and the low-frequency Initial setting: 3.00 m (10.0 ft) signals.
  • Page 82 Graphical user interface (GUI) menu Max Volume (Maximum volume) Setup (Volume) Use this feature to set the maximum volume level in the main zone. This feature is useful to avoid the unexpected loud Use this menu to manually adjust the various volume sound by mistake.
  • Page 83 Graphical user interface (GUI) menu ■ Dynamic Range (Dynamic range) PEQ Select (Parametric equalizer type select) Use this feature to select the amount of dynamic range Use this feature to select the parametric equalizer type that compression to be applied to your speakers or applied to the results of the automatic setup.
  • Page 84 Graphical user interface (GUI) menu Test Tone Repeat steps 3 and 4 until you are satisfied Use this feature to select whether to turn on or off the test tone output while you are adjusting the tonal with the results. quality of each speaker.
  • Page 85 Graphical user interface (GUI) menu ■ Lipsync ■ Pure Direct (Pure Direct) (Audio and video synchronization) Use this feature to select whether this unit outputs the video signals when this unit is in the PURE DIRECT Mode (HDMI automatic lip sync mode) mode.
  • Page 86: Video Conversion

    Graphical user interface (GUI) menu ■ HDMI HDMI (HDMI-to-HDMI video Setup (Video) signal processing) Use this feature to select whether this unit processes the Use this menu to adjust the video parameters. HDMI-to-HDMI video signals (input at HDMI input jacks and output at HDMI OUT jacks).
  • Page 87 Graphical user interface (GUI) menu Input (HDMI IN jack select) Notes Use this feature to select an HDMI IN jack that accepts • If the aspect ratio of the input video source is other than 4:3, this HDMI signals when this unit is in the standby mode. unit automatically ignores the setting of “Aspect”.
  • Page 88 Graphical user interface (GUI) menu ■ Monitor Info. (Monitor information) DNS Server (P) (Primary DNS server) Use this feature to check the information (interface and DNS Server (S) (Secondary DNS server) frequency for each video resolution) about the video Use this parameter to specify the IP address of the primary monitors connected to the HDMI OUT 1 and HDMI OUT and secondary DNS (Domain Name System) servers.
  • Page 89 Graphical user interface (GUI) menu Note Setup (Multi Zone) When “Zone2 Volume” or “Zone3 Volume” is set to “Fixed”, Use this menu to set the functions of the multi-zone you cannot select the following parameters: configuration. – Zone2 Max Vol./Zone3 Max Vol. –...
  • Page 90 Graphical user interface (GUI) menu ■ Zone OSD (Zone on-screen display) ■ I/O Assignment (Input/output assignment) Use this feature to display the operational status of Zone 2 and Zone 3 on the Zone 2 video monitor connected to the Use this feature to assign the input/output jacks according ZONE VIDEO jacks on the rear panel of this unit.
  • Page 91 Graphical user interface (GUI) menu Position (GUI screen position) • To reset the name, select “RESET” and then press Use this feature to adjust the vertical and horizontal 9ENTER. position of the GUI screen. • To cancel the operation without change, select Control range: –5 (downward/left) to +5 (upward/right) “CANCEL”...
  • Page 92 Graphical user interface (GUI) menu ■ Initial Set (Initial settings) ■ Trigger Output (Trigger output) Use this feature to select the functions of each TRIGGER Audio Select (Default audio input jack select) OUT jack of this unit. Use this feature to designate the default audio input jack select setting (page 37) for the input sources connected to Choice Function...
  • Page 93 Graphical user interface (GUI) menu Manual Test (Manual test) Note This setting is available only when “Trigger Mode” is set to “Manual”. Choice Functions High Sends the voltage signals. Stops sending the voltage signals. Language Use this feature to select the language of the menu items and messages.
  • Page 94: Saving And Recalling The System Settings (System Memory)

    Saving and recalling the system settings (System Memory) Use this feature to save and recall up to six of your favorite setting for the main zone. You can also save up to four of Press 9k / n repeatedly to select the desired your favorite settings for Zone 2 or Zone 3.
  • Page 95 Saving and recalling the system settings (System Memory) ■ Renaming the stored settings Group Parameters Page Audio Stereo/Surround Follow steps 1 to 4 in “Saving by the GUI menu operation” (page 90). PURE DIRECT on/off EXTD SUR. setting Press 9k / n repeatedly to select “xxx Adaptive DRC Rename”...
  • Page 96 Saving and recalling the system settings (System Memory) ■ Loading by the GUI menu operation Loading the system settings Follow steps 1 to 4 in “Saving by the GUI menu operation” (page 90). Note If you load the system settings, the settings currently configured Press 9k / n repeatedly to select “xxx Load”...
  • Page 97 Saving and recalling the system settings (System Memory) ■ Example 2: Switching the settings for Using examples different room environments The tonal characteristics of the listening room may vary ■ Example 1: Comparing the results of the depending on the situations of the room (for example, automatic setup and manual setup whether the curtains are open or closed), and the settings This unit is equipped with three types of parametric...
  • Page 98: Controlling This Unit By Using The Web Browser (Web Control Center)

    Controlling this unit by using the Web browser (Web Control Center) You can operate this unit by using a Web browser. You can select the input source and sound field program, browse the iPod or USB/network contents, select the preset items, and adjust the parameters of this unit by using the graphical user interface (Web Control Center) that appears in the Web browser.
  • Page 99: Remote Control Features

    Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code for each input source (page 98).
  • Page 100: Controlling Other Components

    Remote control features ■ Controlling other components STATUS VOLUME [ 1 ] Set the operation mode selector to FSOURCE to control PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE other components selected with the input selector buttons ENTER MULTI V-AUX PHONO...
  • Page 101: Customizing The Remote Control

    Remote control features ■ Selecting a component to be controlled Customizing the remote control You can select a component to be controlled independently of the input source selected with the input Use the setup mode of the remote control to customize the selector buttons (3).
  • Page 102: Setting The Backlight Mode Of The Remote Control

    Yamaha 00012 Note You may not be able to operate your Yamaha component even if a Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case, try setting another Yamaha remote control code. Check the remote control code for your component in advance.
  • Page 103 • The supplied remote control does not contain all possible codes P-SET for commercially available audio and video components (including Yamaha components). If operation is not possible with any of the remote control codes, program the new remote control function using the learning feature (page 100) or use the Press an input selector button (3) or remote control supplied with the component.
  • Page 104: Programming Codes From Other Remote Controls

    Remote control features Programming codes from other Place this remote control about 5 to 10 cm (2 remote controls to 4 in) apart from the other remote control on a flat surface so that their infrared You can program remote control codes from other remote transmitters are aimed at each other and controls.
  • Page 105: Changing Source Names In The Display Window

    Remote control features Press G SETUP again to exit from the setup Edit the name of the control area. To locate the position to edit, press 9l / h. menu. To select a character, press 9k / n. Notes BD/HD •...
  • Page 106: Macro Programming Features

    Remote control features ■ Default macro functions Macro programming features To automatically transmit these Pressing The macro programming feature makes it possible to signals in order macro perform a series of operations with the press of a single button First Second button.
  • Page 107 Remote control features ■ Programming macro operations You can program your own macro to transmit several Press the buttons for the functions you want remote control commands in sequence at the press of a to include in the macro operation in button.
  • Page 108: Clearing Configurations

    Remote control features Clearing configurations Press and hold 9ENTER for about 3 seconds. You can clear all changes made in each function set, such When the clearing is successful, “OK” appears in the as learned functions, macros, renamed control area names display window (4).
  • Page 109: Simplified Remote Control

    Remote control features Simplified remote control Use the supplied simplified remote control to make basic controls of this unit. STANDBY POWER Sets the selected zone to the Turn on the power. STANDBY POWER ☞ P. 26, 108 standby mode. ☞ P. 26, 108 SYSTEM MEMORY SYSTEM MEMORY Save or recall the system...
  • Page 110: Using Multi-Zone Configuration

    Yamaha dealer or service center about the Zone 2 and Zone 3 connections that best meet your requirements. • Some Yamaha models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to use an infrared signal emitter.
  • Page 111 Using multi-zone configuration ■ Using the internal amplifiers of this unit Important safety notice The speaker terminals of this Receiver should not be connected to a Passive Loudspeaker Selector Box or more than one loudspeaker per channel. Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or multiple speakers per channel could create an abnormally low impedance load resulting in amplifier damage.
  • Page 112: Controlling Zone 2 Or Zone 3

    Using multi-zone configuration ■ Using TRIGGER OUT jacks for Zone 2 and Zone 3 This unit is equipped with two TRIGGER OUT jacks. You can turn on and off the component corresponding to the selection of the input source of the desired zone or turning on and off the desired zone by configuring the “Trigger Output”...
  • Page 113 Using multi-zone configuration ■ Selecting the input source of Zone 2 or ■ Setting the sleep timer for Zone 2 or Zone 3 Zone 3 Use this feature to turn of the desired zone after a certain Rotate the CINPUT selector (or set the amount of time.
  • Page 114: Advanced Setup

    Use this feature to set the remote control ID. This feature 6 Ω. The impedance of each speaker must be 6 Ω is useful when you control multiple Yamaha AV receiver or higher (front speakers only: 4 Ω or higher).
  • Page 115 Advanced setup ■ Parameter initialization INITIALIZE Press GID repeatedly using a ballpoint pen or Use this feature to reset the parameters of this unit to the initial factory settings. You can select the category of similar object on the remote control to select the parameters to be initialized.
  • Page 116 Advanced setup ■ HDMI monitor check MONITOR CHECK Use this feature to activate or deactivate the monitor check function of this unit. Choice Descriptions This unit receives the information of the available video signal resolutions from the video monitor connected via HDMI and you can only select the resolutions supported by the video monitor in “Resolution”...
  • Page 117: Troubleshooting

    Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General...
  • Page 118 Troubleshooting Problem Cause Remedy page No picture. Your video monitor is connected to one of Set “Analog Analog” to “Conversion” or connect the analog video output jacks of this unit your source components in the same way as you and the picture is input at different types connect your video monitor to this unit.
  • Page 119 Troubleshooting Problem Cause Remedy page No sound is heard “Bass Out” in “Configuration” is set to Set “Bass Out” to “SWFR” or “Front + SWFR”. from the subwoofer. “Front” when a Dolby Digital or DTS signal is being played. “Bass Out” in “Configuration” is set to Set “Bass Out”...
  • Page 120 Troubleshooting Problem Cause Remedy page An audio source The audio source component is not Connect the audio source component to the AUDIO cannot be recorded by connected to the analog AUDIO IN jacks. IN jacks. the analog recording component connected to the analog AUDIO OUT (DVR, VCR or MD/ CD-R) jacks.
  • Page 121 Troubleshooting ■ Tuner (FM/AM) Problem Cause Remedy page FM stereo reception is The characteristics of FM stereo Check the antenna connections. noisy. broadcasts may cause this problem Try using a high-quality directional FM — when the transmitter is too far away or antenna.
  • Page 122 Troubleshooting ■ Remote control Problem Cause Remedy page The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum does not work or range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- function properly.
  • Page 123 1000. The MusicCAST server that can be connected. connected by this unit is MCX-2000. Auto Configuration is not executed. Set your Yamaha MCX-2000 to the “Auto Config” mode. The Internet Radio The firewall of the network device is Check the firewall setting of the network device.
  • Page 124 Troubleshooting Status message Cause Remedy page Please wait This unit is in the middle of waking up Wait for approximately 20 seconds. — (Starting Server) MCX-2000 that has been set to the standby mode. Connect error There is a problem with the signal path Check the connection between this unit and the LAN from your network to this unit.
  • Page 125 Connect error There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod from your iPod to this unit. universal dock to the DOCK terminal of this unit. Try resetting your iPod.
  • Page 126: Automatic Setup

    Check the speaker connections and placement. The optimizer microphone or OPTIMIZER — MIC jack may be defective. Contact the nearest Yamaha dealer or service center. E09:User Cancel The “automatic setup” procedure was Perform the automatic setup again. cancelled due to user activity.
  • Page 127 • If warning message “W2” or “W3” appears, the adjustments are made, however the adjustment may not be optimal. • Depending on the speakers, warning message “W1” may appears even if the speaker connections are correct. • If error message “E10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.
  • Page 128: Resetting The System

    RESETTING THE SYSTEM Resetting the system Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. Notes • This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “GUI menu” parameters. • The initial factory settings are activated next time you turn on this unit. To cancel the initialization procedure at any time without making any changes, press A MASTER ON/OFF on the front panel to release it outward to the OFF position.
  • Page 129: Operation Modes Of Front Panel Controls

    * In the BT pairing mode, this unit searches for Bluetooth components to be paired. This mode is available only when “DOCK” is selected as an input source and a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) is connected to the...
  • Page 130: Glossary

    GLOSSARY Glossary ■ Audio and video synchronization ■ Dolby Digital (lip sync) Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical channels (front L/R and center), and 2 surround stereo channels, term that involves both a problem and a capability of maintaining Dolby Digital provides 5 full-range audio channels.
  • Page 131 Glossary ■ Dolby Surround ■ DTS Express Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to DTS Express is an advanced audio technology for the optional reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and feature on Blu-ray Disc or HD DVD, which offers high-quality, right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), low bit rate audio optimized for network streaming, and Internet and a surround channel for special sound effects (monaural).
  • Page 132 Glossary ■ LFE 0.1 channel ■ WAV This channel reproduces low-frequency signals. The frequency Windows standard audio file format, which defines the method of range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is recording the digital data obtained by converting audio signals. It counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range does not specify the compression (coding) method so a desired compared to the full-range reproduced by the other 5/6 channels...
  • Page 133: Sound Field Program Information

    The acoustics in your room could be changed to those of a concert hall, a dance floor, or a room with virtually any size at all. This ability to create sound fields at will is exactly what Yamaha has done with the digital sound field processor. ■ CINEMA DSP...
  • Page 134: Parametric Equalizer Information

    PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION Parametric equalizer information ■ Q factor This unit employs Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) technology to optimize the frequency The width of the specified frequency band is referred to as characteristics of its parametric equalizer to match your the Q factor.
  • Page 135: Specifications

    SPECIFICATIONS Specifications AUDIO SECTION • Tone Control (Front L/R, Center, Subwoofer) BASS Boost/Cut ............±6 dB/50 Hz • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, BASS Turnover Frequency ..........350 Hz Surround back 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ........140 W TREBLE Boost/Cut ..........
  • Page 136 Specifications AM SECTION • Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ......530 to 1710 kHz [Asia and General models] ....530/531 to 1710/1611 kHz [Other models] ........... 531 to 1611 kHz • Usable Sensitivity ............. 300 µV/m GENERAL • Power Supply [U.S.A.
  • Page 137: Index

    Index ■ Numerics Bluetooth component playback ....54 Cross Over, GUI menu ......76 Bluetooth connection, GUI menu ..75 2ch Stereo, sound field program ..45 ■ Bluetooth pairing, GUI menu ....75 3D indicator ......... 27 Bluetooth wireless audio receiver Decoder descriptions ......63 5.1-channel speaker connection ...
  • Page 138 Index Front speakers, GUI menu ....76 Language, GUI menu ......89 Parameter initialization, Front, GUI menu ........76 Level, automatic setup ......32 advanced setup .......111 Level, GUI menu ........77 Parametric EQ, GUI menu ....79 ■ Level, music enhancer parameter ..73 Parametric equalizer data copy, LFE Level, GUI menu ......78 GUI menu .........79...
  • Page 139 Index Room Size, sound field parameter ..70 STEREO, sound field program ....45 VIDEO AUX jacks ......24 RS-232C STANDBY, advanced setup... 110 Stereo/Surround, GUI menu ....69 Video conversion for analog-to-analog, Straight Enhancer, sound field program...45 GUI menu ........82 ■...
  • Page 140 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Page 141 Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué...
  • Page 142 “HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ “x.v.Color” est une marque de commerce de Sony Corporation. “SILENT CINEMA” est une marque de commerce de la Yamaha Corporation. Attention-iii...
  • Page 143 Description .............. 3 audio portable USB ..........59 Accessoires fournis............ 3 Utilisation d’un serveur PC ou Préparatifs............... 4 Yamaha MCX-2000 ..........60 Guide de démarrage rapide ........5 Utilisation de la radio Internet ......... 61 Utilisation des touches raccourcis ......61 PRÉPARATIONS OPÉRATIONS DÉTAILLÉES...
  • Page 144 Possibilités offertes par le menu GUI La configuration de paramètres sous le menu GUI vous permet d’adapter de nombreux réglages à votre environnement d’écoute. Voici une brève description de quelques paramètres utiles que vous pouvez configurer sous le menu GUI. Pour le détail, voir “Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI)”...
  • Page 145: Description

    ◆ Port USB pour le raccordement d’une mémoire USB, d’un Corrections de champ sonore disque dur USB ou d’un lecteur audio portable USB ◆ Port NETWORK pour relier un ordinateur et un Yamaha ◆ Technologie originale Yamaha pour la création de champs sonores MCX-2000 ou accéder à...
  • Page 146: Préparatifs

    PRÉPARATIFS Préparatifs À propos de ce manuel Remarques • Le symbole y appelle votre attention sur un conseil • Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se d’utilisation. présentent: • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des – la portée du boîtier de télécommande est plus courte. touches de l’appareil ou de celles du boîtier de –...
  • Page 147: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Enceinte avant Préparation: Vérifiez les articles droite Moniteur vidéo Caisson de graves Enceinte avant À...
  • Page 148 Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite Étape 1: Installez vos enceintes (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Enceintes avant et enceinte centrale appareil.
  • Page 149 DVD VIDEO de cet appareil. • Amplificateur externe • Lecteur multi-formats ou décodeur ☞ P. 22 externe • Station universelle Yamaha iPod ou ☞ P. 22 ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil ☞ P. 24 • Antennes FM/AM ☞ P. 23 •...
  • Page 150 Guide de démarrage rapide Étape 3: Mettez sous tension et Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur BMAIN ZONE ON/OFF. commencez la lecture Vérifiez le type d’enceintes raccordées. S’il s’agit d’enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP.” sur “6Ω MIN” avant d’utiliser cet appareil (page 26).
  • Page 151: Raccordements

    Raccordements Panneau arrière HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT S VIDEO 75Ω UNBAL. AC IN VIDEO SPEAKERS CBL/ (PLAY) OUT (REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER MD/CD-R REMOTE CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER...
  • Page 152: Disposition Des Enceintes

    Raccordements Disposition des enceintes La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. • Nous conseillons vivement la disposition des enceintes en ensemble 7.1 voies pour la lecture de sources audio numériques haute définition (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.) avec correction de champ sonore. •...
  • Page 153 “Surr. arr.” (page 76). Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité...
  • Page 154: Raccordements Des Enceintes

    Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention •...
  • Page 155 Raccordements ■ Raccordement des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies Enceinte d’ambiance arrière Caisson de graves Enceintes de présence Enceinte centrale (page 11) ou Enceintes de la Zone 2/Zone 3 (page 106) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER SINGLE FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER...
  • Page 156 Raccordements ■ Raccordement des câbles d’enceintes ■ Utilisation des liaisons bi-amplificateur Attention Retirez environ 10 mm d’isolation à Retirez les barres ou ponts de court-circuit de vos enceintes l’extrémité de chaque câble d’enceinte et pour séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF torsadez les fils exposés de chaque (filtre passe haut).
  • Page 157 Raccordements Informations sur les prises et les fiches des câbles Cet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l’appareil que vous comptez connecter. ■...
  • Page 158: Informations Sur Le Hdmi

    Raccordements Informations sur le HDMI™ Cet appareil est pourvu de quatre prises d’entrée HDMI et de deux prises de sortie HDMI pour l’entrée et la sortie des signaux audio et vidéo numériques. ■ Prise et fiche de câble HDMI reproduire les sources audio avec les commentaires audio à condition d’effectuer les raccordements suivants: –...
  • Page 159 Raccordements Acheminement des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio ■ Sens des signaux vidéo Entrée Restitués Entrée Restitués HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Numérique Analogique Conversion Inchangé vidéo Remarque •...
  • Page 160 Raccordements Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Choisissez les types de signaux audio produits aux prises HDMI OUT en configurant le paramètre “Audio Sortie” (page 83). Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarque Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé...
  • Page 161 Raccordements Raccordement d’autres appareils ■ Raccordement d’appareils audio et vidéo Cet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l’appareil que vous comptez connecter. Le format HDMI permet de transmettre à...
  • Page 162 Raccordements Prises utilisées pour les raccordements audio et vidéo Les raccordements préconisés sont imprimés en gras. Si vous raccordez un appareil d’enregistrement, vous devez également effectuer les raccordements nécessaires à l’enregistrement (pour transmettre le signal de cet appareil à l’enregistreur). Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur.
  • Page 163 Raccordements Prises pour le raccordement Appareil Format du signal Sur l’autre appareil Sur cet appareil Audio Sortie audio AUDIO (VCR IN) (analogique) Vidéo Sortie S-vidéo S VIDEO (VCR IN) Sortie vidéo (composite) VIDEO (VCR IN) Enregistrement audio Entrée audio AUDIO (VCR OUT) (analogique) Entrée S-vidéo S VIDEO (VCR OUT)
  • Page 164 Décodeur extérieur * Vous pouvez raccorder un autre récepteur de signaux infrarouges et un autre appareil Yamaha aux prises REMOTE IN/OUT 2 de * Ce sont les prises d’entrée audio analogique désignées par la même façon qu’aux prises REMOTE IN/OUT 1.
  • Page 165 LAN d’un routeur disposant de 4 ports. Vous ne pourrez écouter les fichiers de musique sauvegardés sur votre ordinateur ou un Yamaha MCX-2000, accéder à la radio Internet ou piloter cet appareil via votre ordinateur que si chaque appareil est raccordé...
  • Page 166 AUDIO OPTICAL ON/OFF extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette PROGRAM OPTIMIZER PHONES VIDEO AUX MASTER question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente Yamaha. Antenne Antenne cadre VIDEO OPTICAL S VIDEO AUDIO intérieure AM (fournie) (fournie) ANTENNA 75Ω...
  • Page 167 Raccordements Raccordement du fil de l’antenne cadre AM Raccordement du câble d’alimentation Insérez Appuyez et maintenez Relâchez ■ Raccordement du câble d’alimentation secteur Lorsque tous les appareils sont raccordés, branchez une extrémité du câble d’alimentation sur la prise d’entrée et l’autre extrémité...
  • Page 168 Raccordements Réglage de l’impédance des enceintes Mise en ou hors service de cet et de la langue du menu GUI appareil ■ Mise en service de cet appareil Attention Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez Appuyez sur la touche A MASTER ON/OFF “SPEAKER IMP.”...
  • Page 169: Afficheur De La Face Avant

    Raccordements Afficheur de la face avant DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY CATEGORY ALL VOLUME PTY HOLD EON OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX...
  • Page 170 Raccordements n Témoin SLEEP Utilisation du boîtier de Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (page 39). télécommande o Témoin de niveau VOLUME Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. • Le niveau sonore actuel s’affiche ici. Veillez à...
  • Page 171 Raccordements Sélecteur de mode de fonctionnement (F) Les fonctions de certaines touches changent selon la position du sélecteur de mode. Active la fonction d’amplification de cet appareil. SOURCE Agit sur l’appareil choisi au moyen d’une des touches de sélection d’entrée (page 96). Agit sur le téléviseur (page 95).
  • Page 172: Optimisation Du Réglage Des Enceintes Pour Votre Salle D'écoute

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
  • Page 173: Réglage Auto De Base

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Microphone d’optimisation Débranchez le microphone d’optimisation pour terminer le réglage auto. Vous pouvez vérifier les résultats des mesures via l’écran GUI (page 34). Réglage auto de base Cette fonction permet d’optimiser la configuration de cet appareil en fonction d’une position d’écoute unique.
  • Page 174 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Paramètre Descriptions Remarque Câblage Vérification et correction des enceintes Si un message d’erreur ou d’avertissement s’affiche, voyez reliées et de la polarité des connexions. (raccordement des “Messages d’erreur et d’avertissement” (page 32). enceintes) Distance Vérification et réglage de la distance de...
  • Page 175: Réglage Automatique Avancé

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Réglage automatique avancé Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour définir le nombre de positions d’écoute Cette fonction permet d’optimiser la configuration de cet puis appuyez sur 9l. appareil en fonction de plusieurs positions d’écoute.
  • Page 176: Vérification Et Chargement Des Paramètres De Réglage Auto

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Vérification et chargement des Remarque paramètres de réglage auto Si un message d’erreur ou d’avertissement s’affiche, voyez “Messages d’erreur et d’avertissement” (page 32). Cette fonction permet de contrôler le résultat du réglage auto.
  • Page 177 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Paramètre Descriptions Remarques Multimesure Affiche le nombre de positions d’écoute • “–––” s’affiche quand aucune enceinte n’est raccordée à la voie mesurées. (mesure de en question ou que l’appareil n’a pas encore mesuré cette voie. plusieurs points) •...
  • Page 178: Lecture

    Lecture Attention Commencez la lecture sur l’appareil Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD sélectionné, ou choisissez une station de codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en radio. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, •...
  • Page 179: Sélection Des Prises D'entrée Audio (Audio Select)

    Lecture Sélection des prises d’entrée Sélection d’un appareil entrée audio (AUDIO SELECT) multivoies Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée Cette fonction permet de sélectionner comme source audio) pour basculer sur une autre prise d’entrée lorsque d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT plusieurs prises sont attribuées à...
  • Page 180: Utilisation D'un Casque

    Lecture Utilisation d’un casque Affichage des réglages de la source d’entrée Branchez un casque muni d’un câble à fiche Vous pouvez afficher le format, la fréquence audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du la face avant.
  • Page 181: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    Lecture ■ Affichage des réglages vidéo Utilisation de la minuterie de mise hors service Signal HDMI Type des signaux vidéo de la source et des signaux vidéo transmis aux prises HDMI OUT de cet appareil. Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps.
  • Page 182: Corrections De Champ Sonore

    (DSP) qui, à l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l’écoute. Les corrections de champ sonore Yamaha CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio.
  • Page 183 Corrections de champ sonore Description des caractéristiques des corrections de champ sonore Les caractéristiques et tendances de chaque correction de champ sonore sont reprises et expliquées ci-après. Remarque Les caractéristiques des corrections de champ sonore peuvent varier en fonction de la configuration de la pièce d’écoute, etc. Taille du champ sonore (Taille) Atmosphère de champ sonore (Atmosphère) Petite...
  • Page 184 Corrections de champ sonore Hall in Vienna Taille Petite Grande Salle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de Équilibre V/H Vertical Horizontal forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement Atmosphère Simple Complexe...
  • Page 185 Corrections de champ sonore ■ Pour différentes sources ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Taille Petite Grande Équilibre V/H Vertical Horizontal Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus vivantes. Lors d’émissions Équilibre Av/Ar Avant Arrière sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont...
  • Page 186 Corrections de champ sonore ■ Pour les sources cinématographiques Vous pouvez sélectionner le décodeur souhaité (page 63) avec les corrections de champ sonore suivantes (sauf “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Taille Petite Grande Cette correction crée un champ sonore accentuant l’impression Équilibre V/H Vertical Horizontal...
  • Page 187 Corrections de champ sonore ■ Lecture stéréo ■ Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des 2ch Stereo corrections de champ sonore CINEMA DSP sans utiliser d’enceintes d’ambiance.
  • Page 188: Utilisation Du Mode Cinema Dsp 3D

    Corrections de champ sonore Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. Utilisation du mode CINEMA DSP Écoute de sources non traitées Lorsque l’appareil est en mode “STRAIGHT”, les sources stéréo à...
  • Page 189: Utilisation Des Fonctions Audio

    Utilisation des fonctions audio Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. Écoute du son pur en hi-fi Réglage des niveaux de sortie des enceintes Le mode PUR DIRECT permet d’écouter le son de la Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte...
  • Page 190: Syntonisation Fm/Am

    Syntonisation FM/AM Vue d’ensemble Remarque Si le signal d’une station désirée est faible, recherchez Deux modes de syntonisation sont disponibles pour manuellement la station ou entrez directement la accéder à la station radio FM/AM de votre choix: fréquence (page 48). Mode de syntonisation de fréquences Vous pouvez rechercher ou spécifier la fréquence de la •...
  • Page 191: Stations Fm/Am Présélectionnées

    Syntonisation FM/AM Avant d’effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur GMEMORY (ou 0MEMORY). fonctionnement du boîtier de télécommande sur Le témoin PRESET s’éclaire à la face avant et FSOURCE, puis appuyez sur 3TUNER. l’appareil sélectionne automatiquement un numéro de présélection libre.
  • Page 192 Syntonisation FM/AM ■ Rappel d’une présélection ■ Libération de stations présélectionnées Vous pouvez libérer l’assignation des présélections. Si le témoin PRESET s’éteint à la face avant, appuyez sur HSEARCH MODE Sélectionnez la présélection que vous (ou ISRCH MODE) pour l’allumer. désirez dégager.
  • Page 193: Système Rds De Radiocommunication De Données (Modèles Pour Le Royaume-Uni Et L'europe Seulement)

    Système RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Le système RDS est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’appareil peut recevoir diverses données du système RDS, par exemple les données PS (nom d’émission), PTY (type d’émission), RT (texte alphanumérique), CT (heure), EON (autres stations associées) lors de la réception de stations transmettant des données RDS.
  • Page 194: Utilisation Du Service D'annonces Des Autres Stations Associées (Eon)

    Système RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Utilisation du service d’annonces Avant d’effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur FAMP. des autres stations associées (EON) Affichage des informations du système de radiocommunication de données Cette fonction permet de recevoir les annonces du service...
  • Page 195 Système RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement) Remarques • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne pas être en mesure de transmettre les données RDS. Le mode RT en particulier, diffuse souvent un grand nombre de données qui ne pourront pas toujours être affichées en même temps que d’autres modes d’affichage du système de radiocommunication de données.
  • Page 196: Utilisation D'appareils Bluetooth

    Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil de Yamaha (tel qu’un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (tel qu’un lecteur de musique portable) sans devoir raccorder l’appareil Bluetooth à cet appareil. Il est nécessaire, au préalable, d’effectuer un jumelage entre l’ampli-syntoniseur Bluetooth raccordé...
  • Page 197: Menu Contenu Musical

    Menu Contenu musical Le menu “Contenu musical” sous le menu GUI permet de parcourir le contenu de votre iPod, d’un périphérique USB, PC/MusicCAST et d’une station de radio Internet. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de contrôle de lecture ou configurer le paramètre de mode de lecture pour la source d’entrée secondaire sélectionnée.
  • Page 198: Utilisation De Ipod

    Remarque * “Vidéos” ne s’affiche que si votre iPod et votre station universelle Yamaha iPod sont équipés de la fonction de navigation vidéo. En outre, la structure des dossiers sous “Vidéos” peut varier selon le contenu vidéo de votre iPod.
  • Page 199: Commande De L'ipod

    Utilisation de iPod™ Choix: Off, Songs, Albums Commande de l’iPod™ • Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors service. Vous pouvez commander votre iPod avec les touches • Sélectionnez “Songs” pour écouter des œuvres dans un suivantes du boîtier de télécommande. ordre aléatoire.
  • Page 200: Utilisation Des Fonctions Usb Et De Réseau

    Cet appareil offre des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, MPEG-4 AAC et WMA enregistrés sur votre ordinateur, Yamaha MCX-2000, mémoire USB ou lecteur audio portable USB, ou bien d’accéder à la radio Internet.
  • Page 201: Navigation Dans Les Menus Usb Et Réseau

    Utilisation des fonctions USB et de réseau ■ Écran Infos de lecture Navigation dans les menus USB et L’écran suivant montre les informations de lecture affichées pour la lecture de contenus USB. Les réseau informations et fonctions disponibles varient selon la source d’entrée secondaire sélectionnée.
  • Page 202: Utilisation D'un Serveur Pc Ou Yamaha Mcx-2000

    Windows Media Player 11. Yamaha MCX-2000 Vous devez enregistrer cet appareil sur le Yamaha Mettez votre ordinateur ou MCX-2000 en MCX-2000 pour qu’il puisse être reconnu par le Yamaha service. MCX-2000. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le Yamaha MCX-2000.
  • Page 203: Utilisation De La Radio Internet

    Utilisation des fonctions USB et de réseau Utilisation de la radio Internet Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur FSOURCE, puis appuyez sur 3USB/NET. Cette fonction vous permet d’écouter les stations de radio Internet.
  • Page 204 Utilisation des fonctions USB et de réseau ■ Sélectionnez un élément à l’aide des touches numériques (1-8) (B) Appuyez sur la touche numérique (1-8) (B) contenant l’élément souhaité pour sélectionner cet élément comme source d’entrée. L’appareil démarre la lecture de la source affectée à la touche numérique sélectionnée.
  • Page 205: Paramétrage Avancé Du Son

    Paramétrage avancé du son Sélection de décodeurs PLIIx Game PLII Game ■ Sélection de décodeurs pour les Traitement en Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) des sources à 2 voies (mode de décodage jeux. Le décodeur Pro Logic IIx n’est pas disponible quand “Surr. arr.”...
  • Page 206 Paramétrage avancé du son ■ Sélection de décodeurs pour gravures multivoies Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d’ambiance arrière raccordées les gravures multivoies traitées avec les décodeurs Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FAMP et appuyez plusieurs fois sur MEXTD SUR.
  • Page 207: Menu De L'interface Graphique Utilisateur (Gui)

    Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Arborescence du menu GUI Stéréo/Surr. (page 69) Sél. Entrée TUNER (page 74) MULTI CH PHONO MD/CD-R BD/HD DVD CBL/SAT VIDEO AUX DOCK* PC/MCX NET RADIO Contenu musical iPod (page 75) PC/MCX NET RADIO Réglage Régl.
  • Page 208 Déclencheur1 Déclencheur2 Langue (page 89) Remarque * “iPod” s’affiche si vous avez placé un iPod sur une station universelle Yamaha iPod raccordée à la prise DOCK. “Bluetooth” s’affiche si vous avez raccordé un ampli-syntoniseur Yamaha Bluetooth à la prise DOCK.
  • Page 209: Description Du Menu Gui

    Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Description du menu GUI Cet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI) sophistiqué pour la commande des fonctions d’amplification. Le menu GUI permet d’afficher des informations sur les signaux entrant et sur le statut de l’appareil. •...
  • Page 210: Utilisation Du Menu Gui

    Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Utilisation du menu GUI Cet appareil comporte un menu à interface graphique utilisateur (GUI) sophistiqué pour la commande des fonctions d’amplification. Le menu GUI permet d’afficher des informations sur les signaux entrant et sur le statut de l’appareil. Le menu GUI peut aussi être utilisé...
  • Page 211 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Stéréo/Surr. Les réglages d’usine offrent une bonne qualité de Position restitution des signaux. Vous pouvez conserver ces idéale des réglages initiaux d’usine mais aussi modifier certains dialogues paramètres pour optimiser l’appareil en fonction de la source ou de votre salle d’écoute.
  • Page 212 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Description des paramètres des champs sonores Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. Paramètres des Description champs sonores...
  • Page 213 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des Description champs sonores Vivacité Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière. Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières réflexions. Les premières Viv.
  • Page 214 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des Description champs sonores Retard rev. Retard des réverbérations. Ce paramètre règle le temps écoulé entre le début des sons directs et le début des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations commencent tardivement. Les réverbérations tardives évoquent un vaste environnement sonore.
  • Page 215 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Niveau centr. Niveaux 7 voies stéréo centre, ambiance gauche, ambiance droite, ambiance arrière, présence gauche et présence droite. Ce paramètre règle le niveau de sortie de chaque voie lorsque l’appareil fonctionne en mode Niveau Surr. G. stéréo à...
  • Page 216 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Sél. Entrée Remarque Cette fonction n’est disponible que si une prise d’entrée Utilisez ce menu pour régler les paramètres de chaque numérique est attribuée à la source d’entrée sélectionnée sous source d’entrée. “Attrib. E/S” (page 86). “HDMI” n’est disponible que lorsqu’une prise d’entrée HDMI a été...
  • Page 217 établie, “BT Connecté” s’affiche. Utilisez cette option pour activer le jumelage de l’ampli- Remarque syntoniseur Yamaha Bluetooth sans fil (tel que le YBA-10, disponible en option) et de votre appareil Bluetooth. Pour “Introuvable” s’affiche si l’ampli-syntoniseur Bluetooth en savoir plus sur le jumelage, voyez “Jumelage d’un connecté...
  • Page 218: Configuration Des Enceintes

    Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Surr. arr. Réglage (Enceinte) (enceintes d’ambiance arrière gauche/droite) Ce menu sert à régler manuellement les paramètres de Choix Descriptions base des enceintes. La plupart des paramètres “Enceinte” Large x1 Sélectionnez ce réglage si votre enceinte sont réglés automatiquement quand vous effectuez la d’ambiance arrière est de grande taille.
  • Page 219 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Sortie Graves Distances des enceintes Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes Plage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1,0 à 80,0 ft) qui restituent les signaux LFE (effet de basses Réglage initial: 3,00 m (10,0 ft) fréquences) et les signaux des fréquences graves.
  • Page 220 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Volume max. (volume maximum) Réglage (Volume) Utilisez cette option pour spécifier le volume maximal dans la zone principale. Elle permet d’éviter les brusques sauts Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres accidentels de volume. Par exemple, la plage du volume de volume.
  • Page 221 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Dynamique Sélection PEQ Utilisez cette option pour régler la compression de (sélection du type d’égaliseur paramétrique) dynamique appliquée au signal restitué par les enceintes et Utilisez cette option pour choisir le type d’égaliseur le casque.
  • Page 222 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Signal test Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que les Utilisez cette option pour préciser si le signal test doit être émis ou non lorsque vous réglez le timbre de résultats soient satisfaisants. chaque enceinte.
  • Page 223 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Sync. Lèvres ■ Pur Direct (synchronisation audio et vidéo) Utilisez cette option pour déterminer si l’appareil transmet ou non les signaux vidéo quand son mode PUR DIRECT Mode est actif. (mode de synchro lèvres automatique HDMI) Choix Fonctions Si le moniteur vidéo raccordé...
  • Page 224 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ HDMI HDMI Réglage (Vidéo) (traitement du signal vidéo HDMI-HDMI) Utilisez ce paramètre pour définir si l’appareil traite ou Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres non les signaux vidéo HDMI-HDMI (reçus aux prises vidéo.
  • Page 225 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Entrée (sélection de prise HDMI IN) Remarques Utilisez cette fonction pour sélectionner la prise HDMI IN • Si la source d’entrée vidéo est d’un autre format que 4:3, le acceptant les signaux HDMI quand l’appareil est en mode réglage “Aspect”...
  • Page 226 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Info moniteur Serveur DNS (P) (serveur DNS primaire) (informations sur le moniteur) Serveur DNS (S) (serveur DNS secondaire) Utilisez cette fonction pour vérifier les informations Utilisez ce paramètre pour spécifier l’adresse IP des (interface et fréquence pour chaque résolution vidéo) sur serveurs DNS (Domain Name System) primaire et les moniteurs vidéo raccordés aux prises HDMI OUT 1 et...
  • Page 227 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Remarque Réglage (Multi-Zone) Lorsque “Vol. Zone2” ou “Vol. Zone3” est réglé sur “Fixe”, les Utilisez ce menu pour régler les fonctions de configuration paramètres suivants ne sont pas disponibles: Multi-Zone. – Vol. max. Zone2/Vol. max. Zone3 –...
  • Page 228 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ OSD Zone (affichage à l’écran de zone) ■ Attrib. E/S (attribution des entrées et des sorties) Utilisez cette option pour afficher le statut de fonctionnement de Zone 2 et de Zone 3 sur le moniteur Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas vidéo Zone 2 raccordé...
  • Page 229 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Position (position de l’écran GUI) • Pour retrouver le nom par défaut, sélectionnez “RESET” Utilisez cette option pour régler la position verticale et puis appuyez sur 9ENTER. horizontale de l’écran GUI. • Pour annuler l’opération sans changer de nom, Plage de réglage: –5 (vers le bas/gauche) à...
  • Page 230 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Régl. initial (réglages initiaux) ■ Sortie déclencheur Utilisez cette fonction pour choisir les fonctions de chaque Sél. audio (sélection de la prise d’entrée audio prise TRIGGER OUT de l’appareil. par défaut) Choix Fonction Utilisez cette option pour désigner le réglage de sélection de prise d’entrée par défaut (page 37) pour les sources Déclencheur1...
  • Page 231 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Test manuel Remarque Ce paramètre est uniquement disponible quand “Mode déclencheur” est réglé sur “Manuel”. Choix Fonctions Haut Achemine les signaux de tension. Cesse d’acheminer les signaux de tension. Langue Utilisez cette fonction pour sélectionner la langue voulue pour les menus et messages affichés.
  • Page 232: Sauvegarde Et Rappel Des Réglages Système (Mémoire Sys.)

    Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Cette fonction permet de sauvegarder et rappeler jusqu’à six réglages favoris pour la zone principale. Vous pouvez Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n aussi sauvegarder jusqu’à quatre réglages favoris pour la pour sélectionner “Mémoire sys.”, puis Zone 2 ou la Zone 3.
  • Page 233 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Groupe Paramètres Page Appuyez sur IMENU pour désactiver le Audio Stéréo/Surr. menu GUI. PUR DIRECT activé/désactivé ■ Renommer les réglages sauvegardés EXTD SUR. DRC adapt. Suivez les étapes 1 à 4 sous “Sauvegarde via Niveau DSP adapt.
  • Page 234 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) ■ Chargement via le menu GUI Rappel des réglages système Suivez les étapes 1 à 4 sous “Sauvegarde via le menu GUI” (page 90). Remarque Le rappel des réglages système écrase les réglages système Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n actuels.
  • Page 235 Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) ■ Exemple 2: Commutation des réglages Exemples d’utilisation selon l’environnement de la pièce Les caractéristiques acoustiques de la pièce d’écoute ■ Exemple 1: Comparaison des résultats changent selon l’environnement de la pièce (par exemple du réglage auto et du réglage manuel rideaux ouverts ou fermés) et les réglages de cet appareil Cet appareil présente trois types de réglages d’égaliseur...
  • Page 236: Commande De Cet Appareil Via Un Logiciel De Navigation Internet (Centre De Commande En Ligne)

    Commande de cet appareil via un logiciel de navigation internet (centre de commande en ligne) Vous pouvez commander cet appareil en ligne via un logiciel de navigation internet. Vous pouvez ainsi sélectionner la source d’entrée et la correction de champ sonore, parcourir le contenu d’un iPod ou d’un dispositif USB/réseau, choisir les réglages par défaut ou régler les paramètres de cet appareil via l’interface graphique (le “centre de commande en ligne”) du logiciel de navigation internet.
  • Page 237: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour piloter cet appareil et d’autres appareils audiovisuels de Yamaha et d’autres fabricants. Pour piloter un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (page 98).
  • Page 238 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils STATUS VOLUME [ 1 ] Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE FSOURCE pour agir sur d’autres appareils sélectionnés ENTER MULTI V-AUX...
  • Page 239: Personnalisation Du Boîtier De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Sélection de l’appareil à commander Personnalisation du boîtier de Vous pouvez sélectionner un autre appareil commander télécommande indépendamment de la source choisie au moyen des touches de sélection d’entrée (3). Utilisez le mode de configuration de la télécommande Appuyez plusieurs fois de suite sur 5 SELECT pour personnaliser son utilisation.
  • Page 240: Réglage Du Mode De Rétroéclairage Du Boîtier De Télécommande

    00012 Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. Dans ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande Yamaha.
  • Page 241 • Le boîtier de télécommande fourni ne contient pas les codes de tous les appareils audiovisuels disponibles sur le marché Appuyez sur une touche de sélection (y compris dans le cas des appareils audiovisuels Yamaha). Si d’entrée (3) ou plusieurs fois sur aucun code de commande ne permet d’obtenir le 5SELECT l / h pour sélectionner la...
  • Page 242: Programmation Des Codes D'autres Boîtiers De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Programmation des codes d’autres Appuyez sur GSETUP avec la pointe d’un boîtiers de télécommande stylo à bille ou d’un objet similaire. “SETUP” apparaît sur la fenêtre d’affichage (4). Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à...
  • Page 243: Changement Des Noms De Sources Sur La Fenêtre D'affichage

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner “RNAME”, puis appuyez sur 9ENTER. Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n Autre boîtier de télécommande pour sélectionner le nom en 3 lettres ou en 5 lettres de la source à...
  • Page 244: Programmation De Macros

    Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Fonctions macro par défaut Programmation de macros Pour transmettre Appuyez sur La programmation de macros autorise l’exécution d’une automatiquement ces signaux cette touche suite de commandes en appuyant simplement sur une dans l’ordre voulu de macro touche.
  • Page 245 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Programmation d’une macro Vous pouvez créer vos propres macros pour transmettre Appuyez, dans l’ordre, sur les touches une suite d’instructions en appuyant sur une seule touche. correspondant aux ordres à inclure dans la N’oubliez pas d’enregistrer les codes de commande ni macro.
  • Page 246: Effacements Des Configurations

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Effacements des configurations Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur 9ENTER. Vous pouvez effacer toutes les modifications apportées à Quand les réglages sont effacés, “OK” apparaît sur la chaque groupe de fonctions, telles que les fonctions fenêtre d’affichage (4).
  • Page 247: Autre Boîtier De Télécommande

    Caractéristiques du boîtier de télécommande Autre boîtier de télécommande Utilisez cette version simplifiée de la télécommande pour piloter les fonctions de base de l’appareil. STANDBY POWER Mise en veille de la zone Mise en service de STANDBY POWER sélectionnée l’appareil. ☞...
  • Page 248: Utilisation D'une Configuration Multi-Zones

    Zone 2 et Zone 3. • Certains appareils Yamaha peuvent être raccordés directement aux prises REMOTE de cet appareil. Si vous possédez un de ces appareils, vous n’aurez sans soute pas besoin d’émetteur infrarouge. Vous pouvez raccorder jusqu’à 6 éléments Yamaha comme indiqué...
  • Page 249 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Utilisation des amplificateurs internes de cet appareil Remarque importante concernant la sécurité Les bornes d’enceintes de cet ampli-tuner ne doivent pas être reliées au boîtier de sélection d’une enceinte passive ni à plus d’une enceinte par voie. Ceci peut produire une impédance anormalement basse susceptible d’endommager l’amplificateur.
  • Page 250: Commande De La Zone 2 Ou De La Zone 3

    Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Utilisation des prises TRIGGER OUT pour la Zone 2 et la Zone 3 Cet appareil est équipé de deux prises TRIGGER OUT. Vous pouvez activer/désactiver l’élément correspondant à la sélection de la source d’entrée pour la zone voulue, ou activer/désactiver la zone souhaitée en configurant les réglages “Sortie déclencheur”...
  • Page 251 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Sélection de la source d’entrée de la ■ Réglage de minuterie pour la Zone 2 ou Zone 2 ou de la Zone 3 la Zone 3 Cette fonction permet de désactiver la zone voulue après Utilisez le sélecteur CINPUT (ou réglez le l’écoulement d’un temps donné.
  • Page 252: Réglages Approfondis

    Réglages approfondis Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 253 Utilisez ce réglage pour définir le code de commande. Ce Remarques paramètre est pratique pour commander plusieurs récepteurs ou amplificateurs Yamaha AV avec la télécommande. • Cet appareil ne sauvegarde pas les présélections FM/AM, les préréglages USB/network et les réglages de mémoire du Appuyez plusieurs fois sur GID du boîtier de...
  • Page 254 Réglages approfondis ■ Format TV ■ Mise à jour du micrologiciel TV FORMAT Utilisez cette option pour spécifier le format couleur du FIRM UPDATE téléviseur. Utilisez cette option pour mettre à jour le micrologiciel de Choix: NTSC, PAL l’appareil. Pour en savoir plus sur la mise à jour du Réglage initial: micrologiciel, voyez la documentation fournie avec [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et...
  • Page 255: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités...
  • Page 256 Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Absence d’image Votre moniteur vidéo est raccordé à une Réglez “Analog. Analog.” sur “Conversion” ou des prises de sortie vidéo analogique de cet branchez les sources en adoptant la même méthode appareil et l’image de la source est que pour le moniteur vidéo raccordé...
  • Page 257 Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le caisson de graves “Le paramètre “Sortie Graves” de Réglez “Sortie Graves” sur “SWFR” ou “Avant + n’émet aucun son. “Configuration” a pour valeur “Avant” SWFR”. alors que les signaux fournis par la source sont au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 258 Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Il n’est pas possible La source audio n’est pas raccordée aux Raccordez la source audio aux prises AUDIO IN. d’enregistrer une prises analogiques AUDIO IN. source audio sur un enregistreur analogique relié...
  • Page 259 Guide de dépannage ■ Syntoniseur (FM/AM) Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée.
  • Page 260 Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Page 261 MCX-1000. Cet appareil vous permet de MusicCAST. vous connecter uniquement à un serveur MusicCAST MCX-2000. Le paramétrage automatique n’est pas Réglez le Yamaha MCX-2000 sur le mode effectué. “Auto Config”. Impossible d’écouter Le pare-feu du périphérique réseau est Vérifiez le réglage de pare-feu du périphérique —...
  • Page 262 Guide de dépannage Voyez Message d’état Causes possibles Actions correctives page Attendez SVP Cet appareil est en train de réactiver le Attendez environ 20 secondes. — (Démarrage du serveur) MCX-2000 mis en veille. Erreur de connexion Il y a un problème dans la transmission du Vérifiez la connexion entre cet appareil et le port LAN signal du réseau et cet appareil.
  • Page 263 Erreur de connexion Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la appareil. station universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Essayez de réinitialiser votre iPod. — iPod inconnu Le iPod utilisé...
  • Page 264 Le microphone d’optimisation ou la prise — OPTIMIZER MIC sont peut-être défaillants. Contactez le revendeur ou le service après-vente de Yamaha le plus proche. E09:Annulé La procédure de “réglage auto” a été Effectuez une nouvelle fois le réglage auto.
  • Page 265 • Si le message d’avertissement “W2” ou “W3” apparaît, les réglages ont été effectués mais ils ne sont pas optimaux. • Selon les enceintes, le message d’avertissement “W1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. • Si le message d’erreur “E10” s’affiche fréquemment, consultez un service après-vente Yamaha.
  • Page 266: Réinitialisation De La Chaîne

    RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE Réinitialisation de la chaîne Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “Menu GUI” sont rétablies. •...
  • Page 267: Modes De Fonctionnement Des Commandes De La Face Avant

    * En mode de jumelage BT, cet appareil recherche les dispositifs Bluetooth à jumeler. Ce mode est uniquement disponible lorsque “DOCK” est sélectionné comme source d’entrée et qu’un ampli-syntoniseur Yamaha Bluetooth sans fil (tel que le YBA-10, disponible en option) est branché à la prise DOCK de cet appareil.
  • Page 268: Glossaire

    GLOSSAIRE Glossaire ■ Synchronisation audio et vidéo ■ Dolby Digital (synchro lèvres) Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 capacité...
  • Page 269 Glossaire ■ Dolby Surround (gauche, droite, centre), 2 voies d’ambiance gauche et droite et une voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1; l’ensemble est Dolby Surround fait usage d’un système analogique dit à 5.1 voies. Cet appareil dispose d’un décodeur DTS-ES qui d’enregistrement à...
  • Page 270 Glossaire jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, prenant en compte les améliorations et exigences futures. dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence Lorsqu’il est utilisé...
  • Page 271: Informations Sur Les Corrections De Champ Sonore

    Quel que soit l’environnement, en plus des sons directs ■ SILENT CINEMA qui proviennent de l’instrument de l’interprète et Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore atteignent directement nos oreilles, il existe deux types DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été...
  • Page 272: Informations Concernant L'égaliseur Graphique

    INFORMATIONS CONCERNANT L’ÉGALISEUR GRAPHIQUE Informations concernant l’égaliseur graphique ■ Facteur Q Cet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) pour optimiser les La largeur de la bande de fréquence est liée au facteur de caractéristiques des fréquences de l’égaliseur surtension (Q).
  • Page 273: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Commande de tonalité (Enceintes avant G/D, Centre, Caisson de graves) • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, BASS, accentuation/coupure ........±6 dB/50 Hz centrale, ambiance, ambiance arrière 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,04%, 8 Ω ........140 W Fréquence de recoupement pour BASS ......
  • Page 274 Caractéristiques techniques SECTION AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..530 à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ............530/531 à 1710/1611 kHz [Autres modèles] ..........531 à 1611 kHz • Sensibilité utile ..............300 µV/m GÉNÉRALITÉS •...
  • Page 275: Index

    Index ■ ■ Numerics Bluetooth, guide de dépannage ..121 Bluetooth, jumelage ......54 2ch Stereo, Débit, réglages de la source d’entrée ... 38 Bluetooth, Jumelage, Menu GUI ..75 correction de champ sonore ..... 45 Décodeur, Sélection ......63 Bluetooth, Raccordement d’un ampli- 7ch Enhancer, Décodeurs d’ambiance, mode .....
  • Page 276 Index ■ Égaliseur paramétrique, Lecture de fichiers sur support USB et Copie des données, Menu GUI ..79 réseau ..........58 Hall in Amsterdam, Égaliseur paramétrique, Menu GUI ..79 Lecture stéréo ........45 correction de champ sonore .....42 Égaliseur paramétrique, Lecture sur appareil Bluetooth .....54 Hall in Munich, Sélection, Menu GUI .......
  • Page 277 Index Niveau centr., Prises d’entrée des voies avant gauche et Raccordement des câbles Paramètres des champs sonores ..73 droite, Menu GUI ......75 d’enceintes ........14 Niveau d’entrée, Menu GUI ....88 Prises d’entrée audio, Sélection ...37 Raccordement des enceintes pour un Niveau de l’effet, Prises DIGITAL INPUT ......9 ensemble à...
  • Page 278 Index Retard audio, SUR. DECODE, Traitement, Menu GUI ......82 Réglage manuel, Menu GUI .... 81 Correction de champ sonore ....45 Trappe avant .........29 Retard Retard, Surr. arr., Menu GUI ......76 TUNER FRQ STEP, Paramètres des champs sonores ..70 Surr.taille pièce, réglages approfondis ......111 Retard rev., Paramètres des champs sonores ..70...
  • Page 279 Index Zone, Affichage à l’écran, Menu GUI ........86 Zone, Assignation des enceintes, Menu GUI ........85 Zone2 Renom., Menu GUI ....86 Zone3 Renom., Menu GUI ....86 “ A MASTER ON/OFF” ou “ 3 DVD” (exemple) indique le nom des éléments de la face avant ou du boîtier de télécommande.
  • Page 280 12 Utilizzare solo corrente elettrica del voltaggio indicato 28 agosto 1995, n. 548 sull’unità. Un voltaggio superiore è pericoloso e potrebbe causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non si assume Fatto a Rellingen, il 7/ott./2008 alcuna responsabilità per danni causati dall’utilizzo di un Yamaha Elektronik Europa GmbH voltaggio superiore a quello indicato.
  • Page 281 (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti del Regno Unito). Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e dei materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per i ricambi o per la manodopera.
  • Page 282 “HDMI”, il logo “HDMI” e “High-Definition Multimedia Interface” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ “x.v.Color” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. “SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation. Attenzione-iii...
  • Page 283: Appendix (Appendice)

    USB o di un lettore audio portatile USB ..... 59 Per cominciare ............4 Uso di un PC server o di un’unità Guida di avvio rapido..........5 Yamaha MCX-2000 ..........60 Uso delle radio su Internet........61 PREPARATION Utilizzo dei tasti di scelta rapida......61 Collegamenti ............
  • Page 284 Come utilizzare il menu GUI Configurando i parametri nel menu GUI dell’unità è possibile regolare ina serie di impostazioni del sistema adatte al proprio ambiente di ascolto. Ecco una breve descrizione di alcuni utili menu che è possibile configurare nel menu GUI. Per ulteriori informazioni consultare “Menu dell’interfaccia grafica (GUI)”...
  • Page 285: Caratteristiche

    Programmi di campo sonoro audio portatile USB ◆ Porta NETWORK per il collegamento di un personal ◆ Tecnologia esclusiva Yamaha per la creazione di campi sonori ◆ CINEMA DSP 3D computer PC allo Yamaha MCX-2000 o per l’accesso alle ◆ Modalità Compressed Music Enhancer radio su Internet o tramite LAN ◆...
  • Page 286: Per Cominciare

    PER COMINCIARE Per cominciare Informazioni su questo manuale Note • y indica un suggerimento riguardante un’operazione. • Cambiare tutte le batterie appena si notano i seguenti sintomi: • Alcune operazioni possono essere eseguite utilizzando i – il campo di azione del telecomando diminuisce. pulsanti del pannello anteriore o il telecomando.
  • Page 287: Guida Di Avvio Rapido

    GUIDA DI AVVIO RAPIDO Guida di avvio rapido Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile per guardare un film su DVD col proprio sistema home theater. Diffusore Preparativi: Controllare quanto anteriore destro Monitor video Subwoofer segue Diffusore Diffusore surround anteriore sinistro destro In queste operazioni serviranno i seguenti accessori forniti...
  • Page 288 Guida di avvio rapido Controllare di aver collegato correttamente i canali Fase 1: Impostazione dei diffusori sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Diffusori anteriori e diffusore centrale Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli all’unità.
  • Page 289 ☞ P. 21 • Amplificatore esterno ☞ P. 22 • Lettore multiformato o decoder esterno Presa di uscita audio coassiale • Dock universale Yamaha per iPod o Cavo audio digitale digitale ☞ P. 22 coassiale ricevitore audio wireless Bluetooth Presa DVD DIGITAL INPUT COAXIAL ☞...
  • Page 290 Guida di avvio rapido Fase 3: Accendere l’apparecchio e Per selezionare la modalità di attesa, premere BMAIN ZONE ON/OFF. dare inizio alla riproduzione Controllare il tipo di diffusori collegati. Se i diffusori sono a 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” su “6Ω MIN” prima di utilizzare l’apparecchio (pagina 26).
  • Page 291: Collegamenti

    Collegamenti Pannello posteriore HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT S VIDEO 75Ω UNBAL. AC IN VIDEO SPEAKERS CBL/ (PLAY) OUT (REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER MD/CD-R REMOTE CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER...
  • Page 292 Collegamenti Collocare i diffusori La seguente disposizione dei diffusori è quella da noi raccomandata. • La disposizione dei diffusori a 7.1 canali è caldamente consigliata per la riproduzione audio di formati ad alta definizione (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, ecc.) con programmi di campo sonoro. •...
  • Page 293 “Surround Back” (pagina 76). Subwoofer (SW) L’uso di un subwoofer con amplificatore integrato, ad esempio un Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, è efficace non solo per rinforzare le basse frequenze di uno o di tutti i canali, ma anche per riprodurre l’alta fedeltà...
  • Page 294 Collegamenti Collegare i diffusori Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difettosi, l’unità non può riprodurre accuratamente il segnale in ingresso. Attenzione • Prima di collegare i diffusori, controllare che l’unità sia spenta (pagina 26). •...
  • Page 295 Collegamenti ■ Collegamento dei diffusori di un sistema a 6.1 canali Diffusore surround posteriore Subwoofer Diffusori di presenza Diffusore centrale (pagina 11) o Diffusori Zona 2 o Zona 3 (pagina 106) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER SINGLE FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER Diffusori Zona 2/Zona 3 (pagina 106)
  • Page 296 Collegamenti ■ Collegare i cavi dei diffusori ■ Utilizzare i collegamenti di biamplificazione Rimuovere circa 10 mm di isolante Attenzione dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e Rimuovere le barre o i ponti di messa in corto dai diffusori attorcigliare il conduttore in rame per evitare per separare l’LPF (filtro passa basso) dal’HPF (filtro passa corto circuiti.
  • Page 297 Collegamenti Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi L’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del componente da collegare. ■ Prese audio ■ Prese video DIGITAL COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL...
  • Page 298: Informazioni Su Hdmi

    Collegamenti Informazioni su HDMI™ Sono presenti quattro prese d’ingresso HDMI ed un’uscita HDMI per audio e video digitale in ingresso e uscita. ■ Presa e spinotto HDMI • Se il componente del segnale in ingresso è in grado di decodificare il bitstream dell’audio di commento, questi due segnali potranno HDMI essere miscelati usando i seguenti collegamenti:...
  • Page 299 Collegamenti Flusso segnale Audio e video ■ Flusso del segnale audio ■ Flusso del segnale video Ingresso Uscita Ingresso Uscita HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Digitale Analogico Conversione Through video (segnale passante) Nota •...
  • Page 300 Collegamenti Collegamento ad un monitor TV o ad un proiettore Per selezionare i tipi di segnale audio in uscita dalla presa HDMI OUT, configurare le impostazioni “Audio Output” Accertarsi che l’unità e gli altri (pagina 83). componenti non siano collegati ad una presa di corrente.
  • Page 301: Collegamento Di Altri Componenti

    Collegamenti Collegamento di altri componenti ■ Collegare componenti audio e video L’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del componente da collegare. L’HDMI può trasmettere segnali sia audio che video in un solo cavo. COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Page 302 Collegamenti Prese utilizzate per collegamenti audio e video I collegamenti consigliati sono indicati in grassetto. Quando si collega un apparato di registrazione, si devono eseguire collegamenti aggiuntivi per registrare (il segnale trasmesso dall’unità all’apparato di registrazione). Accertarsi che l’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente.
  • Page 303 Collegamenti Prese da collegare Componente Tipo di segnale Sul componente Sull’unità Audio Uscita audio (analogica) AUDIO (VCR IN) Video Uscita S-video S VIDEO (VCR IN) Uscita video (composita) VIDEO (VCR IN) Registrazione audio Ingresso audio AUDIO (VCR OUT) (analogico) Registrazione video Ingresso S-video S VIDEO (VCR OUT) Ingresso video (composito)
  • Page 304 L’unità dispone del terminale DOCK sul pannello (SB). posteriore che consente di collegare un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11, opzionale) o un ricevitore audio wireless Bluetooth (ad esempio un YBA- • Per inviare in uscita i segnali surround posteriori a queste prese, 10, opzionale).
  • Page 305 è collegata ad una delle porte LAN di un router a 4 porte. Per riprodurre file musicali contenuti in un personal computer e un Yamaha MCX-2000, ascoltare la radio via Internet, o controllare l’unità utilizzando un PC, ciascun dispositivo deve venire collegato correttamente alla rete.
  • Page 306: Pannello Anteriore

    Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL ON/OFF assistenza Yamaha. PROGRAM OPTIMIZER PHONES VIDEO AUX MASTER Antenna FM Antenna AM a interna telaio (in (in dotazione) dotazione)
  • Page 307 Collegamenti Collegamento del filo dell’antenna AM a telaio Collegamento del cavo di alimentazione Inserire Tenere premuto Rilasciare ■ Collegamento del cavo di alimentazione CA A collegamenti ultimati, connettere il cavo di alimentazione in dotazione alla presa di ingresso a corrente alternata dell’unità, quindi collegare l’altro capo ad una presa di corrente domestica.
  • Page 308 Collegamenti Impostare l’impedenza dei diffusori Accensione e spegnimento e la lingua dell’interfaccia grafica dell’unità ■ Accensione dell’unità Attenzione Se si usano diffusori da 6 ohm, impostare “SPEAKER Premere A MASTER ON/OFF sul pannello IMP” su “6Ω MIN” come segue, PRIMA di utilizzare anteriore verso la posizione ON.
  • Page 309 Collegamenti Display del pannello anteriore DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY CATEGORY ALL VOLUME PTY HOLD EON OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R...
  • Page 310: Uso Del Telecomando

    Collegamenti o Indicatore del livello di VOLUME Uso del telecomando • Indica il volume di riproduzione attuale. • Lampeggia quando la funzione di riduzione del volume Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. è attivata (pagina 38). Durante l’uso, puntare il telecomando sempre p Indicatori del canale d’ingresso e dei diffusori direttamente sul sensore di comando a distanza dell’unità.
  • Page 311 Collegamenti Selettore della modalità di funzionamento (F) La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del selettore della modalità di funzionamento. Controlla la sezione di amplificazione dell’unità. SOURCE Controlla il componente scelto con un pulsante di selezione dell’ingresso (pagina 96). Controlla la TV (pagina 95).
  • Page 312: Ottimizzazione Delle Impostazioni Dei Diffusori Per Il Proprio Ambiente Di Ascolto

    Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto L’unità utilizza la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuali dei diffusori in base all’ascolto e consegue automaticamente regolazioni più accurate. Il microfono in dotazione riprende ed analizza il suono dei vostri diffusori ottimizzandolo per la posizione di ascolto.
  • Page 313: Impostazioni Automatiche Di Base

    Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Microfono di ottimizzazione Scollegare il microfono di ottimizzazione per completare le impostazioni automatiche. Si possono controllare i risultati delle misurazioni utilizzando la schermata GUI (pagina 34). Impostazioni automatiche di base Utilizzare questa funzionalità...
  • Page 314 Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Parametro Descrizioni Retry Distance L’unità controlla e regola la distanza di Exit Detail ciascun diffusore dalla posizione di ascolto e (Distanza regola la sincronizzazione di riproduzione diffusori) Pre Check E09:User Cancel dei vari canali.
  • Page 315: Impostazioni Automatiche Avanzate

    Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Impostazioni automatiche Premere più volte 9k / n per impostare il numero avanzate delle posizioni di ascolto, quindi premere 9l. Opzioni: 1 (default), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Utilizzare questa funzionalità...
  • Page 316: Rivedere E Ricaricare I Parametri Delle Impostazioni Automatiche

    Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Rivedere e ricaricare i parametri Nota delle impostazioni automatiche Se appare un messaggio di errore o di avvertimento, consultare “Messaggi di errore e avvertimento” (a Usare questa caratteristica per rivedere i risultati delle pagina 32).
  • Page 317 Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Parametro Descrizioni Note Multi Measure Visualizza il numero delle posizioni di • “–––” apparirà quando non è collegato alcun diffusore al canale ascolto effettivamente misurate. (Misurazione su del diffusore corrispondente oppure l’unità non misura ancora il più...
  • Page 318: Riproduzione

    Riproduzione Attenzione Iniziare la riproduzione del componente Usare la massima cautela nel riprodurre CD codificati sorgente del segnale o scegliere una in DTS. Se si riproduce un CD con codifica DTS su di stazione radio. un lettore CD non DTS compatibile, si sentirà solo •...
  • Page 319: Selezionare Le Prese Di Ingresso Audio (Audio Select)

    Riproduzione Selezionare le prese di ingresso Scelta del componente di ingresso audio (AUDIO SELECT) multi-canale Usare questa funzione (scelta della presa di ingresso audio) Usare questa funzione per scegliere il componente per cambiare la presa di ingresso assegnata ad una sorgente collegato alle prese MULTI CH INPUT come (pagina 22) quando ad essa sono assegnati più...
  • Page 320: Utilizzo Delle Cuffie

    Riproduzione Utilizzo delle cuffie Visualizzare le informazioni della fonte di ingresso Collegare la cuffia con un cavo audio analogico Si può visualizzare il formato, la frequenza di stereo alla presa PHONES del pannello anteriore. campionamento, il canale, il bitrate ed i dati di flag del segnale attualmente ricevuto.
  • Page 321: Uso Del Timer Di Autospegnimento

    Riproduzione ■ Informazioni video Uso del timer di autospegnimento HDMI signal Tipi di segnali video ricevuti e Usare questa funzione per impostare automaticamente la riprodotti dalle prese HDMI OUT zona principale in modalità di attesa allo scadere del dell’unità. periodo di tempo prestabilito. Lo spegnimento via timer è HDMI Resolution Risoluzione del segnale in ingresso utile se ci si addormenta durante la riproduzione o la...
  • Page 322: Programmi Di Campo Sonoro

    (DSP) che contiene vari programmi di campo sonoro, ideati per migliorare l’ascolto. I programmi di campo sonoro Yamaha CINEMA DSP sono compatibili con tutti i dispositivi audio Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD and DTS-HD Master Audio.
  • Page 323 Programmi di campo sonoro Descrizione delle caratteristiche dei programmi di campo sonoro Gli indici seguenti indicano le caratteristiche e gli orientamenti di ogni programma di campo sonoro. Nota Le caratteristiche dei programmi di campo sonoro potrebbero variare a seconda delle impostazioni della stanza di ascolto e di altri fattori. Dimensioni dello spazio del campo sonoro (Dimensioni) Atmosfera del campo sonoro (Atmosfera) Piccolo...
  • Page 324 Programmi di campo sonoro Hall in Amsterdam Dimensioni Piccolo Grande Bilanciamento V/H Verticale Orizzontale Una sala grande a forma di scatola da scarpe, con 2200 posti che circondano il palcoscenico circolare. I riflessi sono ricchi e Atmosfera Semplice Complesso piacevoli ed il suono viaggia senza impedimenti. Church in Freiburg Dimensioni Piccolo...
  • Page 325 Programmi di campo sonoro ■ Per varie sorgenti ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Dimensioni Piccolo Grande Questo programma consente all’ascoltatore di riprodurre Bilanciamento V/H Verticale Orizzontale programmi sportivi e programmi di varietà in studio con un’atmosfera più ricca. In trasmissioni sportive, la voce del F/R balance Anteriore Posteriore...
  • Page 326 Programmi di campo sonoro ■ Per film Si può scegliere il decoder desiderato (pagina 63) utilizzandolo con il seguente programma di campo sonoro (salvo “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Dimensioni Piccolo Grande Questo programma crea un campo sonoro che enfatizza la Bilanciamento V/H Verticale Orizzontale...
  • Page 327 Programmi di campo sonoro ■ Riproduzione stereo ■ Utilizzare i programmi di campo sonoro senza i diffusori surround STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP consente di usare programmi di 2ch Stereo campo sonoro CINEMA DSP senza diffusori surround. Vengono creati diffusori virtuali per riprodurre un campo Utilizzare questo programma per convogliare sorgenti sonoro naturale.
  • Page 328: Utilizzare La Modalità Cinema Dsp 3D

    Programmi di campo sonoro Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su F AMP. modalità di funzionamento del telecomando su F AMP. Utilizzare la modalità...
  • Page 329: Uso Delle Funzioni Audio

    Uso delle funzioni audio Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su F AMP. modalità di funzionamento del telecomando su F AMP. Godere della purezza del suono ad Regolazione del livello dei diffusori alta fedeltà...
  • Page 330: Sintonizzazione In Fm/Am

    Sintonizzazione in FM/AM Panoramica Nota Se il segnale della stazione desiderata è debole, ricercarla È possibile utilizzare due modalità di sintonizzazione per manualmente o inserire direttamente la frequenza le stazioni FM/AM desiderate. (pagina 48). Modalità di sintonizzazione Si può cercare o specificare la frequenza della stazione •...
  • Page 331: Stazioni Fm/Am Preselezionate

    Sintonizzazione in FM/AM Prima di eseguire le regolazioni seguenti, portare il selettore Premere GMEMORY (o 0MEMORY). della modalità di funzionamento del telecomando su L’indicatore PRESET sul pannello anteriore si FSOURCE e poi premere 3TUNER. accende e l’unità seleziona automaticamente un numero di preselezione libero.
  • Page 332 Sintonizzazione in FM/AM ■ Richiamare una stazione preselezionata Premere EENTER (o 9ENTER) per cancellare la stazione preselezionata. Se l’indicatore PRESET sul pannello anteriore si spegne, premere HSEARCH MODE (o ISRCH MODE) per accenderlo. Per cancellare l’operazione, premere nuovamente HSEARCH MODE (o ISRCH MODE). F M 8 8 .
  • Page 333: Sintonizzazione Radio Data System (Solo Modelli Per G.b. E Europa)

    Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per G.B. e Europa) Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. L’unità riceve vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio PS (program service, o nome del programma), PTY (program type, o tipo di programma), RT (radio text, o testi radio), CT (clock time, o ora esatta), e EON (enhanced other networks, o altre reti), durante la ricezione di stazioni Radio Data System Radio.
  • Page 334: Utilizzo Del Servizio Enhanced Other Networks (Eon)

    Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per G.B. e Europa) Utilizzo del servizio enhanced Prima di eseguire l’operazione seguente, impostare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su other networks (EON) FAMP. Usare questa funzione per ricevere dati EON (enhanced Visualizzazione di informazioni other networks, o altre reti potenziate) di una rete di stazioni Radio Data System.
  • Page 335 Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per G.B. e Europa) Note • Se i segnali Radio Data System ricevuti non sono sufficientemente forti, l’unità potrebbe non essere in grado utilizzarli. In particolare la modalità RT richiede un considerevole numero di informazioni e potrebbe non essere disponibile anche se lo sono le altre modalità...
  • Page 336: Utilizzare I Componenti Bluetooth

    Utilizzare i componenti Bluetooth™ È possibile collegare un ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha (ad esempio YBA-10, opzionale) al terminale DOCK dell’unità e riprodurre il contenuto musicale memorizzato nel componente Bluetooth (ad esempio,un lettore portatile) senza doverlo collegare con un cavo. È necessario eseguire “l’accoppiamento” del ricevitore Bluetooth e dei componenti Bluetooth in anticipo.
  • Page 337: Menu Music Content

    Menu Music Content Nel menu “Music Content” del menu GUI si possono far scorrere i contenuti musicali dell’iPod, dei componenti USB, PC/MusicCAST e delle radio via Internet. È anche possibile utilizzare la funzione di controllo di riproduzione o configurare le impostazioni sullo stile di riproduzione per la fonte di ingresso secondario selezionata. Menu delle funzioni Music Content Navigare nel menu della sorgente d’ingresso secondario selezionata.
  • Page 338: Utilizzo Di Ipod

    Nota * “Videos” non apparirà a meno che il proprio iPod e lo universal dock Yamaha iPod non sopporti la funzionalità di scorrimento video. Inoltre, la struttura delle cartelle sotto “Videos” varia a seconda dei contenuti video memorizzati nel proprio iPod.
  • Page 339: Controllo Dell'ipod

    Utilizzo di iPod™ Opzioni: Off, Songs, Albums Controllo dell’iPod™ • Scegliere “Off ” per disattivare questa funzione. • Scegliere “Songs” to per impostare la riproduzione Si può controllare il proprio iPod con i seguenti pulsanti casuale di brani. del telecomando. •...
  • Page 340: Utilizzare Le Funzioni Usb E Di Rete

    L’unità è dotata di funzionalità USB e di rete che consentono la riproduzione di file WAV (solo formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC, e WMA contenuti nel proprio dispositivo di archiviazione USB, nel lettore audio portatile USB, nel PC e nello Yamaha MCX-2000 o l’accesso alle radio su Internet. Note Yamaha •...
  • Page 341: Navigare Nei Menu Usb Che Di Rete

    Utilizzare le funzioni USB e di rete ■ Schermate sulle informazioni di riproduzione Navigare nei menu USB che di rete La seguente schermate a mostra le informazioni di riproduzione visualizzate per la riproduzione del È possibile navigare nel menu USB e di rete con i seguenti contenuto USB, come esempio.
  • Page 342: Uso Di Un Pc Server O Di Un'unità Yamaha Mcx-2000

    Usare questa caratteristica per riprodurre file musicali 11 dal sito Microsoft, o fare uso della funzione di salvati su di un computer o Yamaha MCX-2000. L’MCX- aggiornamento della versione di Microsoft Windows 2000 è un server musicale che migliora il sistema Media Player installata.
  • Page 343: Uso Delle Radio Su Internet

    Utilizzare le funzioni USB e di rete Uso delle radio su Internet Prima di eseguire le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su FSOURCE e quindi premere 3USB/NET. Usare questa funzione per ascoltare stazioni radio su Internet.
  • Page 344 Utilizzare le funzioni USB e di rete ■ Scegliere una voce con i pulsanti numerici (1-8) (B) Premere il pulsante numerico (1-8) (B) cui la voce desiderata è assegnata per scegliere una voce come sorgente d’ingresso. L’unità inizia la riproduzione della sorgente assegnata al pulsante numerico selezionato.
  • Page 345: Configurazioni Avanzate Del Suono

    Configurazioni avanzate del suono Scelta dei decodificatori (decoder) PLIIx Game PLII Game ■ Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 Processamento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) per canali (modalità di decodifica surround) videogiochi. Il decodificatore Pro Logic IIx non è disponibile quando “Surround Back”...
  • Page 346 Configurazioni avanzate del suono ■ Selzionare i decodificatori per sorgenti multicanale Se si collegano diffusori surround posteriori, utilizzare questa funzione per ottenere la riproduzione a 6.1/7.1 canali da sorgenti multicanale usando i decodificatori Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX o DTS-ES. Impostare il selettore della modalità...
  • Page 347: Menu Dell'interfaccia Grafica (Gui)

    Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Menu ad albero GUI Stereo/Surround (pagina 69) Input Select TUNER (pagina 74) MULTI CH PHONO MD/CD-R BD/HD DVD CBL/SAT VIDEO AUX DOCK* PC/MCX NET RADIO Music Content iPod (pagina 75) PC/MCX NET RADIO Setup Auto Setup (pagina 30) Speaker Configuration Front...
  • Page 348 EXTD Surround Trigger Output Trigger1 Trigger2 Language (pagina 89) Nota * “iPod” apparirà quando un iPod è collocato su uno Yamaha iPod universal dock collegato al terminale DOCK. “Bluetooth” apparirà quando un ricevitore Yamaha Bluetooth è connesso al termine DOCK.
  • Page 349: Panoramica Del Menu Gui

    Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Panoramica del menu GUI L’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di controllare le funzioni di amplificazione. Con il menu GUI, si possono vedere le informazioni sui segnali ricevuti e lo stato dell’unità. • Fare riferimento a “Menu ad albero GUI” (a pagina 65) per la struttura completa del menu. •...
  • Page 350: Funzioni Del Menu Gui

    Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Funzioni del menu GUI L’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di controllare le funzioni di amplificazione. Con il menu GUI, si possono vedere le informazioni sui segnali ricevuti e lo stato dell’unità. È anche possibile impostare l’unità tramite il menu GUI.
  • Page 351 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Stereo/Surround Si può ottenere un’ottima qualità sonora con i valori La posizione predefiniti iniziali. Anche se non è necessario modificare i ideale dei valori iniziali predefiniti, è possibile modificarne alcuni dialoghi per ottimizzarli alla sorgente in ingresso o alla stanza di ascolto.
  • Page 352 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Descrizione dei parametri di campo sonoro È possibile regolare i valori di determinati parametri dei programmi di campo sonoro in modo che questi vengano ricreati accuratamente nel proprio ambiente di ascolto. Non tutti i parametri seguenti sono presenti in tutti i programmi. Parametro di campo Caratteristiche sonoro...
  • Page 353 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Parametro di campo Caratteristiche sonoro Liveness Vivacità. Vivacità surround e surround posteriore. Questo parametro regola la riflettività delle pareti virtuali modificando la velocità di decadimento delle prime riflessioni. Le prime riflessioni di una sorgente di suono Sur.
  • Page 354 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Parametro di campo Caratteristiche sonoro Rev. Delay Ritardo del riverbero. Questo parametro regola la differenza di tempo fra l’inizio del suono diretto e quello del riverbero. Maggiore il valore e più tardi inizia il riverbero. Il ritardo del riverbero fa sembrare la stanza più grande. Gamma di controllo: da 0 a 250 ms Suono originale (dB)
  • Page 355 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Descrizione dei parametri di modalità Compressed Music Enhancer La modalità Compressed Music Caratteristiche Enhancer Level Livello di effetto di enhancer normale o a 7 canali. Selezionare “High” o “Low” per regolare l’effetto sulle alte frequenze. (Solo “Straight Enhancer”...
  • Page 356 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Input Select Nota Questa funzione non è disponibile se non è assegnata alcuna Utilizzare questo menu per regolare i parametri di ogni presa di ingresso digitale alla fonte di ingresso selezionata in sorgente di ingresso. “I/O Assignment” (pagina 86). “HDMI” è disponibile solo quando HDMI e assegnato come presa di ingresso.
  • Page 357 Se è stata rinominata una sorgente d’ingresso in “Input Rename” Utilizzare questa funzione per stabilire una connessione (pagina 86), il suo nome apparirà nelle scelte di questo parametro. tra il ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha (ad ■ BGV (video di sfondo) esempio YBA-10, opzionale) con il proprio componente Utilizzare questa funzione per scegliere la sorgente video Bluetooth.
  • Page 358 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Surround Back Setup (Speaker) (diffusori posteriori surround sinistro/ destro) Usare questa funzione per regolare manualmente i parametri di Opzione Descrizioni base del volume. La maggior parte dei parametri “Speaker” sono Large x1 Scegliere questa impostazione se il diffusore impostati automaticamente quando si avvia il setup automatico.
  • Page 359 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Bass Out (uscita dei bassi) Distanze dei diffusori Usare questa funzione per scegliere i diffusori che Gamma di controllo: Da 0,30 a 24,00 m (da1,0 a 80,0 ft) emettono effetti LFE (effetti di bassa frequenza) e Impostazioni iniziali: 3,00 m (10,0 ft) segnali di bassa frequenza.
  • Page 360 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Max Volume (volume massimo) Setup (Volume) Usare questa funzione per impostare il volume massimo della zona principale. Questa funzione permette di evitare volumi Usare questo menu per regolare manualmente i parametri altissimi accidentali. Ad esempio, la gamma del volume del volume.
  • Page 361 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Dynamic Range (gamma dinamica) PEQ Select Usare questa funzione per scegliere la qualità di (selezione del tipo di equalizzatore parametrico) compressione della gamma dinamica da applicare ai Utilizzare questa funzione per scegliere il tipo di diffusori o alla cuffia.
  • Page 362 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Test Tone Ripetere le fasi 3 e 4 fino a quando non si è Utilizzare questa funzione per scegliere se attivare o disattivare il segnale di prova quando si regolano le soddisfatti dei risultati ottenuti. caratteristiche tonali dei diffusori. Se si desidera azzerare tutti i parametri “Parametric EQ”...
  • Page 363: Pure Direct

    Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Lipsync ■ Pure Direct (sincronizzazione audio e video) Utilizzare questa funzione per determinare se l’unità debba inviare segnali video quando è in modalità PURE Mode (modalità HDMI di lip sync automatico) DIRECT. Se il monitor video è collegato alla presa HDMI OUT Opzione Funzioni dell’unità...
  • Page 364 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ HDMI HDMI (elaborazione del segnale Setup (Video) video da HDMI ad HDMI) Utilizzare questa funzione per scegliere se da debba Utilizzare questo menu per regolare i parametri del video. processare i segnali video da HDMI ad HDMI (in in entrata dalle prese d’ingresso HDMI e in uscita alle prese Si possono azzerare tutti i parametri in “Video”...
  • Page 365 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Input (selezione della presa HDMI IN) Note Utilizzare questa funzione per selezionare una presa • Se il formato dell’immagine della sorgente video in ingresso HDMI IN che accetti segnali HDMI quando l’unità è in non è 4:3, l’unità ignora automaticamente le impostazioni di standby.
  • Page 366 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Monitor Info. (informazioni sul monitor) DNS Server (P) (server DNS primario) Utilizzare questa funzione per controllare le informazioni DNS Server (S) (server DNS secondario) (interfaccia e frequenza di di ogni risoluzione video) sul Usare questo parametro per specificare l’indirizzo IP dei monitor video collegati alle prese HDMI OUT 1 e HDMI server DNS (Domain Name System) secondario e OUT 2 dell’unità.
  • Page 367 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Nota Setup (Multi Zone) Quando “Zone2 Volume” o “Zone3 Volume” è impostato su Utilizzare questo menu per impostare le funzioni della “Fixed”, non è possibile selezionare i seguenti parametri: configurazione multi zona. – Zone2 Max Vol./Zone3 Max Vol. –...
  • Page 368 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Zone OSD (visualizzazione sullo ■ I/O Assignment schermo, OSD, della zona) (assegnazione ingressi/ uscite) Usare questa funzione per visualizzare lo stato operativo Utilizzare questa funzione per assegnare le prese di di Zone 2 e Zone 3 del monitor video Zone 2 collegato alle ingresso e uscita a seconda del componente da usare se le prese ZONE VIDEO del pannello posteriore dell’unità.
  • Page 369 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Position (posizione della schermata GUI) • Per azzerare il nome, selezionare “RESET” quindi Regola la posizione verticale ed orizzontale premere 9ENTER. dell’interfaccia grafico. • Per cancellare l’operazione senza modifiche, selezionare Gamma di controllo: da –5 (verso il basso/ sinistra) a +5 “CANCEL”...
  • Page 370 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Initial Set (impostazioni iniziali) ■ Trigger Output (uscita del trigger) Utilizzare questa funzionalità per scegliere le funzioni di Audio Select (selezione presa ingresso audio ogni pretesa TRIGGER OUT dell’unità. predefinita) Opzione Funzione Utilizzare questa funzione per designare la modalità di scelta della presa di ingresso audio (pagina 37) per le Trigger1 Selezionare queste funzioni per la presa...
  • Page 371 Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Manual Test (test manuale) Nota Questa impostazione è disponibile solo quando “Trigger Mode” è impostato su “Manual”. Opzione Funzioni High Invia i segnali del voltaggio. Arresta l’invio dei segnali del voltaggio. Language Utilizzare questa funzione per selezionare la lingua delle voci e dei messaggi del menu.
  • Page 372: Salvataggio E Richiamo Delle Impostazioni Di Sistema (System Memory)

    Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) Utilizzare questa funzione per salvare a richiamare fino a sei delle proprie impostazioni preferite per la ragione Premere più volte 9k / n per selezionare la principale. È anche possibile salvare fino a quattro delle zona desiderata, quindi premere 9h.
  • Page 373 Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) ■ Rinominare le impostazioni salvate Gruppo Parametri Pagina Audio Stereo/Surround Seguire le fasi da 1 a 4 in “Salvataggio con le funzioni del menu GUI” (a pagina 90). PURE DIRECT on/off EXTD SUR.
  • Page 374 Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) ■ Caricamento con le funzioni del menu Caricamento delle impostazioni di sistema Seguire le fasi da 1 a 4 in “Salvataggio con le funzioni del menu GUI” (a pagina 90). Nota Se si caricano le impostazioni di sistema, quelle attualmente Premere più...
  • Page 375 Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) ■ Esempio 2: Cambio delle impostazioni di Esempi di utilizzo ambienti di ascolto diversi Le caratteristiche tonali della stanza di ascolto possono ■ Esempio 1: Confrontare i risultati variare a seconda dei casi (ad esempio se le tende sono dell’impostazione automatica con quelli aperte o chiuse) e le impostazioni dell’unità...
  • Page 376: Controllare L'unità Utilizzando Il Browser Web (Web Control Center)

    Controllare l’unità utilizzando il browser Web (Web Control Center) È possibile gestire l’unità utilizzando un browser Web Si può selezionare la sorgente d’ingresso e il programma del campo sonoro, scorrere i contenuti dell’iPod o dei dispositivi USB/rete, selezionare le voci di preselezione e regolare i parametri dell’unità...
  • Page 377: Caratteristiche Del Telecomando

    Caratteristiche del telecomando Oltre a gestire l’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video prodotti da Yamaha e da altre aziende. Per controllare il televisore o altri componenti, si deve impostare il codice di controllo a distanza adatto a ciascuna sorgente (pagina 98).
  • Page 378 Caratteristiche del telecomando ■ Controllo di altri componenti STATUS VOLUME [ 1 ] Portare il selettore della modalità di funzionamento su PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE FSOURCE per controllare componenti scelti con i ENTER MULTI V-AUX PHONO DOCK...
  • Page 379: Personalizzare Il Telecomando

    Caratteristiche del telecomando ■ Scelta di un componente da gestire Personalizzare il telecomando Si può scegliere un componente da gestire indipendentemente dalla sorgente di segnale selezionata Utilizzare la modalità di setup del telecomando per con i selettori d’ingresso (3). personalizzarlo. Premere 5 SELECT l / h più...
  • Page 380: Impostazione Della Modalità Di Retroilluminazione Del Telecomando

    Yamaha 00012 Nota Potrebbe non essere possibile gestire il proprio componente Yamaha anche se un codice di controllo a distanza Yamaha fosse preimpostato come sopraelencato. In tal caso, provare l’impostazione di un altro codice di controllo a distanza Yamaha. Verificare prima il codice di controllo a distanza del componente.
  • Page 381 (3) o 5SELECT l / h per tutti i componenti audio e video in commercio (inclusi i ripetutamente per selezionare l’area di componenti Yamaha). Se il funzionamento non fosse possibile con nessuno dei codici di controllo a distanza, programmare controllo che si desidera personalizzare.
  • Page 382: Programmazione Di Codici Di Altri Telecomandi

    Caratteristiche del telecomando Programmazione di codici di altri Collocare i due telecomandi su una telecomandi superficie piana, distanti circa 5 - 10 cm, in modo che i rispettivi trasmettitori ad Potete programmare codici di controllo a distanza di altri infrarossi siano diretti l’uno contro l’altro, telecomandi.
  • Page 383: Modifica Del Nome Delle Sorgenti Nel Display

    Caratteristiche del telecomando Premere G SETUP un’altra volta per Modificare il nome dell’area di controllo. abbandonare il menu di configurazione. Per localizzare la posizione da modificare, premere 9l / h. Per scegliere un carattere, premere 9k / n. Note • “ERROR” appare nel display (4) del telecomando se si preme BD/HD un pulsante non indicato nella fase corrispondente o se si preme per errore più...
  • Page 384: Programmazione Delle Macro

    Caratteristiche del telecomando ■ Funzioni macro predefinite Programmazione delle macro Per trasmettere automaticamente Premere La funzione di programmazione delle macro consente di questi segnali in ordine il pulsante eseguire una serie di operazioni alla pressione di un macro Primo Secondo singolo pulsante.
  • Page 385 Caratteristiche del telecomando ■ Programmazione di macro Si possono programmare le proprie macro per trasmettere Premere nell’ordine i pulsanti delle funzioni vari comandi di controllo a distanza in sequenza premendo da includere nella macro. un solo pulsante. Prima di provare a memorizzare una Esempio macro, assicurarsi di aver impostato i codici di controllo a →...
  • Page 386: Cancellazione Delle Configurazioni

    Caratteristiche del telecomando Cancellazione delle configurazioni Tenere premuto 9ENTER per circa 3 secondi. Si possono cancellare in una volta tutte le modifiche Se la cancellazione è andata a buon fine, “OK” effettuate ad un gruppo di funzioni, ad esempio le funzioni appare nella finestra del display (4).
  • Page 387: Telecomando Semplificato

    Caratteristiche del telecomando Telecomando semplificato Utilizzare il telecomando semplificato in dotazione per effettuare i controlli di base dell’unità. STANDBY POWER Imposta la zona selezionate Accendere l’alimentazione. STANDBY POWER ☞ P. 26, 108 in standby. ☞ P. 26, 108 SYSTEM MEMORY SYSTEM MEMORY Salvare o richiamare le INPUTl / h...
  • Page 388: Uso Della Configurazione Multizona

    • Dato che esistono molti modi di collegamento e di utilizzo dell’unità all’interno di una configurazione a più zone, si raccomanda di consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha per farsi consigliare i collegamenti della zone 2 e della 3 più adatti al proprio caso.
  • Page 389 Uso della configurazione multizona ■ Uso degli amplificatori interni dell’unità Importante avvertenza sulla sicurezza I terminali di questo ricevitore non devono venire collegati ad un selettore per diffusori passivi o a più di un diffusore per canale. Collegando l’unità ad un selettore per diffusori passivi o collegando più diffusori per canale si creerebbe un carico di impedenza anomalo, che danneggerebbe l’amplificatore.
  • Page 390: Controllo Di Zone 2 O Zone 3

    Uso della configurazione multizona ■ Utilizzare le preseTRIGGER OUT per Zone 2 e Zone 3 L’unità è dotata di due prese TRIGGER OUT. È possibile attivare o disattivare il componente corrispondente alla selezione della sorgente d’ingresso della zona desiderata oppure attivare e disattivare la zona designata configurando le impostazioni “Trigger Output”...
  • Page 391 Uso della configurazione multizona ■ Scelta della sorgente di segnale di Zone ■ Impostare il il timer di autospegnimento 2 o Zone 3 Utilizzare questa funzione per spegnere la zona desiderata dopo un determinato intervallo di tempo. Ruotare il selettore CINPUT (o portare il selettore della modalità...
  • Page 392: Impostazioni Avanzate

    6 Ω. L’impedenza di Utilizzare questa funzione per impostare l’ID del ciascun diffusore deve essere almeno di 6 Ω (solo telecomando. È utile se si gestiscono vari sintoamplificatori o diffusori anteriori: 4 Ω o più). amplificatori AV Yamaha tramite telecomando.
  • Page 393 Impostazioni avanzate ■ Inizializzazione dei parametri Premere più volte GID con una penna a sfera o INITIALIZE altro oggetto simile sul telecomando per Usare questa funzione per riportare i parametri dell’unità selezionare l’ID del telecomando desiderato. ai valori predefiniti. È possibile scegliere la categoria di Ogni volta che si preme GID, l’indicatore dell’ID del parametri da inizializzare.
  • Page 394 Impostazioni avanzate ■ Controllo monitor HDMI ■ Firmware version MONITOR CHECK VERSION Usare questa caratteristica per attivare o disattivare la Utilizzare questa funzione per controllare la versione del funzione di controllo del monitor dell’unità. firmware attualmente installato sull’unità. Opzione Descrizioni L’unità...
  • Page 395: Risoluzione Dei Problemi

    Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. ■ Problemi di carattere generale...
  • Page 396 Risoluzione dei problemi Vedere Problema Causa Rimedio pagina Nessuna immagine. Il monitor video è collegato ad una delle Impostare “Analog Analog” su “Conversion” o prese di uscita video analogiche dell’unità collegare il componente sorgente allo stesso modo in e l’immagine arriva in ingresso a diversi cui si connette il monitor video all’unità.
  • Page 397 Risoluzione dei problemi Vedere Problema Causa Rimedio pagina Il subwoofer non “Bass Out” in “Configuration” è Impostare “Bass Out” su “SWFR” o “Front + produce alcun suono. impostato su “Front” quando viene SWFR”. riprodotto un segnaleDolby Digital o DTS. “Bass Out” in “Configuration” è Impostare “Bass Out”...
  • Page 398 Risoluzione dei problemi Vedere Problema Causa Rimedio pagina Non si riesce a La sorgente audio non è collegata alle Collegare la sorgente audio alle prese DIGITAL registrare una prese DIGITAL INPUT. INPUT. sorgente audio tramite Alcuni componenti non riescono a il regitratore digitale registrare le sorgenti di segnale Dolby collegato alla presa...
  • Page 399 Risoluzione dei problemi ■ Sintonizzatore (FM/AM) Vedere Problema Causa Rimedio pagina Ricezione stereo in FM Le caratteristiche delle trasmissioni Controllare i collegamenti dell’antenna. disturbata. stereo in FM possono causare questo Provare un’antenna FM direzionale di alta — problema se l’emittente è troppo qualità.
  • Page 400 Risoluzione dei problemi ■ Telecomando Vedere Problema Causa Rimedio pagina Il telecomando non Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro un campo massimo di funziona o funziona 6 m e a non più di 30 gradi dall’asse del pannello male.
  • Page 401 1000. Il server MusicCAST che può essere collegato a questa unità è l’MCX- 2000. La configurazione automatica non viene Portare lo Yamaha MCX-2000 in modalità “Auto eseguita. Config”. La radio via Internet Il firewall del dispositivo di messa in rete Controllare l’impostazione del firewall del dispositivo...
  • Page 402 Risoluzione dei problemi Vedere Messaggio di stato Causa Rimedio pagina Please wait L’unità sta attivando l’MCX-2000 che si Attendere circa 20 secondi. — (Starting Server) trovava in modalità di standby. Connect error C’è un problema sul percorso del segnale Controllare il collegamento fra l’unità e la porta LAN dalla rete a quest’unità.
  • Page 403 è completo. iPod Disconnected L’iPod è stato rimosso dal dock universale Mettere il proprio iPod in un dock universale Yamaha Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11 per iPod (ad esempio un YDS-11 opzionale) collegato opzionale) collegato al terminale DOCK al terminale DOCK dell’unità.
  • Page 404 Il microfono o le prese OPTIMIZER MIC — potrebbero essere difettose. Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato o il centro assistenza Yamaha. E09:User Cancel La procedura di impostazione automatica è Eseguire di nuovo l’impostazione stata cancellata dall’utente.
  • Page 405 • Se appare il messaggio di errore “W2” or “W3” le regolazioni effettuate potrebbero non essere ottimali. • A seconda dei diffusori usati, potrebbe apparire il messaggio di errore “W1” anche se i collegamenti dei diffusori sono corretti. • Se si verificasse più volte l’errore “E10” contattare un centro di assistenza Yamaha autorizzato.
  • Page 406: Reinizializzazione Del Sistema

    REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA Reinizializzazione del sistema Utilizzare questa funzione per riportare tutti i parametri dell’unità ai valori predefiniti. Note • Questa procedura riporta tutti i parametri di quest’unità, compresi quelli “GUI menu”, ai valori predefiniti. • Le impostazioni di fabbrica vengono attivate alla successiva accensione dell’unità. Per cancellare la procedura di inizializzazione senza effettuare alcuna modifica, premere A MASTER ON/OFF del pannello anteriore sulla posizione OFF.
  • Page 407: Modalità Di Funzionamento Dei Controlli Del Pannello Anteriore

    * Nella modalità di accoppiamento BT, l’unità cerca di componenti Bluetooth da accoppiare. Questa modalità è disponibile solo quando “DOCK” e selezionato come sorgente di ingresso ed un ricevitore audio wireless Yamaha Bluetooth (come uno YBA-10, opzionale) è connesso al terminale DOCK dell’unità.
  • Page 408: Glossario

    GLOSSARIO Glossario ■ Sincronizzazione audio video (lip sync) ■ Dolby Digital Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o Il sistema Dolby Digital è un sistema surround digitale che offre sincronizzazione delle labbra, è un termine tecnico che indica sia l’audio con canali completamente indipendenti.
  • Page 409 Glossario ■ Dolby Surround ■ DTS Express Il sistema Dolby Surround impiega un sistema di registrazione a 4 DTS Express è un’avanzata tecnologia audio, opzionale nei Blu- canali che riproduce effetti sonori realistici e dinamici: 2 canali ray Disc e HD DVD, che offre audio di alta qualità e basso anteriori destro e sinistro (stereo), un canale centrale per i dialoghi volume dei dati, ottimizzato per lo streaming in rete e l’uso su (monofonico) ed un canale surround per effetti speciali...
  • Page 410 Glossario ■ Canale LFE 0.1 ■ WAV Questo canale riproduce segnali di bassa frequenza. La gamma di Il segnale per dati audio standard di Windows, che definisce il frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz. Questo canale viene metodo di registrazione dei dati digitali ottenuti convertendo i di solito contato come 0.1 perché...
  • Page 411: Informazioni Sui Programmi Di Campo Sonoro

    ■ SILENT CINEMA che arriva ai nostri orecchi dallo strumento. Yamaha ha sviluppato un algoritmo DSP per cuffie che Prime riflessioni produce un suono naturale e realistico. I parametri per la...
  • Page 412: Informazioni Sull'equalizzatore Parametrico

    INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO Informazioni sull’equalizzatore parametrico ■ Fattore Q L’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), che ottimizza le Ci si riferisce alla larghezza della banda di frequenza caratteristiche di frequenza dell’equalizzatore parametrico specificata come fattore Q. Questo parametro è regolabile adattandole all’ambiente di ascolto.
  • Page 413: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici SEZIONE AUDIO • Controllo dei toni (diffusori anteriori L/R, centrale, subwoofer) BASS Potenziamento/riduzione ........ ±6 dB/50 Hz • Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, BASS Frequenza di turnover dei bassi ....... 350 Hz surround e surround posteriore Da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% di DAC, 8 Ω...
  • Page 414 Dati tecnici SEZIONE AM • Gamma di sintonia [Modelli per USA e Canada] ......Da 530 a 1710 kHz [Modelli per Asia e Generale] ..Da 530/531 a 1710/1611 kHz [Altri modelli] ..........Da 531 to 1611 kHz • Sensibilità utilizzabile ............300 µV/m DATI GENERALI •...
  • Page 415: Indice

    Indice ■ ■ Numerics Collegare i diffusori ......12 Collegare il cavo di alimentazione ..25 2ch Stereo, Cablaggio dei diffusori, Collegare il cavo di alimentazione programma di campo sonoro ... 45 impostazioni automatiche ....31 CA ........... 25 7ch Stereo, Canali d’ingresso, menu GUI ....74 Collegare il giradischi ......
  • Page 416 Indice DHCP, menu GUI ........ 84 EXTD Surround, menu GUI ....88 Impostazione dell’impedenza dei Dialogue Lift, diffusori ..........26 ■ parametro di campo sonoro ..... 69 Impostazione iniziale, menu GUI ..88 F.PRNS L Level, Dialogue, Impostazione Zone2, menu GUI ..85 parametro di campo sonoro ....72 informazioni sull’ingresso audio ..
  • Page 417 Indice Level, parametri music enhancer ..73 Multi Measure, Prese SUR.BACK/PRESENCE PRE Lingua, impostazioni avanzate ..112 impostazioni automatiche ....31 OUT ..........22 Lingua, menu GUI ....... 89 Multi Zona, menu GUI ......85 Prese SURROUND L/R ...... 22 LIVE/CLUB, Music Video, Prese SURROUND PRE OUT ....
  • Page 418 Indice Riproduzione, Server DNS primario, menu GUI ..84 Sur.Back L Level, componente Bluetooth ..... 54 Server DNS secondario, menu GUI ..84 parametro di campo sonoro ....72 Riquadro del display, telecomando ..28 Setup, menu GUI ........76 Sur.Back R Level, Risoluzione dei problemi ....113 Sfondo, menu GUI .......87 parametro di campo sonoro ....72 Risoluzione del segnale video HDMI,...
  • Page 419 Indice Visualizzazione delle informazioni della fonte di ingresso ......38, 40 Visualizzazione sullo schermo della zona, menu GUI ........86 VOLTAGE SELECTOR ....... 4 Volume iniziale, menu GUI ....78 Volume massimo, menu GUI ....78 Volume Zone2, menu GUI ....85 Volume Zone3, menu GUI ....
  • Page 420 El uso de este aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede provocar incendios, daños en el aparato y/o lesiones personales. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente a la especificada.
  • Page 421 (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.
  • Page 422 Este receptor soporta las conexiones de red. “HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. “SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation. Precaución-iii...
  • Page 423 Utilización de memorias USB o de reproductores Accesorios suministrados .......... 3 USB de audio portátil .......... 59 Primeros pasos ............4 Utilización de un servidor de PC o del Yamaha Guía de inicio rápido ..........5 MCX-2000............60 Utilización de la radio en Internet ......61 PREPARATION Utilización de los botones de métodos abreviados ..
  • Page 424 Aplicaciones del menú GUI (interfaz gráfica de usuario) Al configurar los parámetros del menú GUI de esta unidad, usted puede adaptar determinados ajustes del sistema adecuados para su ambiente de escucha. A continuación puede encontrar una breve descripción de alguno de los útiles menús que se pueden configurar con el menú...
  • Page 425: Accesorios Suministrados

    ◆ Tecnología patentada por Yamaha para la creación de campos ◆ Puerto NETWORK para la conexión de un ordenador y de un sonoros Yamaha MCX-2000 o para acceder a la radio en Internet a ◆ CINEMA DSP 3D través de una LAN ◆...
  • Page 426: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Primeros pasos Acerca de este manual Notas • y indica un consejo para su utilización. • Cambie las pilas si observa alguna de las siguientes • Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con los condiciones: botones del panel delantero o con los del mando a –...
  • Page 427 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Guía de inicio rápido Los siguientes pasos describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD en su Home Theater. Altavoz delantero Preparación: Verificación de los derecho Monitor de vídeo Subwoofer elementos Altavoz delantero Altavoz surround...
  • Page 428 Guía de inicio rápido Asegúrese de conectar correctamente los canales Paso 1: Instale los altavoces izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Altavoces delanteros y altavoz central Sitúe los altavoces en la habitación y conéctelos con esta equipo. Aflojar Insertar Apretar...
  • Page 429 Terminal DVD DIGITAL ☞ P. 22 descodificador externo INPUT COAXIAL • Soporte universal Yamaha para iPod o ☞ P. 22 receptor inalámbrico de audio Bluetooth Conecte el cable de vídeo con el terminal de ☞ P. 24 • Antenas de FM/AM salida de vídeo compuesto del reproductor...
  • Page 430 Guía de inicio rápido Paso 3: Conecte la corriente e Pulse BMAIN ZONE ON/OFF para poner el inicie la reproducción equipo en el modo de espera. Verifique el tipo de altavoces conectados. Si los altavoces son de 6 ohmios, ponga “SPEAKER IMP.”...
  • Page 431: Panel Trasero

    Conexiones Panel trasero HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA NETWORK BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT S VIDEO 75Ω UNBAL. AC IN VIDEO SPEAKERS CBL/ (PLAY) OUT (REC) SURROUND BACK/BI-AMP PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER MD/CD-R REMOTE CENTER FRONT(6CH) SURROUND CENTER...
  • Page 432 Conexiones Colocación de los altavoces La disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos. • La disposición de altavoces de 7.1-canales es altamente recomendable para la reproducción con programas de campo sonoro de las fuentes de audio digital de alta definición (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.).
  • Page 433 (página 76). Subwoofer (SW) El empleo de un subwoofer con amplificador incorporado como, por ejemplo, el Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves desde cualquier o todos los canales, sino que también lo es para reproducir el sonido...
  • Page 434 Conexiones Conexión de altavoces Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones son defectuosas, este equipo no podrá reproducir correctamente las fuentes de entrada. Precaución • Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el equipo está apagado (página 26). •...
  • Page 435 Conexiones ■ Disposición de los altavoces de 6.1 canales Altavoz surround trasero Altavoces de presencia Subwoofer (página 11) o Altavoz central Altavoces de Zona 2/Zona 3 (página 106) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER SINGLE FRONT SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER Altavoces de Zona 2/Zona 3 (página 106)
  • Page 436 Conexiones ■ Conexión del cables del altavoz ■ Uso de las conexiones de biamplificación Quite aproximadamente 10 mm de Precaución aislamiento del extremo de cada cable de Quite las barras o puentes de cortocircuito de sus altavoces altavoz y luego retuerza juntos los hilos para separar los filtros separadores LPF (filtro pasabajos) y expuestos del cable para evitar HPF (filtro pasaaltos).
  • Page 437 Conexiones Información sobre terminales y clavijas de enchufe Este equipo cuenta con tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de conexión en función del componente que se vaya a conectar. ■ Terminales de audio ■...
  • Page 438 Conexiones Información sobre HDMI™ Este equipo cuenta con cuatro terminales de entrada HDMI y dos terminales de salida HDMI para la entrada y salida de señales digitales de audio y vídeo. ■ Terminal y cable HDMI • Si el componente fuente de audio puede decodificar las señales de audio de serie de bits de los comentarios de audio, usted podrá...
  • Page 439 Conexiones Flujo de señales de audio y vídeo ■ Flujo de señales de audio ■ Flujo de señales de vídeo Entrada Salida Entrada Salida HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Digital Analógico Conversión a través de de vídeo...
  • Page 440 Conexiones Conexión de un proyector o de un monitor de TV Para seleccionar los tipos de señales de audio que salen por los terminales HDMI OUT, ajuste la configuración de “Audio Asegúrese de que esta unidad y otros Salida” (página 83). componentes estén desenchufados de las tomas de CA.
  • Page 441 Conexiones Conexión de otros componentes ■ Conexión de componentes de audio y vídeo Este equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de conexión en función del componente que se vaya a conectar. HDMI puede transmitir tanto señales de audio como de vídeo por un único cable HDMI.
  • Page 442 Conexiones Clavijas para conexiones de audio y vídeo Las conexiones recomendables aparecen en negrita. Cuando conecta un componente de grabación, necesita realizar conexiones extras para la grabación (transmisión de señal de este equipo al componente de grabación). Asegúrese de que esta unidad y otros componentes estén desenchufados de las tomas de CA.
  • Page 443 Conexiones Terminales a conectar Componente Tipo de señal En el componente En este equipo VIDEOGRABADORA Audio Salida de audio AUDIO (VCR IN) (analógica) Vídeo Salida de S-vídeo S VIDEO (VCR IN) Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (VCR IN) Grabación de audio Entrada de audio AUDIO (VCR OUT) (analógica)
  • Page 444 SINGLE (SB). panel trasero que le permite conectar un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) o un receptor inalámbrico de audio Bluetooth • Para dar salida por estos terminales a las señales del canal (como el opcional YBA-10 que se vende por separado) surround trasero, ponga “Presencia delantero”...
  • Page 445 LAN de un enrutador de 4 puertos. Para disfrutar de los archivos de música guardados en su ordenador o Yamaha MCX-2000, acceder a la radio de Internet o controlar esta unidad desde su ordenador, todos los dispositivos deberán estar correctamente conectados con la red.
  • Page 446 REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha INPUT STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS MAIN ZONE MULTI ZONE ZONE 2 ZONE 3 EFFECT autorizado acerca de las antena exteriores.
  • Page 447 Conexiones Conexión del cable de la antena de cuadro de AM Conexión del cable de alimentación Insertar Mantener pulsado Soltar ■ Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en la entrada de CA después de completar todas las demás conexiones, y luego enchúfelo en la toma de CA.
  • Page 448 Conexiones Configuración de la impedancia de Encendido y apagado de esta los altavoces e idioma del GUI unidad ■ Encendido de esta unidad Precaución Si va a utilizar altavoces de 6 ohmios, ponga Pulse en el panel delantero A MASTER ON/OFF “SPEAKER IMP.”...
  • Page 449 Conexiones Visor del panel delantero DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY CATEGORY ALL VOLUME PTY HOLD EON OUT 1 OUT 2 VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R...
  • Page 450 Conexiones m Indicador de examen del menú Utilización del mando a distancia Se enciende si existe cualquier elemento por debajo del elemento actual mientras se examina el menú para iPod, El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo etc. direccional. n Indicador SLEEP Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad durante el...
  • Page 451: Panel Delantero

    Conexiones Selector del modo de operación (F) La función de algunos botones depende de la posición del selector del modo de operación. Controla la función de amplificador de esta unidad. SOURCE Controla el componente seleccionado con un botón de selección de entrada (página 96). Maneja el televisor (página 95).
  • Page 452 Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Este equipo emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) que le permite el engorroso ajuste de los altavoces basándose en la escucha del sonido y lograr ajustes muy precisos del sonido automáticamente. El micrófono optimizador suministrado capta y esta unidad analiza el sonido que producen sus altavoces en el ambiente de...
  • Page 453 Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Micrófono optimizador Desconecte el micrófono optimizador para finalizar la configuración automática. Puede comprobar el resultado de las mediciones empleando la pantalla GUI (página 34). Configuración automática básica Emplee esta función para optimizar la configuración de esta unidad para una posición de escucha.
  • Page 454 Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Parámetro Descripciones Nota Conexión Esta equipo comprueba y ajusta los Consulte “Mensajes de advertencia y error” (página 32) si altavoces que están conectados y la (Cableado de aparece un error o un mensaje de advertencia. polaridad de cada altavoz.
  • Page 455 Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Configuración automática Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar avanzada el número de posiciones de escucha y, a continuación, pulse 9l. Opciones: 1 (predeterminado), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Emplee esta función para optimizar la configuración de esta unidad para múltiples posiciones de escucha.
  • Page 456 Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Revisión y recarga de los Nota parámetros de configuración Consulte “Mensajes de advertencia y error” (página 32) si aparece un error o un mensaje de advertencia. automática Mueva el micrófono optimizador a la Use esta función para revisar el resultado del ajuste segunda posición de escucha y, a automático.
  • Page 457 Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Parámetro Descripciones Notas Medida múlt. Muestra el número de posiciones de escucha • “–––” aparece cuando no hay ningún altavoz conectado en el que realmente se han medido. (Medición en correspondiente canal de altavoces correspondiente o cuando múltiples puntos)
  • Page 458 Reproducción Precaución Inicie la reproducción en el componente Deberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs seleccionado o seleccione una emisora. codificados en DTS. Si reproduce un CD codificado en • Consulte los manuales de instrucciones del DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, componente fuente.
  • Page 459 Reproducción Selección de terminales de Selección del componente de entrada de audio (AUDIO SELECT) entrada multicanal Use esta función (selección de terminal de entrada de Emplee esta función para seleccionar el componente audio) para cambiar el terminal de entrada asignado a una conectado con los terminales MULTI CH INPUT fuente de entrada cuando más de un terminal sea asignado (página 22) como fuente de entrada.
  • Page 460 Reproducción Utilización de auriculares Visualización de información sobre las fuentes de entrada Conecte un par de auriculares con un terminal de Puede visualizar el formato, la frecuencia de muestreo, el cable de audio analógico estéreo en el terminal canal, la velocidad de bits y los datos de bandera de la PHONES del panel delantero.
  • Page 461 Reproducción ■ Información de vídeo Uso del temporizador para dormir Señal HDMI Tipo de las señales de vídeo fuente y Utilice esta función para poner automáticamente la zona de las señales de vídeo que salen por principal en el modo de espera después de pasar ciento los terminales HDMI OUT de esta tiempo.
  • Page 462 Yamaha (DSP) que contiene varios programas de campo sonoro que usted puede utilizar para realzar la calidad de la reproducción. Los programas CINEMA DSP de campo sonoro de Yamaha son compatibles con todas las fuentes de Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio.
  • Page 463 Programas de campo sonoro Descripción de las características de los programas de campo sonoro Los siguientes índices indican las características y tendencias de cada programa de campo sonoro Nota Las características de los programas de campo sonoro pueden diferir en función de las condiciones de la sala de escucha, etc. Tamaño del espacio del campo sonoro (Tamaño) Atmósfera del campo sonoro (atmósfera) Pequeño...
  • Page 464 Programas de campo sonoro Hall in Amsterdam Tamaño Pequeño Grande Balance V/H Vertical Horizontal La sala grande en forma de caja de zapatos tiene unas 2200 localidades dispuestas alrededor de un escenario circular. Los Atmósfera Sencillo Complejo reflejos son ricos y agradables, y el sonido se desplaza libremente. Church in Freiburg Tamaño Pequeño...
  • Page 465 Programas de campo sonoro ■ Para varias fuentes ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Tamaño Pequeño Grande Este programa permite a los oyentes disfrutar de las emisiones Balance V/H Vertical Horizontal deportivas en estéreo y de los programas de variedades de estudio con una sensación viva enriquecedora. En las emisiones Balance F/R Delant Trasero...
  • Page 466 Programas de campo sonoro ■ Para fuentes de películas Puede seleccionar el descodificador deseado (página 63) utilizado con el siguiente programa de campo sonoro (excepto “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Tamaño Pequeño Grande Este programa crea un campo sonoro que realza la sensación Balance V/H Vertical Horizontal...
  • Page 467 Programas de campo sonoro ■ Reproducción estéreo ■ Uso de programas de campo sonoro sin altavoces surround STEREO ESTÉREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP le permite disfrutar de los 2ch Stereo programas CINEMA DSP de campo sonoro sin altavoces surround.
  • Page 468 Programas de campo sonoro Ponga el selector del modo de operación del mando a Ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en F AMP antes de ejecutar la siguiente operación. distancia en F AMP antes de ejecutar la siguiente operación. Empleo del modo CINEMA DSP 3D Disfrute de fuentes de entrada sin procesar...
  • Page 469: Ajuste De La Calidad Tonal

    Uso de las funciones de audio Ponga el selector del modo de operación del mando a Ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en F AMP antes de ejecutar la siguiente operación. distancia en F AMP antes de ejecutar la siguiente operación. Para disfrutar del sonido hi-fi puro Ajuste del nivel de los altavoces Emplee el modo DIREC.
  • Page 470 Sintonización de FM/AM Vista general Nota Busque la emisora manualmente o introduzca Puede emplear dos modos de sintonización para escuchar directamente la frecuencia (página 48) si la señal de la la emisora deseada de FM/AM: emisora que quiere sintonizar es débil. Modo de sintonización de frecuencia Puede buscar o especificar, manual o automáticamente, la •...
  • Page 471 Sintonización de FM/AM Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, ponga el Pulse GMEMORY (o 0MEMORY). selector del modo de operación del mando a distancia en El indicador PRESET se ilumina en el panel frontal y FSOURCE y, a continuación, pulse 3TUNER. el equipo selecciona automáticamente un número de presintonía vacío.
  • Page 472 Sintonización de FM/AM ■ Recuperación de una presintonía de Pulse EENTER (o 9ENTER) para borrar la emisora emisora presintonizada. Si se apaga en el panel frontal el indicador PRESET, pulse HSEARCH MODE Pulse de nuevo HSEARCH MODE (o ISRCH (o ISRCH MODE) para encenderlo. MODE) para cancelar la operación.
  • Page 473 Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa) El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede recibir diversos datos del sistema de datos de radio tales como PS (servicio de programas), PTY (tipo de programa), RT (texto de radio), CT (hora) y EON (otras redes mejoradas) cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.
  • Page 474 Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa) Uso del servicio de datos de otras Antes de llevar a cabo la siguiente operación, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en redes mejoradas (EON) FAMP.
  • Page 475 Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para R.U. y Europa) Notas • Si las señales que están siendo recibidas no son lo suficientemente intensas, esta unidad no podrá utilizar los datos del sistema de datos de radio. En especial, el modo RT requiere una gran cantidad de datos y es posible que no esté...
  • Page 476 Uso de componentes Bluetooth™ Puede conectar un receptor inalámbrico de audio Bluetooth Yamaha (p. ej. el opcional YBA-10) en el terminal DOCK de la unidad y disfrutar de los contenidos musicales almacenados en su componente Bluetooth (p. ej. un reproductor de música portátil) sin necesitar de conectar con cables esta unidad y el componente Bluetooth.
  • Page 477 Menú Contenido musical En la sección “Contenido musical” del menú GUI, usted puede examinar los contenidos musicales de su iPod, componente USB, PC/MusicCAST y radio en Internet. También puede utilizar la función de control de reproducción o configurar el ajuste del estilo de reproducción para la fuente de entrada secundaria seleccionada. Opraciones del menú...
  • Page 478 Utilización del iPod™ Una vez se ha colocado el iPod en un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) conectado con el terminal DOCK de esta unidad (página 22), usted podrá disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia que se suministra.
  • Page 479 Utilización del iPod™ Opciones: Off, Songs, Albums Control del iPod™ • Seleccione “Off ” para desactivar esta función. • Seleccione “Songs” que esta unidad reproduzca El iPod se controla con los siguientes botones del mando a canciones aleatoriamente. distancia. • Seleccione “Albums” para que la unidad reproduzca álbumes en orden aleatorio.
  • Page 480 Esta unidad va equipada con funciones de red y de USB que le permiten disfrutar de los archivos WAV (únicamente en formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC, y WMA almacenados en su PC, Yamaha MCX-2000, memoria USB y reproductor USB de audio portátil USB o acceder a la radio en Internet.
  • Page 481 Utilización de las funciones USB y de red ■ Pantalla de información de la reproducción Navegación de los menús de USB Como ejemplo, la siguiente imagen muestra la pantalla de información de reproducción que aparece para la y de red reproducción de contenidos USB.
  • Page 482 Player 11 del sitio Web Microsoft, o usar la función Use esta función para disfrutar de archivos de música de actualización del Microsoft Windows Media guardados en su PC o Yamaha MCX-2000. MCX-2000 es Player instalado. un servidor de música que mejora el concepto del MusicCAST exclusivo de Yamaha, un método de...
  • Page 483 Utilización de las funciones USB y de red Utilización de la radio en Internet Antes de realizar las siguientes operaciones, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en FSOURCE y, a continuación, pulse 3USB/NET. Use esta función para escuhar emisoras de radio de Internet.
  • Page 484 Utilización de las funciones USB y de red ■ Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos (1-8) (B) Pulse uno de los botones numéricos (1-8) (B) a los que se ha asignado el elemento deseado para seleccionar el elemento como fuente de entrada. La unidad inicia la reproducción de la fuente asignada al botón numérico seleccionado.
  • Page 485 Configuraciones avanzadas del sonido Selección de descodificadores PLIIx Game PLII Game ■ Selección de descodificadores para Procesamiento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) para fuentes de 2 canales (modo de fuentes de juegos. El descodificador Pro Logic IIx no está disponible cuando “Sr.
  • Page 486 Configuraciones avanzadas del sonido ■ Selección de descodificadores para fuentes multicanal Si se han conectado altavoces surround traseros, puede emplear esta función para disfrutar de la reproducción de canales 6.1/7.1 de fuentes multicanal utilizando los descodificadores Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX o DTS-ES.
  • Page 487 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ Estructura del menú GUI Estéreo/sur. (página 69) Selec entr. TUNER (página 74) MULTI CH PHONO MD/CD-R BD/HD DVD CBL/SAT VIDEO AUX DOCK* PC/MCX NET RADIO Contenido iPod musical (página 75) PC/MCX NET RADIO Configuración Conf.
  • Page 488 Disparo 1 Disparo 2 Idioma (página 89) Nota * “iPod” aparece cuando hay un iPod estacionado en un soporte universal Yamaha para iPod conectado en el terminal DOCK. “Bluetooth” aparece cuando hay un receptor Yamaha Bluetooth conectado en el terminal DOCK.
  • Page 489 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Visión general del menú GUI Esta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuario) que le permite controlar la función de amplificador incorporada. Con el menú GUI puede ver la información sobre las señales que se están introduciendo y el estado de la unidad. •...
  • Page 490 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Operaciones del menú GUI Esta unidad cuenta con un sofisticado menú GUI (interfaz gráfica de usuario) que le permite controlar la función de amplificador incorporada. Con el menú GUI puede ver la información sobre las señales que se están introduciendo y el estado de la unidad.
  • Page 491 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Estéreo/sur. Puede disfrutar de una buena calidad del sonido con los Posición ajustes de fábrica iniciales. Aunque no es necesario alterar ideal de los los ajustes de fábrica iniciales, se pueden cambiar algunos diálogos de los parámetros para adaptarse mejor a la fuente de entrada o la sala de escucha.
  • Page 492 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ Descripción de los parámetros de campos acústicos Puede ajustar los valores de ciertos parámetros de campo sonoro digitales para que los campo sonoro se recreen con precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa. Parámetro de campo Características acústico...
  • Page 493 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Parámetro de campo Características acústico En vivo Vivacidad. Viveza de sonido surround y surround trasero. Ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambiando la velocidad a la que decaen las reflexiones tempranas. Las reflexiones tempranas de En vivo Sur.
  • Page 494 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Parámetro de campo Características acústico Retardo rev. Retardo de reverberación. Ajusta la diferencia de tiempo entre el comienzo del sonido directo y el comienzo del sonido de reverberación. Cuanto más grande es el valor, más tarde empieza el sonido de reverberación. Un sonido de reverberación tardío hace que usted se sienta como si estuviera en un ambiente acústico grande.
  • Page 495 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ Descripción de los parámetros del modo Compressed Music Enhancer El modo Compressed Características Music Enhancer Nivel Nivel de efectos del realzador directo o del realzador de 7 canales. Seleccione “Altos” o “Bajos” para ajustar el efecto para la frecuencia alta.
  • Page 496 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Selec entr. Nota Esta función no está disponible si en “Asign. E/S” (página 86) Emplee este menú para ajustar los parámetros de cada no se ha asignado ningún terminal de entrada digital a la fuente fuente de entrada.
  • Page 497 ■ Conexión (Conexión Bluetooth) los terminales MULTI CH INPUT. Emplee esta función para establecer una conexión entre el Opción Funciones receptor inalámbrico de audio Bluetooth de Yamaha (por ejemplo, el opcional YBA-10) y su componente BD/HD DVD, Selecciona la fuente de entrada Bluetooth.
  • Page 498 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Sr. Trasero Configuración (Altavoz) (Altavoces surround traseros izquierdo/derecho) Emplee esta función para ajustar manualmente los ajustes Opción Descripciones básicos de los altavoces. La mayoría de los parámetros de Grande x 1 Seleccione este ajuste cuando el único “Altavoz”...
  • Page 499 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Sal. Graves (Salida de graves) Distancias de altavoces Emplee esta función para seleccionar los altavoces Margen de control: de 0,30 a 24,00 m (de 1,0 a 80,0 ft) que dan salida al efecto de baja frecuencia (LFE) y a Ajuste inicial: 3,00 m (10,0 ft) las señales de baja frecuencia.
  • Page 500 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Vol. máximo (Volumen máximo) Configuración (Volumen) Use esta función para ajustar el nivel de sonido máximo en la zona principal. Esta función es útil para evitar el sonido alto Use este menú para establecer manualmente los diversos inesperado causado por error.
  • Page 501 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ Gama dinám. (Gama dinámica) Seleccionar PEQ (Selección del tipo de Use esta función para seleccionar la compresión de gama ecualizador paramétrico) dinámica que va a ser aplicada a sus altavoces o Emplee esta función para seleccionar el tipo de auriculares.
  • Page 502 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Tono de prueba Repita los pasos 3 y 4 hasta que le Emplee esta función para seleccionar si activa o desactiva la salida del tono de prueba mientras se está satisfagan los resultados. ajustando la calidad tonal de cada altavoz.
  • Page 503 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ Sinc. Voz ■ Directo puro (Sincronización de audio y vídeo) Emplee esta función para seleccionar si este equipo da salida a las señales de vídeo cuando esta unidad está en el Modo (Modo de sincronización automática de modo DIREC.
  • Page 504 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ HDMI HDMI (Procesamiento de señales Configuración (Vídeo) de vídeo HDMI a HDMI) Emplee esta función para seleccionar si esta unidad Use este menú para ajustar los parámetros de vídeo. procesa las señales de vídeo HDMI a HDMI (entrada en los terminales de entrada HDMI y salida en los terminales Puede restablecer todos los parámetros de “Vídeo”...
  • Page 505 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Entrada (selección de terminal HDMI IN) Notas Emplee esta función para seleccionar un terminal HDMI • Si la relación de aspecto de la fuente de vídeo de entrada no es IN que acepte señales HDMI cuando esta unidad está en el de 4:3, esta unidad ignora automáticamente la configuración de modo de espera.
  • Page 506 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ Info monitor. (Información del monitor) Servidor DNS (P) (Servidor DNS primario) Emplee esta función para verificar la información (interfaz Servidor DNS (S) (Servidor DNS secundario) y frecuencia para cada resolución de vídeo) sobre los Use este parámetro para especificar la dirección IP de los monitores de vídeo conectados en los terminales HDMI servidores DNS (sistema de nombre de dominio) primario...
  • Page 507 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Nota Configuración (MultiZone) Cuando “Vol. Zone2” o “Vol. Zone3” está en “Fijo”, los Emplee este menú para establecer las funciones de la siguientes parámetros no se pueden seleccionar: configuración multizona. – Vol. máx. Zone2/Vol. máx. Zone3 –...
  • Page 508 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ OSD Zone ■ Asign. I/O (Visualización de zona en pantalla) (Asignación de entrada/salida) Emplee esta función para visualizar el estado operativo de Use esta función para asignar los terminales de entrada/salida según el componente que vaya a utilizar si los ajustes la Zone 2 y la Zone 3 en el monitor de vídeo Zone 2 iniciales de esta unidad no le parecen adecuados.
  • Page 509 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Posición (Posición de la pantalla GUI) • Para restablecer el nombre, seleccione “REIN.” y, después, Use esta función para ajustar la posición vertical y pulse 9ENTER. horizontal de la pantalla de la GUI. •...
  • Page 510 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) ■ Ajuste inicial (Ajustes iniciales) ■ Salida disparo (Salida de activación) Emplee esta función para seleccionar las funciones de Selec. Audio (Selección del terminal cada uno de los terminales TRIGGER OUT de esta predeterminado de entrada de audio) unidad.
  • Page 511 Menú del interfaz gráfico de usuario (GUI) Prueba manual Nota Este ajuste únicamente está disponible cuando “Modo disparo” está en “Manual”. Opción Funciones Altos Envía las señales de tensión. Bajos Deja de enviar las señales de tensión. Idioma Emplee esta función para seleccionar el idioma de los mensajes y de los elementos del menú.
  • Page 512: System Memory

    Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema) Emplee esta función para guardar y recuperar hasta seis de sus ajustes favoritos para la zona principal. También se pueden Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar guardar hasta cuatro ajustes favoritos para la Zona 2 o la Zona 3. la zona deseada y, después, pulse 9h.
  • Page 513 Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema) ■ Cambio del nombre de los ajustes Grupo Parámetros Página almacenados Audio Estéreo/sur. Siga los pasos 1 a 4 de “Almacenamiento DIREC. PURO activo/inactivo utilizando el menú GUI” (página 90). Ajuste EXTD SUR.
  • Page 514 Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema) ■ Carga utilizando el menú GUI Carga de configuraciones del sistema Siga los pasos 1 a 4 de “Almacenamiento utilizando el menú GUI” (página 90). Nota Pulse repetidamente 9k / n para seleccionar Se sobrescribirán los ajustes actuales si se cargan las “Cargar xxx”...
  • Page 515 Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (Memo sistema) ■ Ejemplo 2: Cambio de los ajustes para Uso de ejemplos habitaciones diferentes Las características tonales de la habitación de escucha ■ Ejemplo 1: Comparación de los pueden cambiar según la situación de la misma (por resultados del ajuste automático y del ejemplo, si las cortinas están abiertas o cerradas), y los ajuste manual...
  • Page 516 Control de esta unidad utilizando el navegador web (Centro de Control Web) Esta unidad se puede manipular utilizando un navegador web. Puede seleccionar la fuente de entrada y el programa de campo sonoro, navegar por los contenidos del iPod o de USB/red, seleccionar los elementos preestablecidos y ajustar los parámetros de esta unidad utilizando el interfaz gráfico de usuario (Centro de Control Web) que aparece en el navegador web.
  • Page 517: Funciones Del Mando A Distancia

    Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar su TV u otros componentes deberá preparar el código de mando a distancia apropiado para cada fuente de entrada (página 98).
  • Page 518: Control De Otros Componentes

    Funciones del mando a distancia ■ Control de otros componentes STATUS VOLUME [ 1 ] Ponga el selector del modo de operación en FSOURCE PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE para controlar otros componentes seleccionados con los ENTER MULTI V-AUX...
  • Page 519 Funciones del mando a distancia ■ Selección del componente a controlar Personalización del mando a Puede seleccionar el componente que se va a controlar distancia independientemente de la fuente de entrada seleccionada con los botones de selección de entrada (3). Utilice el modo de configuración del mando a distancia Pulse varias veces 5 SELECT l / h para para personalizarlo.
  • Page 520 SOURCE Yamaha 00012 Nota Tal vez no pueda controlar su componente Yamaha aunque se preajuste un código de fabricante Yamaha listado arriba. En este caso, intente poner otros códigos de mando a distancia Yamaha. Compruebe por adelantado el código de mando a distancia para su componente.
  • Page 521 Pulse varias veces uno de los botones del (incluso para componentes de Yamaha). Si no es posible selector de entrada (3) o 5SELECT l / h realizar la operación con ninguno de los códigos de mando a distancia, programe la función del nuevo mando a distancia...
  • Page 522 Funciones del mando a distancia Programación de códigos de otros Sitúe este mando a distancia a unos 5 ó 10 mandos a distancia cm del otro mando a distancia sobre una superficie plana de forma que sus Puede programar códigos de mando a distancia desde otros transmisores de infrarrojos queden el uno mandos a distancia.
  • Page 523 Funciones del mando a distancia Pulse de nuevo G SETUP para salir del Edición del nombre del área de control. Pulse 9l / h para localizar la posición a editar. menú de configuración. Pulse 9k / n para seleccionar un carácter. Notas BD/HD •...
  • Page 524 Funciones del mando a distancia ■ Funciones macro predeterminadas Funciones de programación de Para transmitir automáticamente macros Pulsación estas señales en orden de un botón de macro La función de programación de macros permite realizar Primero Segundo una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por STANDBY STANDBY —...
  • Page 525 Funciones del mando a distancia ■ Programación de operaciones macro Puede programar su propio macro para transmitir en orden Pulse en orden los botones para las y pulsando un solo botón varios comandos del mando a funciones que usted quiera incluir en la distancia.
  • Page 526 Funciones del mando a distancia Borrado de configuraciones Mantenga pulsado 9ENTER durante unos 3 segundos. Puede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de “OK” aparecerá en el visor (4) cuando el borrado se funciones, por ejemplo, las funciones aprendidas, los haya realizado con éxito.
  • Page 527 Funciones del mando a distancia Mando a distancia simplificado Utilice el mando a distancia simplificado para efectuar los controles básicos de esta unidad. STANDBY POWER Pone la zona seleccionada Enciende el aparato. STANDBY POWER ☞ P. 26, 108 en el modo de espera ☞...
  • Page 528 Yamaha autorizado más cercano para realizar las conexiones Zone 2 y Zone 3 que mejor satisfagan sus necesidades. • Algunos modelos Yamaha pueden conectarse directamente con los terminales REMOTE de esta unidad. Es posible que no necesite un emisor de señales infrarrojas si posee uno de estos aparatos.
  • Page 529 Uso de la configuración multizona ■ Uso de los amplificadores internos de esta unidad Aviso de seguridad importante Los terminales de los altavoces de este receptor no se deberían conectar con una caja selectora de altavoz pasivo o con más de un altavoz por canal. La conexión de una caja selectora de altavoz pasivo o múltiples altavoces por canal podría crear una carga de impedancia anormalmente baja que dañaría el amplificador.
  • Page 530 Uso de la configuración multizona ■ Utilización de los terminales TRIGGER OUT para la Zona 2 y la Zone 3 Esta unidad va equipada con dos terminales TRIGGER OUT. Puede encender o apargar el componente correspondiente a la selección de la fuente de entrada de la zona deseada o encender o apagar la zona desea configurando los ajustes de “Salida disparo”...
  • Page 531 Uso de la configuración multizona ■ Selección de la fuente de entrada de ■ Ajuste del temporizador para dormir Zone 2 o Zone 3 para las zonas 2 ó 3 Emplee esta función para apagar la zona deseada después Gire el selector CINPUT (o ponga el selector del de un determinado período de tiempo.
  • Page 532 6 Ω o más (únicamente los altavoces Emplee esta función para configurar el ID del mando a distancia. delanteros: 4 Ω o más). Esta función es útil cuando controla múltiples amplificadores o receptores Yamaha AV con el mando a distancia.
  • Page 533 Configuración avanzada Notas Pulse repetidamente GID en el mando a • Esta unidad no guarda las estaciones presintonizadas de FM/ distancia con un bolígrafo o un objeto similar AM, los elementos prefijados de USB/red y las configuraciones para seleccionar la identificación del mando a de memoria del sistema.
  • Page 534 Configuración avanzada ■ Prueba del monitor HDMI • No se olvide de leer la información que se suministra con las actualizaciones antes de realizar la actualización del firmware. MONITOR CHECK Emplee esta función para activar o desactivar la función de ■...
  • Page 535 Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. ■ Generales...
  • Page 536 Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página No hay imagen. Su monitor de vídeo está conectado con Ponga “Analógico Analógico” en “Conversión” o uno de los terminales de salida de vídeo conecte sus componentes fuente de la misma forma analógico de esta unidad y la imagen se que hizo para conectar su monitor de vídeo con este introduce en diferentes tipos de terminales...
  • Page 537 Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página No hay sonido en el “Salida de graves” en “Configuración” Ponga “Salida de graves” en “SWFR” o “Delantero + subwoofer. está en “Delantero” cuando se reproduce SWFR”. una señal de Dolby Digital o DTS. “Salida de graves”...
  • Page 538 Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página EL componente de El componente de fuente de audio no está Conecte el componente de fuente de audio en los grabación digital conectado en los terminales DIGITAL terminales DIGITAL INPUT. conectado con los INPUT.
  • Page 539 Resolución de problemas ■ Sintonizador (FM/AM) Vea la Problema Causa Remedio página La recepción de FM Las características de las emisiones de Verifique las conexiones de la antena. estéreo tiene ruidos. FM estéreo pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional —...
  • Page 540 Resolución de problemas ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página El mando a distancia Distancia o ángulo erróneos. El mando a distancia funcionará dentro de una no funciona o distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados funciona mal.
  • Page 541 MCX- 2000. No se ejecuta la configuración automática. Ponga su YAMAHA MCX-2000 en el modo “Auto Config”. La radio de Internet El firewall del dispositivo de red está Compruebe el ajuste del firewall del dispositivo de —...
  • Page 542 Resolución de problemas Vea la Mensaje de estado Causa Remedio página Espere por favor Esta unidad está activando MCX-2000 Espere 20 segundos aproximadamente. — (Iniciando servidor) que ha sido puesto en el modo de espera. Error de conexión Hay un problema con la trayectoria de Compruebe la conexión entre esta unidad y el puerto señal desde su red a esta unidad.
  • Page 543 Error de conexión Hay un problema en la trayectoria de señal Apague este equipo y conecte de nuevo el soporte de su iPod a esta unidad. universal Yamaha para iPod con el terminal DOCK de este equipo. Intente reestablecer su iPod. —...
  • Page 544 El micrófono optimizador o el terminal — OPTIMIZER MIC puede tener defectos. Póngase en contacto con el concesionario o centro de atención al cliente de Yamaha más cercano. E09:Cancel. Us. El procedimiento de “configuración Haga de nuevo el ajuste automático.
  • Page 545 • En función de los altavoces, es posible que aparezca el mensaje de advertencia “W1” incluso si las conexiones de los altavoces están bien realizadas. • Si se produce repetidamente el error “E10”, póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente cualificado.
  • Page 546 REESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA Reestablecimiento del sistema Emplee esta función para reestablecer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica. Notas • Este procedimiento restablece completamente todos los parámetros de esta unidad, incluyendo los parámetros “Menú GUI”. •...
  • Page 547 * En el modo de emparejamiento BT esta unidad busca los componentes Bluetooth que se van a emparejar. Este modo únicamente está disponible cuando se selecciona “DOCK” como fuente de entrada y hay un receptor inalámbrico de audio Bluetooth de Yamaha (por...
  • Page 548 GLOSARIO Glosario ■ Sincronización de audio y vídeo ■ Dolby Digital (sincronización de voz) Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente La sincronización de voz es un término técnico que se refiere al independiente.
  • Page 549 Glosario ■ Dolby Surround ■ DTS Express Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 DTS Express es una tecnología de audio avanzada para las canales para reproducir efectos de sonido reales y dinámicos: 2 funciones opcionales de Blu-ray Disc o HD DVD que ofrece alta canales delanteros derecho e izquierdo (estéreo), un canal central calidad, audio de baja velocidad de bits optimizado para usar en para el diálogo (mono) y un canal surround para efectos...
  • Page 550 Glosario ■ Canal 0.1 LFE ■ Señal S-vídeo Este canal reproduce señales de baja frecuencia. La gama de Con el sistema de señal S-vídeo, la señal de vídeo transmitida frecuencias de este canal es de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se normalmente utilizando un cable con clavija se separa y transmite cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de frecuencias como señal Y para la luminancia y señal C para la crominancia a...
  • Page 551 Esta habilidad para crear campos de sonido a voluntad es exactamente lo que Yamaha ha hecho con el procesador de campo sonoro digital. ■ CINEMA DSP Como los sistemas Dolby Surround y DTS fueron diseñados originalmente para ser utilizados en cines, su...
  • Page 552 INFORMACIÓN SOBRE EL ECUALIZADOR PARAMÉTRICO Información sobre el ecualizador paramétrico ■ Factor Q Esta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) para mejorar las Al ancho de la banda de frecuencias especificada se le características de frecuencia de su ecualizador llama factor Q.
  • Page 553 ESPECIFICACIONES Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO • Control de tono (delanteros L/R, central, subgraves) Refuerzo/Corte BASS ..........±6 dB/50 Hz • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, Frecuencia de transisión BASS BASS ........350 Hz central, surround y surround trasero 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04%, 8 Ω........
  • Page 554 Especificaciones SECCIÓN DE AM • Gama de sintonización [Modelos de EE.UU. y Canadá] ......530 a 1710 kHz [Modelos de Asia y General] ....530/531 a 1710/1611 kHz [Otros modelos] ............ 531 a 1611 kHz • Sensibilidad útil ..............300 µV/m GENERALIDADES •...
  • Page 555 ....... 90 Blu-ray Disc, DVD ..........20 Aleatorio, reproductor (conexión) .....20 Conexión de un soporte universal Yamaha estilo de reproducción del iPod ..57 Botones de métodos abreviados, para iPod .......... 22 Altavoces (impedancia), reproducción de contenidos en red ..61 Conexión de una antena de AM ..
  • Page 556 Índice alfabético ■ Configuración de altavoces, Grabadora de MiniDisc, conexión ..21 menú GUI ........76 Graves, menú GUI ........80 Ec. Paramét., menú GUI ......79 Configuración de la ID del mando a Ecualización de los altavoces, ■ distancia, configuración avanzada . 110 configuración automática ....
  • Page 557 Índice alfabético ■ Nivel central, PHONES, terminal ......38 parámetro de campo sonoro .....72 PLII Game, descodificador ....63 LANGUAGE, Nivel de altavoces, menú GUI .....77 PLII Movie, descodificador ....63 configuración avanzada ....112 Nivel de efectos de baja frecuencia, PLII Music, descodificador ....
  • Page 558 Índice alfabético Reproducción del iPod ......56 Sinc. Voz, menú GUI ......81 Terminales COAXIAL ......15 Reproducción estéreo ......45 Sincronización de audio y vídeo, Terminales COMPONENT VIDEO ..15 Reproducción, menú GUI ........81 Terminales de altavoces ......9 componente Bluetooth component .. 54 Sintonización de AM ......48 Terminales de audio ......15 Reproductor de CD, conexión .....
  • Page 559 Índice alfabético VERSION, configuración avanzada .. 112 Vídeo de fondo, menú GUI ....75 Vídeo, menú GUI ......... 82 Videograbadora, conexión ....21 Village Vanguard, programa de campo sonoro ....42 Virtual CINEMA DSP ......45 Visualización de información sobre las fuentes de entrada ......
  • Page 560 ■ Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delantero PURE DIRECT VOLUME AUDIO SELECT/ TONE SEARCH STEREO/ REC OUT MENU CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO INPUT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS STRAIGHT MAIN ZONE MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA S VIDEO...
  • Page 561: Boîtier De Télécommande

    ■ Remote control/Boîtier de télécommande/ Telecomando/Mando a distancia POWER POWER STANDBY POWER MULTI V-AUX PHONO DOCK HD DVD CD-R TUNER SOURCE SELECT MACRO SETUP MODE ZONE SYSTEM MEMORY STATUS VOLUME PRESET/CH TITLE MENU BAND SRCH MODE ENTER SUBMENU PLAY INFO RETURN DISPLAY MEMORY...
  • Page 562: Son Émis Dans Chaque Correction De Champ Sonore

    Sound output in each sound field program Son émis dans chaque correction de champ sonore Suono emesso da ciascun programma di campo sonoro Salida de sonido en cada programa de campo sonoro Front left speaker Surround left speaker Surround back right speaker Center speaker Surround right speaker Presence left speaker...
  • Page 563 Input audio source Program 2-channel 2-channel (stereo) 5.1-channel* 6.1/7.1-channel* (monaural) CLASSICAL Hall in Munich Hall in Vienna Hall in Amsterdam Church in Freiburg Chamber LIVE/CLUB Village Vanguard Warehouse Loft Cellar Club The Roxy Theatre The Bottom Line ENTERTAINMENT Sports Action Game Roleplaying Game Music Video Recital/Opera...
  • Page 564: Liste Des Codes De Commande

    List of remote control codes Liste des codes de commande Lista dei codici di telecomando Lista de códigos de mando a distancia 00401 FERGUSON 00401, 01001, 03001, 04501, CELEBRITY 00001 01701, 03201, 06101, 06901, ACURA 00101 CELERA 09701 03801, 04201, 07301, 11701, ADDISON 01201, 01601,...
  • Page 565 MAGNAVOX 00301, 00801, PALLADIUM 04701, 05201 SABA 01701, 02201, SYLVANIA 00301, 00801, 12001, 12601 PANAMA 03701 03801, 04201 02501 MANESTH 03701, 04101 PANASONIC 00401, 00601, SACCS 03201 SYMPHONIC 02501, 02701 MARANTZ 00301, 00401, 00801, 02201, SAGEM 07701 SYNCO 00001, 00901, 00801, 07001 03401, 08301, SAISHO...
  • Page 566 ORION 01702, 02602, 00401, 04101, DAEWOO 00902, 01602, JENSEN 00602 02702, 04402 05801, 07901 02102, 03402, 00602, 00902, OSAKI 00002, 00402, YAMAHA 00301, 01801, 04302 01302 01402 08301, 10001, DANSAI 01402 KAISUI 01402 OTTO VERSAND 11001, 13501, DE GRAAF 00702...
  • Page 567 WHITE WESTINGHOUSE AMSTRAD 03004 MANHATTAN 01404, 03804, ARCAM 00605 01402 ASTON 00304, 05004 04204 AUDIO RESEARCH XR-1000 00002, 00302, ASTRO 00604 MARANTZ 00704 00605 01402 ATSAT 06404 MEDIASAT 03104 AUDIO TON 00605 YAMAHA 00602 AVALON 01304 MEMOREX 02204 AUDIOLAB 00605 viii...
  • Page 568 00605 01006, 01506, APEX DIGITAL01810 05310 THULE 00605 01606, 05306 AUDIOLAB 01510 YAMAHA (NET) UNIVERSUM 00605 POLK AUDIO 00706 AUDIOTRONIC01510 05410 VICTOR 00505 PROSCAN 00306 AUDIOVOX 03810 YAMAHA (TUNER ID1) WARDS 00605 QWESTAR 01806 BOSE 01610 04910 YAMAHA 01105, 01205...
  • Page 569: Information Sur Le Logiciel

    YAMAHA (TUNER ID2) 05010 YAMAHA (XM ID1) 05110 YAMAHA (XM ID2) 05210 TAPE DECK AIWA 00111 CARVER 00111 GRUNDIG 00111 HARMAN/KARDON 00111 MAGNAVOX 00111 MARANTZ 00111 MYRYAD 00111 OPTIMUS 00011 PHILIPS 00111 PIONEER 00011 POLK AUDIO 00111 00011 REVOX 00111...
  • Page 570 functionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for example, the color quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, but they are essential for REFERENCES output to colormapped file formats or colormapped displays. These extra functions can We highly recommend reading one or more of these references before trying to be compiled out of the library if not required for a particular application.
  • Page 571 distribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet newsgroups and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with comp.graphics.misc, news.answers, and other groups. It is available on the World Wide the user. Web at http://www.faqs.org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites, libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) including the official news.answers archive at rtfm.mit.edu: ftp://rtfm.mit.edu/pub/ 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same...
  • Page 572 Printed in Malaysia WP55320 © 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
  • Page 573 RTKABGLE RX-V3900 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.
  • Page 574 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘 POWER POWER STANDBY POWER MULTI V-AUX PHONO DOCK HD DVD CD-R TUNER SOURCE SELECT MACRO SETUP MODE ZONE SYSTEM MEMORY STATUS VOLUME PRESET/CH TITLE MENU BAND SRCH MODE ENTER SUBMENU PLAY INFO...

Table of Contents